장음표시 사용
331쪽
Euam a Phisnabazo missi eodem comino veniunt Lacedaemonem, in ina ibi contentione de eo, utrilin huic, an Tissapherni, pestis opitu andum sit.
6. Οἱ μ ν ουν πιοι καὶ Πσσαφέρνης κοιν)j κατὰ τὀαυτι ἔπρασσ- Καλλίγειτος δὲ ὁ Λαοφῶντος, Μεγαρευς, καὶ Dμπόρας ὁ Ἀθηναγόρου, Κυζικηνος, φυγάδες τῆς εαυτῶν ἀμφοτεροι παρὰ Φαρνα ζω τP Φαρνάκου κατοικουντες, ἀφικνουνται περὶ τον αυτὸν καιρὸν ἐς την Λακεδαίμονα - πέμψαντος Φαναβά ου, οπως ν ς κομίσειαν ἐς τον Ἐλλή ποντον, κιὰ αὐτος, εἰ δύναιτο, απερ ὁ δεσσαφέρνης προὐθυμεῖτο, τάς τε ἐν τῆ Dinos αυῆ πόλεις ἀποστήσειε τῶν 'Abηναί- διὰ τοὐς φόρους, καὶ ἀφ εαυτου βασιλει την ξυρομαχίαν τῶν Λακεδαιμονίων διὰ ταχέων ποιήσειε. πρασσον-
των δὲ ταυτα χωρὶς ἐκατέρων, τῶν τε απὸ του Φαρναβάζου καὶ τῶν ἀπὸ του Tισσαφέρνους, πολλὴ ἄμιλλα ἐγίγνετο τῶν ἐν τῆ Λακεδαίμονι, οπως οἱ μεν ἐς τὴν Ιωνίαν καὶ χων, οἱ δ' ἐς τὸν Ἐλλήσποντον, πρότερον ναυς καὶ στρατιὰν πείσO 'πιι
πέμπειν. Lacedaemoniis multo aeceptiores fuerunt cilii et Tissapheri ea, quos etiam Alcibiades, En in ephori hospes patrius, adjuvabat; cui Hiue
prius in Chium missus speculator renuntiasset de navibus ceteris-oue rebus, Eic esse, ut fere intur, statim juncto foedere M naves Chiis et Erythraeia mittere decreverunt.
Οἱ μέντοι Λακεδαιμόνιοι τὰ τῶν μων κH Tισσαφέρνους παρὰ πολὐ προσεδέξαντο μῆλλοπι ξυνέπρασσε γὰρ αυτοι καὶ
vite, διὰ ταχέων τὴν ξυμμαχίαν
γωνίαν καὶ Xίον , et par ceux de
tratur πολλὴ ἄμιλλα ἐγιγνετο αμῶν ἐν τῆ Λακεδαιμονι, quasi Persarum legati dieerentur* quo annuo non erat quod adderetur ἐν τῆ Λακ.
332쪽
Ἀλκιβιάδης, Ἀδω ἐφορεύοντι πατρικὰς τὰ μάλιστα ξένος
ων, οθεν καὶ τοὐνομα λακωνικὸν ἡ οἰκία αυτου κατὰ την ξενίαν ἔσιεν Ἐνδιος γὰρ ωλκιβιάδου ἐκαλεῖτο. ομως δὲ οι Λακεδαιμονιοι πρῶτον κατάσκοπον ἐς την πιον π*ψαντες Φρυνιν, ἄνδρα περίοικον, εἰ αῖ τε νῆες αυτοῖς εἰσὶν οσασπερ
ἔλεγον, καὶ τὰ ἄλλα η πόλις ἱκανή ἐστι προς την λεγομένην δόξαν, ἀπαγγείλαντος αὐτοῖς, ώς εἴη ταυτα ἀληθῆ, ἄπερ ηκουον, τους τε λίους καὶ τοὐς Ερυθραίους ευθυς φυμμάχους
ἐποιήσαντο, καὶ τεσσαρακοντα ναυς ἐψηφίσαντο αυτοῖς πέμ
Primum tamen Io naves mittere cogitantibus intervenis motus terraeἔquo perterriti e L alium navarchum creant, et nonnisi b navea mittunt.
Καὶ τὼ μεν πρῶτον δέκα τούτων αυτοὶ ἔμελλον πέμπειν, καὶ Μελαγκρίθαν, ἔς αυτοῖς ναύαρχος ηπι ἔπειτα, σεισμοὐγενομένου, ἀντὶ του Μελαγκρίδου πιλαιδία ἔπεμπον, καὶ ἀντὶ τῶν δέκα νεῶν πέντε παρεσκε Μαζοντο εν τη Λακωνικῆ.
καὶ ὁ χειμὼν ἐτελεύτα, καὶ ἐνὸς δέον εἰκοστὸν ἔτει τμ πολίεω ἐτελεύτα τμδε, ον Θουκυδίδης ξυνέγραψεν.
Ineunte vero Chiis rem urgentibus, etiam metu, ne Ath. remiscerent, L. c. naves alias omnes apud Corinthum, isthinum traiis vectas, talium navigare jusserunt.
