장음표시 사용
351쪽
ἐστρατοπεδεύσαντο. Μιλήσιοι δὲ ἐξελθόντες αυτοί τε, ὀκτακόσιοι ὁπλῖται, καὶ οἱ μετὰ Σαλκιδέως ἐλθόντες Πελοποννήσιοι. καὶ Πωα ἐρνους - ξενικόν ἐπαουρικον, καὶ αυτος Π σαφέρνVς παρων, καὶ η Ἀπος αυτου, ξυνεβαλον τοῖς Ἀθηναίοις, καὶ ξυμμάχοις.
Victis por in pria dentiam Argivis, quo laeto Milesii sa recipiunt in urbem, Ath. rura iis Peloponnesios et Persas turba nilite r iqnain pro-lligant, utqiis alteriam suorum cornu superatum vident, progr si apud ipsam Miletum arma ponunt et ad circumvallandam urbem se prae- Parant, posito tropaeo. me utra nil iis Doribus superiores fumunt
Καὶ οἱ μὲν 'Ἀργεῖοι τῶ σφετέρω αυτῶν κέρα προεξάξαντες, καὶ καταφρονήσαντες, ώς ἐπὶ Ιωνάς τε, καὶ οὐ δεξομένους,
ἀτακτότερον χωρουντες, ναῶνται υπο τῶν Μιλ'σίων, καὶ διαφθείρονται αυτῶν ὀλίγφ ἐλάσσους τριακοσίων ανδρῶw 'A- ναῖοι δὲ τους τε Πελοπονν σίους πρώτους νικησαντες, καὶ τους
βαρβάρους, καὶ τον αλλον οχλον ώσάμενοι, τοῖς Μιλησίοις οὐ ξυμμίζαντες, ἀλλ', υποχωρησάντων αὐτῶν ἀπο τῆς τῶν Ῥργείων τροπῆς ἐς την πόλιν, ώς εώρων το ἄλλο σφῶν ῆσσώμενον, προς αυτὴν την πόλιν τῶν Μιλησίων κρατουντες ῆδη τὰ οπλα τίθενται. καὶ ξυνέβη ἐν τῆ μάχρ ταύτη τοὐς Ἱωνας ἀμφοτέρων τῶν Αωριέων κρατῆσαι ' τους τε γὰρ κατὰ σφας Πε- οποννησίους οἱ υθηναῖοι ἐνίκων, καὶ τοὐς Ἀργείους οἱ Μιλήσιοι. στήσαντες δε τροπαῖον τον περιτενχωμον, ἰσθμώδους οντος του χωρίου, οἱ Αθηναῖοι παρεσκευάζοντο, νομίζοντες, εἰ οσαγάγοιντο Μίλητον, ὐαδίως αν σφίσι καὶ τὰ ἄλλα προσχωρήσειν.
S. verbum προεξάγειν intransitive Rccipiendium puto sensu procedenda,
352쪽
Supervetiiunt his rebva 55 navi in P lopolitiesu ot Sicilienses, Athenieuia uin in perium sui initus evertatim; qitos in Elmim i via in et ni iiii in iasicum transvectos Alcibiaules, liroelio litterfuit, prius Mileto jubet opem ferre, ne Iollia o iniuisitiae res belli Periclitetur.