7. Tου δ' ἐπιγιγνομένου θέρους ευ ς ἐπειγομένων τῶν Αίων ἀποστεῖλαι τὰς ναυς, καὶ δεδιότων, μη οἱ 'Asthi αῖοι τὰ πρασσόμενα αἴσθωνται, πάντες γὰρ κρύφα αυτῶν ἐπρεσβεύοντο,) ἀποπέμπουσιν οt Λακεδαιμόνιοι ἄνδρας Σπαρτιάτας ἐς Κόρινθον τρεῖς, ἄπως ααδ-ετέρας θαλάσσης ως τάχιοτα
biadis, quod jam Alcibia lia avo, Cliniae patri, iuerat. indicat, nomen Alcibiadis laconicum esse, qui P pe quod pridein Emlii patri suerit. Eae tile.
τως. S. αυτ os, Nus, Alcibiadis. ll. αυ- τῶν, quo si in signis carentur, necesso est . qui τῶ αντori in superioribus, inepte quidem . confusa αυ- του et -τῶ. v. ὸe his rebus annotata ad 6, M. ἄν δ ρ α π ε ρ ε ο εκ ο ν. i. e. Lace daemoniunt, non Spartanum. notum ex historia viscrinien. clare distin
ἐπειγόντων. S. similiter Eap. 9.G-r. ,,Schol. ossenditur verbo επειγομένων, quia dictum sit pro ἐπειγόντων. etenim sensus postulat tir- gentibus ut naves sibi muterentur, non properantibus clatia mutera naves. verum vid. ann. ad
333쪽
ἐπὶ την προς ωθήνας υπερενεγκόντες τὰi ναυς τον χθρὸν κωλεύσωσι πλεῖν ἐς πιον πάσας. καὶ ας ὁ ' ις παρεσκευαζεν ἐς την Λέσβον, καὶ τὰς ἄλλας. ῆσαν δὲ αἱ ξυμπασαι των ξυμμα-
χχων νῆες αυτόθι μιας δεουσαι τεσσαράκοντα.
Eas naves neque comitati missi a Pharnabazo, neque pecuniam domo allatam redin lemant, aliam experitionem meditantes; Agia autem, Cum primi I .a . Chium profecti essent, etiam Ipse cum a esis eorum illue, deinde Lesbum atque Hellespontum, navigare Constituit, dimidia parte navium per isthmum triinsportata, Propalamque lacta prosectione, contemtis Atheniensibus.
8. V μὲν ουν Καλλίγειτος καὶ Πμαδόρας υπὲρ του Φαρναβάζου Ουκ ἐκοινοὐντο τον στόλον ἐς τ)ν Movi οὐδὲ τὰ χρήματα ἐδίδοσαν, α ἐλθον ἔχοντες ἐς την αποστολην, πέντε καὶ εἴκοσι τάλαντα, αλλ' υστερον θ' εαυτῶν διενοουντο ἄλλωστόλω πλεω ὁ 'Aγις ἐπειδὴ εωρα τοὐς Λακεδαιμονίους ἐς την πιον πρῶτον ώρμημένους, ουδ' αυτὰς ἄλλο τι ἐγίγνωσκεν, ἀλλα ξυνελθόντες ἐς Κόρινθον οἱ ξυμμαχοι ἐβουλεύ--το, καὶ ἐδο ε πρῶτον ἐς πιον αυτοὐς πλεῖν, ἄρχοντα ἔχοντας χαλκιδέα, δς ἐν τῆ Λακωνικῆ τὰς πέντε ναυς παρεσκευαζεν 'επειτα ἐς Λέσβον, καὶ 'Aλκαμένη ἄρχοντα, ονπερ καὶ ' ις
D. - Quod hic Tlluc. υπερενεχθῆναι, Strabo l. 8. voeat υπερνεολ- κεῖν. naves enim Inachinis hune isthmum superabant. Ex tin. ad 4, 8.
elegantius. μιας δ. τ εσσ αρά κο ντα. In his ossendit, quod, cum ante modo M naves socioraim in Chium mittere Constituerant, nune quae Corinthi erant omnes, undequadritonta numero, eo navigare tu ni. sed in
his nullas dum Agicis fuisse indεeolligas, quod seraptor dieit ας ὁ
'Aγις παρεσκεύαζεν, non παρ σκευα σεν. quod igitur jam plures quam initio volverant naves missura fiunt, hane fuisse causam reor, quod magis sibi persuaserant, non posse debellam Ath. , nisi cum aliorem, tum Ioniae et insularum , societate privarentur. E K. ad monys. p. 2 . 8. ἐκοινουντο. sie pro ἐκοινω- νουντo ex Lugd., Bas., Gr. a l. manu , et R., in quo est iκωινει- το, Bh. et sequiores editores. καὶ ἔδοξε - αυτ οἰς πλεῖν.
M., ἔδοξεν αυτοῖς ibid. g. 7 .. et hoc ipso capite , ἔδοξεν αὐτοῖς ἀνελκυσαι liv. 8, 9. 11. - Le participe ἔχοντας senibia devote satre pre rerαυτούς. E L d. , quicum fiet tio. - ἔδοξε absoluto dictum est, ut Xenophon Cyrop. 8, I, 6. καὶ μορε τους ἐντιμος αεὶ παρεῖναι ἐπὶ θυρας quemadmodum etiam δόξαν, vel lo- ξαντα, ταυτα, δεδογμένον ἐστὶ, ἐδεδοκτο, et apud Latinos Placuit, Placitum est, dicuntur impersonaliter.
334쪽
διενοεχο τὸ τελε-αχν δὲ ἐς τον Ἐλλήσποντον ἀφικέσθαι προσετέτακτο δὲ-αυτὸν αρχων Κλέαρχος ὁ Ῥαμφίου δι φέρειν δὲ τον ἰσθμον τὰς ἡμιοείας των νεῶν πρῶτον. καὶ Ευ- ους ταύτας ἀποπλεῖν, ὁπως μη οἱ Ἀθηναῖοι πρὸς τὰς ἀφορομωμένας -λλον τον νουν ἔχωσιν η τὰς υστερον ἐπιδιαφερομένας. καὶ γὰρ τον πλουν ταυτy ἐκ τοὐ προφανους ἐποιουντο, καταφρονησαντες των Ἀθηναιων ἀδυνασίαν, οτι ναυτικὀν ουδὲν αυτῶν πολυ πω ἐφαίνετο. ως δὲ ἐδοξεν αὐτοῖς, καὶ διεκόμισαν - ς μίαν καὶ εἴκοσι ναsς.
Corinthil mortis nectunt propter Isthmia modo celebrata; itaque omnibus retentis Ath. Clitorum consilia sentiunt, eosque proditionis a minant; quam illi eriminationem repellentes pro societate naves mi tere jubentur.
9. Οἱ δὲ Κορίνθιοι, ἐπειγομένων αυτῶν τον πλοῶν, οὐ προεθυμήθησαν iυμπλεῖν πρὶν τὰ Ἱσθμια, ἁ τότε ην, διεορτασωσιν. Aγις δὲ αυτοῖς λοιμος ην, ἐκείνους μὲν μη λύειν δη τὰς ἰσθμιάδας σπονδὰς, ἐαυτοs δὲ τον στόλον ἴδιον ποι σασθαι. ου ξυγχωρούντων δὲ τῶν Κορινθίων, αλλὰ διατριβῆς ἐπιγνομένης, οἱ Ἀθηναῖοι ῆσθοντο τὰ τῶν χίων μῆλλον, καὶ πεμψαντες ενα τῶν στρατηγῶν, ωριστοκράτην, ἐπροιῶντο αυτούς' καὶ ἀρνουμένων τῶν λίων τὸ πιστὸν ναsς σφίσι ξυμπέμπειν ἐκέλευον ἐς τὀ ξυμμαχικόν.
telligas naves, quaa prius L.aceda mone Chium inissas dixit in superioribus, in quas aolas rex veretur ne Ath. impetum faciant, prius luam Postea per isthmum transportatae R xiliares su uri ant. ἐπιδιαφερομε νας vati, Taur. ἐπιαφερομένας, Mosqu. ἐπιφερομένας, et in mari: ne ut vulgo. temere insimulatum έπιδιαφ. G-T. defendens ex analoia sormatum esse ait, et firmara quodammodo a libro Mosqu. , pleonasmum vero vocabul rum, qualia anni ὐστερον, ἐπὶ, frequentam hule nostro, quanquam is leonasmas ne excusandua quidem au. l., ubi vστερον rite signis i tempus et ἐπὶ auctum numeriam navium trajectarum. - idem verbia καὶ γὰρ τὸν πλοῶν - ἐποι--o explicari putat. eur Peloponnesia alteram dimita iam parteni auaraim navium P lam per isthinum transvehere non sint verisi, quippe minime metuentes na impedirentur ab Atheniensibus, fractis sue viribus eomini libero in hoc mari navigare se posse confidentes. - ταυτν ἐκ του προν
νους, sie palam, nihil amplius, neque audiendi S., ταύτη: τῆ θα-iάσση δqλονότι. Portus tetenim ab hae parte propalam naviqars si tu erant , aliique, his adstipulantes.
trieterici, modo eum primo, modo cum tertio, Olympiadis cujusvis anno competentes, et illi quidem primo mense Corinthiorum Panemo, sive attico Hecatombaeone, romanove Iu lio, celebrati; qui vero tertio Olympiadis anno agebantur, ii vel ad Munychionem, vel ad Thargetionem, Romanoruni Aprilem et Maaum, spectant. Isthmia pariter atque Olympia, Pythia et Nemea, iis, qui ad ea aut certatum, aut spectatum conveniebant, etiam helli tempore Pr pter induetas sive sacram ἐκεχειρίαν securitatem atriue incolumitatein praebebant. v. b, 49., quo ex loco simul perspicitur, inducias ab eo populo, qui eertamina committebat, ii uaa in Isthmiis Corinthiorum cura erat, in
335쪽
Mittunt igitur 7, vulgo scilicet imi orante. quid agereturἰ optimaturus autem sine firmo praesidio irritare nolentibus populum, neque amplius Peloponnesios expeetantibus, quia cunctabantur.
οἱ δ' ἔπεμφαν επτά αἴτιον δ' ἐγένετο τῆς ἀποστολῆς τῶν νεῶν οἱ μὲν πολλοὶ τῶν χίων Ουκ εἰδότες τὰ πρασσόμενα, οἱ δὲ ολίγοι ξυνειδότες το τε πλῆθος οὐ βουλόμενοί πω πολέμιον ἔχειν, πρίν τι καὶ ἰσχυρὸν λάβωσι, καὶ τοὐς Πελοποννησίους Ουκέτι προσδεχόμενοι ῆξειν, οτι διέτριβον.