26. Ἐν τουτω δὲ, περὶ δείλην ηδ' ὀψίαν, αγγέλλεται
αυτοῖς, τὰς α Πελοποννήσου καὶ Σικελίας πεντε καὶ πεντήκοντα ναυς δεον ου παρεῖναι. των τε γαρ Σικελιωτῶν, Ἐρμ
κράτους τοὐ Συρακουσίου μάλωτα ἐνάγοντος ξυνεπιλαβέσθαι καὶJ τῆς υπολοίπου 'A ναίων καταλυσεως, ε,οσι νηες Συρακουσίων ηλθον, καὶ σελινουντιαι δύο, αῖ τε ἐκ Πελοποννήσου,ἀς παρεσκευάζοντο, ετο μαι ηδη ουσαι ' καὶ, Θηριμένει. τῶ Λακεδαιμον, ξυναμφότεραι Θστύοχον τον ναύαρχον προσταχθεῖσαι κομίσαι, κατέπλευσαν ἐς Ἐλεῖν πρῶτον, την πρὸ Μιλοτου ἔπειτα Δεωεν, αἰσθόμενοι - Μιλήτω ον- τας Ἀθηναίους, ἐς τον ἰασικὰν κόλπον ποίτερον πλεύσαντες ἐβουλον- εἰδέναι τὰ περὶ της Μιλητου. ελθόντος δὲ 'Aλκι
βιάδου Ἀπφ ἐς Πιχιουσσαν τῆς Μιλησίας, υπερ του κόλπου
ea a traicus nas, nunc missus, etiam
Xenophon Hist. gr. I, 2, 8. men D itat. E R. ad DionyM p. 278., not. 2. , ι ἐκ Πελοποννήσου νῆες erant, triginta tres, et earunt 28 ex iis,quao jam ineunte aestate aedificatae, sed adhuc Cenchraia et, Loesiaei relictae suerant. nam Lechaei aran. 39 v. cap. 7. 3; harum 2l Cenehreas transportantur e. 8. . quarum urinu amittunt Peloponnesii e. 10. . m. naves revertuntur Cenchre o. 20. , quarum 4 assumtis Astyochus in Ioniam navigat; quem postea 6 aliae subsequuntur c. 23. . re iniit Le-ehaei et Cenchreis is naves. hinc K. p. 299. colligit, per hanc totam aestatena b tantummodo naves a Peloponnesiis fabricatas esse. E
substitiito nomino notissimo minua noto. Titer timenes vir vocatur 29.,
31., M., M., b2., in Ita et Pal., 3 l. etiam in D., et M. in Alig., Parite que 29., et aaepius, in Cass., Aug., Lugd., Gr. et cui nomini similia sunt Thericlis, Theriniachi, Therappidis rquare id restituero non dubitavi. Θηριμένει προσταχθ ε ῖσαι κομίσαι. hypallaoo, vel in-Versio, Pro ας προσετάχθη ὀ Θηρ. κομίσαι πρὀς ' στύοχον. E B-ro. ἐς Ἐλεόν. Blc. ex Vat. Λέρον:CL C. 27. ἔ sed ea insula, apud Icarum et Pathmum sita, atque a Mileto ei reiter 3bo stadia distans. non
videtur posse diei h ποὐ Μιλήτου
νῆσος. E P., secundum Paus. I, 3b, b., Plin. H. N. 5, 31., Areian. Anab. Alex. I, 20, b., Chand ter. Asia, Q. 53. ostendit P. I, 2., p. 468., pro pe Nileia in esse insulas aliquovignobiles, quibus Eleos adnumere
uiaria dieit in litisis o identali C riae, ubi sita suit Iasus, sive Ia sus, urbs munita atque opulenta, Polybio, Strabone, aliisque auctoribus, hodio dicta Aaens Kales i. es. p. 28., et ibi IVa . Tειχι Οὐσσα vocatur eumn TM-
353쪽
πλευσαντες ηυλίσαντο, πυνθάνονται τὰ περὶ τῆς μάχης ' παρῆν γὰρ καὶ ὁ Ἀλκιβιάδης, καὶ ξυνεμάχετο τοῖς Μιλησίοις καὶ Tισσαφέρνει ' καὶ αυτοῖς παρῆνει, εἰ μη βούλονται τά τε ἐν γωνία καὶ τὰ ξυμπαντα πράγματα διολέσαι, ώς τάχιστα βοηθεῖν Μιλήτω, καὶ μὴ περιωεῖν ἀποτειχισθεῖσαν.
Peloponnesii et Sicilienses se parant ad si iecurrendum Mileto; Athenienatum vero di cibus Confligere clipientibus resistit prii lentior Phrynichiis, ne debiles nune Atli. a tanta vi hostium opprimantur magna sua ignominia, maximoque periculo Athenarum.
27. Καὶ οι μὲν ἄμα τῆ ε' ἔθελλον βοηθήσειν Φρύνιχος δὲ ὁ τῶν 'Aθηναίων στρατηγος, ως ἀπὸ τῆς Λέρου ἐπυδετο τὰ
των νεῶν σαφῶς. βουλομένων τῶν ξυναρχόντων υπομεδε/αντας διαναυμαχεῖν, ουκ ἔφη οὐτ' αυτος ποιήσειν τομο, ουτ' ἐκελνοις, ουδ ἄλλω ουδενὶ, ἐς δυναμιν ἐπιτρέψει οπου γὰρ ἐν υστέρφ, σαφῶς εἰδότας, προς ὁπόσας τε ναυς πολεμιας, καὶ ὐσαις προς αυτὰς ταῖς σφετέραις, ἱκανῶς καὶ καθ' ἡσυχίαν παρασκευασαμένοις ἔσται ἀγωνίσασθαι, ουδέποτε τῶ αἰ-
σιρῶ ὀνείδει εἴξας ἀλόγως διακινδυνεύσειν. ου γὰρ αἰ ρὀνειναι 'Aθ ναίους ναυτικῶ μετὰ καιρos υποχωρῆσαι, ἀλλα καὶ μετὰ ὁτουοsν τροπου αἰσχιον ξυμρήσεσθαι, ἐν ἡσσηθῶσι, καὶτqν πόλιν ου μόνον τῶ αἰσχρp, αλλὰ καὶ τῶ μεγίστω κινδύνφπεριπίπτειν, Π μόγις επὶ ταῖς γεγενημέναις ξυμφοραῖς ἐνδέχε σθαι μετὰ βεῖαίου παρασκευῆς, καθ' ίκουσίαν ὐ πάνυ γε ἀνάγκη προτέρα ποι ἐπιχειρεῖν σπουδῆ, μθ βιαζομένηὶ γε, προς αὐbαιρέτους κινδύνους ἰέναι.