Isthmiis celebratis, quibus enm interessent Athri magis etiam Chior imconsilia perspexerunt, jam haud manetati invent, ne Clani ipsis na- es, quae Cenchreis erant, inde proficiscantur, et mox Chium tendentes in altum allicere student; non autem sequentibus inlinicia Atli., Chiis, qui secum errant, diuisi, etiam ipsi se recipiunt.
10. 'Eν δὲ τουτω τὰ Ἱσθμια ἐγίγνετο, καὶ οἱ 'Aθηναῖοι ἐπηγγέλθησαν γὰρ) ἐθεώρουν ἐς αυτάρ και κατάδηλα μὰλλον αυτοι τὰ τῶν χων ἐφάνη. καὶ ἐπειδὴ ἀνεχώρησαν, παρεσκευά-
bante G5llero: naves, quae Idem Deerent, sive pignorata loeo essent, eos in societate mansuros. ita 3, II. τὸ ἀντίπαχον δέος μόνον πιστὸν ἐς ξυμμαχίαν. possis tamen cum Bauero ἐς το ξυμμαχικῶν Perse intelligera κατὰ τὴν ξυμμαχιuvieX Iege foeιetatis. - αῖτιον δ' 'γένετο etc., ut 3, 93. αἴτιον δ' ην οῖ τε Θεσσαλοὶ, 4, 26. αἴτιον δ' ην οἰ Λακεδαιμόνιοι προειπόντες.
addiderunt G-r. quidem caneeli ta verba αἱ σπονδαί. Eae m. In duelao indicebantur per σπονδο - oovs si vo fetiales et v. Dissen. Explie. Pind. p. 94., Dd. Mulier.Dor. I., p. 193. Vat. addit αἱ σπονδαὶ , quem, ut solet, sequitur Valla, indieta enim fuerant foedera di rum festor m. additamentum e scho. lio arcessitum, ut videtur. certe S.C s. ἐπη γ γ.: αί σπονδαὶ δηλ. ve bis H an. omissis duplex vulgatae explicatio adiuitii potest: vel enim dieas ἐπ. τὰ Ἱσθμια, neutruinluralia eonjunctum legitur cum ver
vel, Secundum P., subjectum fiat Oιχθ., nuntiatum erat Atheniensibus, inducias Iathmorum Gae. certe b,
49. legi ait λέγοντες μὴ ἐπηγγέλθαι πω ἐς Λακεδαίμονα τὰς σπονδάς. at hoc diversum est, nee dubia isti rationi prae stat prior. Both.
φέρει ' θεωρος μὲν γάρ ἐστιν ὁ εἰς θεους πεμπόμενος, θεατὴς δὲ t. Jαγώνων κ. θεάτρων '
Πότερον θεατὴς, ὴ χάριν μαντευμάτωνi
Eurip. Ione , 263. καν i. e. καὶ ων, etai. codd. καὶ , quod mendum attigimus ann. ad 6, 7l., 79. Αἰσχυλος incertum qua sabula; sed non semel illa dixit θεωρὀς, θεω- ρε- , pro θεατὴς, θεῶσθαι, neque apud Herodotum et Xenophontern desunt exeinpla alitiqui usus, quo haec promiscue Muryabantur. Βορς τοιοὐδε πραγματος θεωρος
άμαρτάνουσιν Ουν οἱ λέγοντες θεωρησαί με δεῖ τον αγῶνα, δέον εἰπεῖν θεάσασθαι. atqui Xenophon. Anab. I, 2, 10. ἐθεωρει δὲ
σιμαχίδης ἐν τῶ πρὸς Καικίλιον περὶ τῶν παρὰ τοῖς 'Atrικοις ψοτο-
ρων, Μ. πολλῶν παραθέσεις ποιεῖ-
τ ι . , , Καὶ ἔστι τὰ θεάσασθαι, ῶσπερ πρόκειται, παρὰ τῆν θέαν,
336쪽
ζοντο ευθῶς, οπως μη λήσουσιν αυτους αἱ νῆες ἐκ των Κεροχρειῶν ἀφορμηθεῖσαι. οἱ δὲ μετὰ την εορτην ἀνήγοντο μιακαὶ εἴκοσι ναυσὶν ἐς την πιον, ἄρχοντα 'Aλκαμένην ἔχοντες. καὶ αυτοῖς οἱ 'Aθηναῖοι το πρῶτον χαις ναυσὶ προσπλευσαν
τες υπῆγον ἐς το πέλαγος ρ ῶς δ' ἐπὶ πολῶ ουκ ἐπηκολουθησαν οἱ Πελοπον σιοι, ἀλλ' ἀπετράποντο, ἐπανεχώρησαν καὶ οἱ Ἀθηναῖοι ' τὰς γὰρ τῶν λίων επτὰ ναυς ἐν τῶ αριθμῶμετὰ σφῶν ἔχοντες ου πιστὰς ἐνόμιζον.
Deinde vero, pluribus instraactis navibus, aggressi illos in Piraeit in portum compellunt, terraique evadere Conantium, qui aam prius in alto unam navem amiserant, reli tuas plerasque vulnerant, et dueen ipsum M ninnem interficiunt.
Ἀλλ' υστερον ἄλλας προσπληρώσαντες ἐπτὰ καὶ τριάκοντα
παραπλέοντας αυτοῖς καταδιώκουσιν ἐς Πειραιον τῆς Κοριν- τι δὲ θεμιρεῖν, φησὶν, Ουκ ἄλλο τι ῖ τὸ τῶν θεῶν ωρεῖν, τοὐτο δὲ
τὸ φροντίζειν ete. es. Herm. ad
, ,λήσοτσι pro λήσωσι cum optimis libris scribenauni suit, quia noristum ἔλησα Attici ianorante v. Lobeck. ad Plirvn. p. 71β. Πh. τῶν κεν χρειῶν. Κεγχρειαν habes 4, 42. et M., sortasse SOCorindia librariorum. , ,Cenchreae Portus erat Corinuitorum ad sinum saronicum, teste Strabone 8M p. 583, A, 7o stadia, secundum Gellium autem Norea, p. 207., tantum milliar. an ., a Corintho remotus. r. υπῆγον unus Vati; vulgo ἐπῆγον, quod Portus interpretatur essin citium et ieere eonabantur. S.
hostem subdueebant. Did. , Les Atla. uvec un pareit noni bro de batiments a'avanchrent d abord vera euX, POMlea attirer en haute mer. τας - επτὰ ναυς. V. Cap. 6. ἄλλας τριάκοντα. Navium ratio haec est. Atli. profecti erant
cum 2l navibus ti suis, Chiis 73; Peloponnesii et ipsi habes,ant 2 inaves, at earum unam amiserunt,
reliquae pleraeque vulneratae erant. Avieniensibus nunc aecedunt 37, ut summa sit in navium. at c. I 5. Iegimus, de hoc numero demtas esse 7 naveat tamen vel sie Atheniensibus ad obsidendos Peloponnesios reatabant 3I, ni or quam opus erat
numerii contra classem minorem, et maxima ex parte laesam. - In
universum credit,ile est, Atli. ineunte vicesimo anno belli circiter Imnaves habuisse. primum enim ad Piraeum in agro Cori mitio b8 naves habebant; deinde apud Naupactum et ILeucadiam plus 30; v. η, I 3. ἔ7, 3 ., collato c. 3l .r naves enita his locis memoratae omnes eaedem sunt; tum 30 Chariclisi summa II 8.
ves aedificarunt, certe id meditati sunt. in locum vero 27 navium, quae abierant, Ath. e. Ib. parem num rum submiserunt, quin alias m impleturi erant. illao 27 etiamsi non statim aderant, is non Atheniensibus erant 3I naves adversus 20 Peloponnesiorum. Cum vero Certus quidam earum nil merus ad ipsum Piraeum stationem haberet, reli tuae autem ad vicinam parvam iiisulam
c. I l. , seri potuit, ut sit bito lacis
impetu ab obsessis, quamvis numero navium praevalentes pugna fit pera rentur. cap. 20. Thuc. pro &ω αριθμῶ proprie dixisset εἴκοσι μιμ t nam Pelop. uitam navem amiserarit C. Io. ; at disserentia tam parva non est urgenda. quo accedit, ciuod, inclusia in Piraeo Peloponnesiis, Atl . statim miseriint, qui auxilium Atho
nis arcesserent, ita itie revera una
navo prosecta reliqliarum numero pares redditi erant inimicis. - Πειραιόν. portum Corinthiorum conistinente inclit uni, qui nunc vocatur Franeo Limiona, secundum Leah. Mo-
337쪽
THUCYDIDISθίας, ἔστι δὲ λιμην ἔρημος καὶ ἔσχατος προς τὰ μεθόρια τῆς
' ιδαυρίας, καὶ μίαν μεν ναῶν ἀπολλυουσι μετέωρον οἱ Πελοποννησιοι, τὰς δε ἄλλας ξυναγαγόντες ὁρμίζουσι. καὶ προ βαλόντων των Ἀθηναίων καὶ κατὰ θάλασσαν ταῖς ναυσὶ, καὶ ἐς την γῆν ἀποβάντων, θόρυβός τε ἐγένετο πολυς καὶ ατακτος, καὶ των τε νεῶν τὰς πλείους κατατραυματίζουσιν ἐν τῆ γῆ οἱωθηναῖοι, καὶ τον αρχοντα Ἀλκαμένην ἀποκτείνουσι ' καὶ αυ- τῶν τινὲς ἀπέθανον.
Atli., apud naves hostium relicta custodia, in parva insula vicina castrametantur, et Allienas initium auxilia Petiuiros, mim postridie Corinuiti, aliique finitimi, opem serentes adessent Peloponnesiis, nultamen initio dii bitarunt, an cremari lae essent naves stine poli'usia quam diniculter custodiendae; dein vero placuit eas sui, licere et pedestri exercitu custo nam agere, donec effugiendi lacultas con mula offerretur. Φ11. Λιακριθέντες δὲ προς μὲν τὰς πολεμίας ναυς ἐπέταξαν ἐφορμεῖν ἱκανὰς, ταῖς δὲ λοιπαῖς ἐς το νησίδων ορμίωνται, ἐν ω ου πολῶ ἀπέχοντι ἐστρατοπεδευοντο, καὶ ἔς τὰς Αθηνας ἐπὶ βοήθειαν ἔπεμπον. παρῆσαν γὰρ καὶ τοῖς Πελ ποννησίοις υστεραία. οῖ τε Κορίνθιοι βοηθουντες ἐπὶ τὰς ναυς, καὶ ου πολλφ υστερον καὶ οἱ ἄλλοι πρόσχωροι καὶ
Agesil. 2, 18. Tκ τούτου δὲ αἰ- σπόμενος Ἀγησίλαος τους Κοριν- θλενς πάντα μὲν τὰ κτήνη ἐν τῶ Πειρα- σωζομένους, πῶν δὲ τοΠείραιον σπείροντας κ. καρπουμέ-νO 'ς, - στρατευει ἐπὶ τὸ Πείραιον.