apti l Thermopylas. π α ρ n ν. sui l. ἐν τῆ I. Hle. 27. ου δ' ἄλλφ. ita Blc. et G-r. ni inus recte codices ovi ' ἄ. O π ου γὰρ - ἀν ω ν ί s ασ θ αι - . t l. o. γὰρ εξεστιν ἐν υστ ρω etc., abhorrente verbo Lξεστιν, et tantum non soloeco , quod initio ἐξέσται &isso, et ex sequentibus irrepsisse,uto, ubi pro vul irato Dται Uatiabei ἐξέσται. vestigium fraudis deprehendere est in scholio eto si
tua ae nunquam adductum ira di
cebat, ut turpi fugae probro cedens belli forιunam temere perielite
aed hoe turpius fore, quibuscunque tandem conditionibus eos pacifer, at vineantur. recte G-r. intellexit ξυμβήσεσθαι, neque audiendus est Portus vertens aed lonoe turpiua fore, si, quomodocunque re s
eontingeret, vincerentur. etiali set O
Iiasten IIIc. ξυμβήσεσθαι interpretatum esse dicit συνθήκας ποιεῖν, verum id non inveni in scholiis. perperain ipse Hic. , Est ξυμβαίνειν h. l.
354쪽
Igitur assumtis sauciis et peditibus, suoque instrumento , praeda vero relicta, ut naves levarentur, quam citissime Suinum naviι avit, Coiia unctis ibi omni biis navitatis tempestivo bellum iacturus. iii de Argivi, clade aceepta iii lignati, domum properant.
Ως τάχιστα δὲ ἐκέλευε τους τε τραυματίας ἀναλαβόντας. καὶ τον πεζον, καὶ των σκευῶν υσα ηλθον ἔροντες, α δ' ἐκ τῆς πολεμιας εἰλήφασι καταλιπόντας, Ο πως κουφαι ωσιν
αἱ νῆες, ἀποπλεῖν ἐς Σάμον. κἀκεῖθεν ηδη ξυναγαγόντας πά
σας τὰς ναυς τοὐς ἐπίπλους, ῆν που καιρος η, ποιεῖσθαι. ώς δὲ ἔπεισε, καὶ ἔδρασε ταυτα καὶ ἔδοξεν ουκ ἐν τῶ αυτίκα μῆλ-.λον ῆ υστερον, ουκ ἐς τοὐτο μόνον, αλλα καi ἐς οσα ἄλλα Φρύνιχος κατέστη, ουκ ἀξυνετος εἶναι. καὶ οἱ μὲν Ῥθη- ναχι ἀφ' εσπέρας ευθυς τουτω τω τρόπω ἀτελεῖ τῆ νίκn ἀπο τῆς Μιλητου ἀνέστησαν ' καὶ οἱ Αργεῖοι κατα τάχος,
καὶ προς οργὴν τῆς ξυμφορῆς, ἀπέπλευσαν ἐκ τῆς Σάμου
Peloponnesii Telchillisa Miletum transvecti frustra expectant Atli., jamque reditiira, suasu Tissapiternis, Iasui I navigant. ubi Ainori es, regis Persarum hostia, so continebat, et subito impetu, incolisque Ath. advenisse putantibus, urbem opulentam occupant, diripiuntque, et Amorgeli comprehensun , ceteros lue Captivos, tam SerVOS, luan, liberos, pretio soluto , tradit ni Tissapherni, Ain orgis aute in auxiliares, plerosque Peloponnesios, nulla saeta injuria ad se ipsos traducunt.