ἰδὼν δε υπο πολλῶν φυλαττόμενον,
ὼς ἐνδιδομένης τῆς πόλεως, ερ ἀρίστου μετεστρατοπεδευετο προς τοδ πι αἰσθόμενος δὲ υπο νύκτα νε- βοηθηκότας ἐκ τοὐ Πειραίου εἰς τζω πόλιν πασσυδὶ, υποστρέψας ἄμα τῆ hμερα, αἴρεῖ τῶ Πείραιον, ἔρημον ευρῶν φνλακῆς, κ. τα τε ἄλλα τα ἐνόντα λαμβάνει, καὶ τὰ τείχη, α ἐνετετείχιστο. es. Xenoph. testen. 4, b, I. ἀπολλύουσι. vulgati li. et alia quot scripti eum hic, tum infra c. 42., , et 7, 5I., ἀπολλύασι,
quod nescio an ait inusitatum. Concinne ἀπολλυουσι, ut καταδιώκουσιν, ὁρμίζουσι, κατατραυματίζουσιν, ἀποκτείνουσι. videtur hoc peccatum librariorum , α ει Ου Permiscentiun , ut solent. v. ann. ad Aristoph. Pac.
9ib., Thesin. I M., BaCliniann. indico Lycophronis p. 6R2., etc. II. τὸ νησ ίδιον. haec insula nune vocatur Durio- nisi Hevraeo- nisi , sive Ovmokastro, i. e. Judaei castellum, nomine ducto a quibusdam ibi ruderibus, quae ad quod tempus opus Hie pertineant ignoro.
θεῖν ἐπί τινα accusativo et amicum
et ininii cum signifieam; illum 3, M. ἐπὶ τὸ Αἰγίτιον, et alibi saepissime; hune 4, 2b. βοηθοῶντες ἐπὶ τους Μεσσηνίω)ς, et 4, I 08. ἐθάψέουν καὶ ἐπίστευον, μηδένα δν ἐπὶ στῶς βοηθῆσαι. hoc quidem loco uredo-vius haee vertit aduersus Navea Atheniensium; cui olim adstipulatia a G-r. nunc Arnoldum probat, ita interpretantem ,,proficiscentes ad lo- eum, ubi naves eorum erant, e sinen di causa. neque alio sensu pridem Portus nam et Peloponnesia postero die et Corinthia ad opem ipsomini navibus ferendam adveneratnt. sed cum Corinthii aeuue ac ceteri vicini non navibus ad clepellendos hostes, sed pedestri itinero ad alias naveseusindieiicias advenerant, mihi praestare videbatur altera significatio, ut esset navibus suis propugna vel in auxilium aueeurrere. hic.
338쪽
LIB. VIII. CAP. 10 12. 333ὁρωντες τῆν φυλακην ἐν χωρω ἐρήμω - νον ούσαν ηπό-
Οουν, καὶ επενόησαν μ ν κατακαsσαι τὰς ναυς, ἔπειτα ἔδοξεν αυτοῖς ανελκυσαι, καὶ τῶ πεω προσκα μένους φυλακην ἔχειν, εως αν τις παρατυχηὶ διαφυγ', ἐπιτηδεία. ἔπεμψε δ' αυτοῖς καὶ . ις, αἰσθομενος ταυτα, ανδρα Σπαρτιάτην Θω-
μωνα. Lac. Cum primum elassi Clitum prosectae 5 naves mittere voluissent auxilio, ecepto nutilio de saga ejus in Piraeum, animis consternati Jam
eoue naves ex auia mittere, et quaadam missas revocare, ain-tuedant.
ῖς δὲ Λακεδαιμονίοις πρῶτον μὲν ηγγέλ , οτι αἱ νῆες ἀνηγμεναι εἰσὶν ἐκ του ἰσθμου, εχπο γὰρ, οταν γένηται τosto, 'Aλκαμνει υπὰ τῶν ἐφόρων ἱππεα πεμψαι,) καὶ ε
θυς τὰς παρα σφῶν πέντε ναυς, καὶ χαλκιδέα ἄρχο-α, καὶ 'Aλκιβιάδην μετ' αυτου, ἐβουλοντο πέμπειμ' ἔπειτα, ώρμημμνων αυτῶν, τα περὶ την ἐν τρο Πειραιρο των νεῶν καταφυ- mu ῆγγέλθη, καὶ α μήσαντες, οτι πρῶτον άπτόμενοι του ἰωνικου πολέμου ἔπταισαν. τὰς ναυς τὰς ἐκ τῆς εαυτῶν Ουκέτι διενοουντο πέμπειν, αλλὰ καί τινας προανηγμένας μετα-
καλεῖν. Confirmiat eos Alcibiades, operam suam promittens in Ionia ad persuadendum urbibus, ut ab Atheniensibus deficiant, et conciliandam societatem regia Persarum i iisquo meliora illis sperantibus ipse cum Chalcideo Lacedaemollio celeriter Chium proficiscitur.
12. Γνους δὲ ὁ Ῥλκιβιάδης πείθει αυθις Ἐνδιον καὶ τους ἄλλους ἐφόρους, μη ἀποκνῆσαι τον πλουν, λε - , ora φθησονται πλευσαντες, πρὶν τὴν των νεῶν ξυμφοραν πιο αἰσθέσθαι, καὶ αυτὸς oταν προσβάλη γωνία, ἐαδίως πείσειν τὰς πόλεις ἀφίστασθαι, τήν τε 'Aθηναίων λέγων ἀσθένειαν, καὶ τὴν τῶν Λακεδαιμονίων προθυμίαν πιστότερος γὰρ ἄλλων φανεῖσθαι. Ἐνδίω τε αυτῶ ἰδία ἐλεrε καλὸν εἶναι δι' ἐκείνου ἀποστῆσαί τε γωνίαν, καὶ βασιλέα ξυμμαχον ποιῆσαι Λακεδαιμονίοις, καὶ μῆυγιδος το ἀγώνισμα τοὐτο γενέσθαι' ἐτύγχανε γὰρ τῶ 'οιδι αυτος διάφορος ἄν. καὶ ὁ μὲν πείσας τούς τε ἄλλους ἐφορους, καὶ Ἀδων, ἀνήγετο ταῖς πέντε ναυσὶ με-
Θέρ μωνα. misit hunc rex, opinor, ut amictos Peloponnesios consilio adjuvaret. τὴν ἐν τῶ Πειραι - - κα-τ αφυγήν. v. 4, I .
3, 33.12. ἀποκνῆσαι, dusferre, Pr cra alinare. verbum Thucydideum. aimplex ovisis a Xenophonte freque
καλὸν, praeelamem, gloriosum. δι' ἐκείνου, του Ἐνδίov. τὀ ἄγω νισμα, - αθλον, certamen, praemium. ci 3, 82., etc. . ἐτυγχανε - διάφορο ς ων. Agis rex eum exercitu aberat Lacedaemone; hujus uxorem Tiniaeam in Smorem suum pellexit Alcibiades, filiumque ex eo genitum L.eotychidem ipsa in D naeeeo Alcibiadem nominabat, etc. E Sehneideri ann.
ad Xenopi. Helten. 3, 3. cf. Pluti Aleib. 23., Cori . Nepos Agesilao,
339쪽
τὰ χαλκιδέως του Λακεδαιμονίου, καὶ διὰ τάχους τον πλουν
ἐποιουντο. Sub idein tempus Peloponnesiorum naves 16, quas Gylippus adduxerat, a Sicilia redierunt, ev depreliensae vexataeque dis Atheniensibus, amissa una nave, Corinthuni Perfugeriti t.
13. υνεκομίζοντο δὲ υπο τον αυτον χρόνον τομον καὶ αἱ ἀπο τῆς Σικελίας Πελοποννησίων ἔκκαίδεκα νῆες. αἱ μετὰ Γυλιππου ξυνδιαπολεμήσασαι ' καὶ περὶ την Λευκαδίαν ἀπ ληφθεῖσαι, καὶ κοπεῖσαι, υπὀ των ἀττικῶν επτὰ καὶ εἴκοσι νεῶν. ων ηρχεν Ἱπποκλῆς Μενίππου, φυλακὴν ἔχων τῶν ἀποτ)ῆς Σικελίας νεῶν, αἱ λοιπαὶ, πλὴν μής, διαφοοὐσαι τους ω ναιους κατέπλευσαν ἐς την Κόρινθον.
Chalcideus et Alcibiades, comprehensia in itinere omni tuis, in quos incidii fiet i, ne res enianaret, primuin ad Co eum appellulit, ibique eonsilio habito eum eonsciis Clitorum optimatibus, statim, nec Praemisso nuntio, pergunt otium.
14. V δὲ πιλκιδευς καὶ ὁ 'Aλκιβιάδhς πλέοντες, ἴσοις τε ἐπιτυχοιεν ξυνελάμβανον, του μη εξάγγελτοι γενέσθαι, καὶ προσβαλόντες πρῶτον Κωρυκφ τῆς ήπείρου, καὶ ἀφέντες ἐν
ταυθα ' αυτους, αυτοὶ μὲν προξ γενόμενοι τῶν ξυμπρασσόντων πιων τισὶ, καὶ κελευόντων καταπλεῖν μὴ προειποντας ἐς την πόλιν, αφικνουνται αἰφνίδιοι τοῖς χίοις.
Eorum adventum subitum Inliante plebe, de compacto autem senatu otiorum congregato, cum et Chalet leus , et Aleibiades, dixi et domuitis aliis navibus adnavigantibus, uterque celans Cilios obsidionem classis in Piraeo, et Chii, et mox Era thraei, ab Atheniens inua deficiunt.
καὶ οἱ μὲν πολλοὶ ἐν θαυματι Φαν καὶ ἐκπλήξει ' τοῖς δ' ὀλίγοις παρεσκευαστo ωστε βουλην τε τυχεῖν ξυλλεγομένην, καὶ γενομένων λόγων ἀπο τε του πιλκιδέως, καὶ ωλκιβιάδου, ώς ἄλλαι τε νῆες πολλαὶ προσπλέουσι, καὶ τὰ περὶ
σασαι. tile. κοπεῖσαι, percu ae rostris navium, Vulneratae, una nave etiam meraa. ,,Similiter c. I 05. τὰς - πεπλανημένας ναυς ἔκοπτον, Plut Aleib. 27. καὶ προσκειμενος ἔκοπτε τὰς ναυς. E D. d. 4. Κω ρ v κ φ. Coryciis oppidum est Ciliciae, in promontorio cognomini sititui, e regione Cypri insulae. M la I, I3, Ib. claraeos oppidum Por
tu satoque incingitur, angusto tergore continenta annexum. stupra speeus est, nomine Cora eius, singulari ingenio ae supra quam ut
deseriri Deila possit eximiust eis. d. Parnassi antro cognomini v. Η rod. 8, 36., etc. αυτ οὐ ς, sequente αυτοὶ, quo alii significantur, partim placet, Po
lyss. α , 329. - 330., Aristopli. Pac. 827. γενομένων. ita Bh. ex Va , ut 8, 93. ' ἀπδ ποHῶν καὶ πρὸς πολλους λόγων γιγνομένων. vulgo
340쪽
τῆς πολιορκως τῶν ἐν τφ Πειραιῶ νεῶν - δηλωσάντων, αφίστανται πιοι, καὶ αυθις Ἐρυθραῖο6 Ἀθηναίων.
Detudo illi Clazomenas profecti tribus navibus elimn Clazomenios ad suana societatem adulaciant; qui quidem sine mora in continentem transgressi muniunt suburbiit in , quo, si opus sit, ex insula se recipiant; qtiemadmodum Ornn f, qui ad Laeeuaemonios defecerant, Jani in muniendis urbibus belloque apparando oecupati erant.
Καὶ μετὰ ταυτα τρισὶ ναυσὶ πλευσαντες καὶ Κλαζομε-.νὰς ἀφιστῶσι ' διαβάντες οἱ Κλαζομένιοι ευνυς εἰς τηνηπειρον τὴν πολίχναν ἐτείχιζον, εἴ τι δέοι, σφίσιν αυτοῖς
εκ τῆς νησίδος, ἐν ρ οἰκοsσι, προς ἀναχώρησιν. καὶ οἱ μὰν ἀφεστῶτες πάντες ἐν τειχισμ' ἡσαν καὶ παρασκενῆ πο
Ath. perterriti desectione maximae civitatis, cujus exemplum secuturi viderentur eateri socii, mille talenta , in aerario condita, quibus adhuc abstinuerant, instruendis non paucis navibus in pendere decernunt; et primum ex iis, quae statiotiem habebant in Piraeo, 8 miserunt ad persei luendum Chalcideum; deinde, his re insecta redeuntibus, alias I 2; 7 vero auxiliares Chiorum ali luxerunt, servis,q ii inerant, Imanu missis, nitierrisque in vincula conjectis; et, in lociim illarum 12 suffectis aliis, praeterea 30 instruere constituerunt, magno studio Chios in ditioneni suam redigendi.
15. G δὲ τὰς 'Aθήνας ταχὐ αγγελία τῆς λίου ἀφικνε
ται, καὶ νομίσαντες μέγαν ῆδη καὶ σαφῆ τον κίνδυνον σφῆς περιεσσάναι, καὶ τοὐς λοιποὐς ξυμμάχους οὐκ ἐθελήσειν, τῆς μεγίστης πόλεως μεθεστηκυίας, 'συχάζειν, τά τε χίλια τάλαντα, ων διὰ παντὸς του πολεμου εγλίχοντο μὴ ἄψασθαι, ευθῖς
M., quamvis Ionibus recte annumerentur Clazomenii, ut Ioniam habitantes. Pausanias I, 3. τουτων τῶν Κλαζομενίων το πολυ Ουκ Ιωνες, Κλεωναῖοι δὲ ησαν, καὶ ἐν Φλιουν- τος , οσω Βωριέων ἐς Πελοπόν - σον κατελθόντων ἐξiλιπον τὰς πο- λεις. , , Annotavit ex hoc loco Palinemus ad Xenoph. Hellen. 5, I, 3 l. , Clazomenariam urbent primum in continente terra eonditam sui aso; deinde metu Persarum in insulam tran naso incolas; Alexandrii in alitem mole in mare projecta insulam continenti junxisse; quam inolent hodi ve supera litem vidit Chandier. Iun.siae minoris p. I 22. interpretationia germanicae. Sehateider. ait Xε-noph. l. c. Clazomenii cum revera in continentem transiissent, in insulam redire eoacti sunt ab Atheniensibus, cap. 23. , et ibi frustra tentatia Spartanis, cap. 31. cs P. Portus Polielinam, agri Trojani lirbem, mu- nise coeperatnt. oppidum illud montanum sici putabat, do quo Strabo IJ., p. 603. ciuem refellit Aeaeius. es. Did.
σαντες. inti Oι χθηναῖοι ex τὰς Αθήνας. - τα χίλια τάλ. vid. dolis Diue. 2, 24. , ubi narrat, fium muni supplicium irrogatum esse in eum, aut vel auaderet, vel rogaret, illa mille talenta, nisi navalia exercitus Atticam invaderet, movenda esse; unde apparet, ad verba εἰπύν- τι η ἐπιφηφίσαντι aubaudiendum esse κινεῖν. de structura verborum in Ta ra. τάλ. vid. itidem M. gr.