28. οἱ δε Πελοποννήσιοι ἄμα τῆ εω ἐκ τῆς Tειχιουσσης ἄραντες ἐπικατάγονται, καὶ, μείναντες ημέραν μίαν. τῆ υστεραία καὶ τὰς χίας ναυς προσλαβόντες τὰς μετὰ χαλκιδέως τὸ πρῶτον ξυγκαταδιωχθείσας, ἐβουλοντο πλεsσαι ἐπὶ τὰ σκευη, ἁ ἐξείλοντο, ἐς 1 ειχιουσσαν πάλιν. καὶ ώς ηλθον, Tισσαφέρνης τῶ πεζφ παρελθὼν πείθει αὐτους ἐπὶ Ἱασον. ἐν η υμόργης πολέμιος ὼν κατεῖχε, πλεsσαι. καὶ προσβαλόντες τη Iάσω αἰφνίδιοι, καὶ ου προσδεχομένων ἀλλ' ῆ ἀττικὰς τὰς ναυς εἶναι, αἱροsσι, καὶ μάλιστα ἐν τῶ ἔργω οἱ Συρακουσιοι ἐπύνέθησαν. καὶ τόν τε Αμόργν ζῶντα λαβόντες, Πισσου ου νύ-
cupidis , studiose, data opera , e. 89., Xenoph. Cyr. 6, l, 6., Anal . 6, b, I ., etc. Vitiose libri που δο, που δεῖ, πῶς δῆ, π et Gre confusis, ut apud Simonidem carmine de mulieri Dias V. 43. , ubi codd.Tην δ' ἔκ τε σποδιῆς καὶ παλιν-
προς οργὴν τῆς ξυμφορῆς:οργιιόμενοι διὰ τὴν συμβῶσαν αυ- τοῖς συμφορὰν περὶ Μίλητον. S. m. ἐπ ι κατάγονται. int. ἐς
sula, mali, vela, Brinamen in . . frn. quae, ne naves nimis gravBrenitur, ante proelium deponebantur. U. C.
Nisi. v. Herm. ad Viger. ann. 277.,
355쪽
θον υίον, ἀφεστῶτα βασιλέως. παραδιδόασιν οἱ Πελοπoi ντνιοι Πσσαφέρνει ἀπαγαγεῖν, εἰ βουλετο, βασιλεῖ, ῶσπερ αυτῶ προσέταξε ' καὶ την Ἱασον οιεπόρθησαν, καὶ χρήματα πάνυ πολλὰ , στρατιὰ ἔλαβε παλαιόπλουτον γὰρ ην το χω- ρων. τούς τ' ἐπικουρους τοὐς περὶ τον 'Ἀμόργηρο παρὰ σφῆς αυτους κομίσαντες. καὶ ουκ ἀδικήσαντες, ξυνέτα αν , ὁτι ησανοῖ πλεῖστοι ἐκ Πελοποννήσου το τε πόλισμα Tισσαφέρνει - δόντες, καὶ τὰ ανδράποδα πάντα, καὶ δομα ων καθ' ἔκαστον στατῆρα δαρεικον παρ' α-οὐ ξυνέβησαν λαβεῖν, ἔπειτα ἀνεχώρησαν Μίλητον.
Dein Miletnim reversi Paedarit itin, Lacedaemone advectum, Chii magistra- tuni, itinere pedestri Eryti iras mittunt cuin illis auxiliaribus, et Philippum ipsi Mileto praeficiuiit.
καὶ Παιδάριτόν τε τον Λέοντος την πιον ἄρχοντα Λακεδαιμονίων πεμψάντων ἀποστέλλουσι πεζῆ μέχρι Ερυθρῶν, ἔχοντα το παρὰ Ἀμόργου ἐπικουρικον, καὶ την Μίλητοναύτοὐ Φίλιππον καθιστῶσι. καὶ το θέρος ἐτελεύτα.
σαν. S. Recte. aliter accepit S. Cod. Aug., αντὶ τοὐ κατεtαξα ν εἰς τοῖ διον στ ράτ ε υ μ α. sed hoc esset ἐννετηαντο, et ostendunt verba etὁ παρὰ , μύργου ἐπικουρικον, hunc militem seorsum esse habitum. de adverbio ἔπειτα, praecedente
partieipio, V. vlger. p. 339., et Herm. ibi p. 772. -- Artateres daries, item tuo Puilippi Maeedonis, Alexandri M., I Isin achi, state res nequabant aurei stateras attici aestiniationem sive pretiti in didrachmarum; didrachma auteni a limatiatur m drachinia argenti, ut in illinis statores qui iii, trecenteni in talentia essent, si iii ident nitri prεtium deor-plo majus argentI Labebatiir. v. Bockli. Sta at sit. d. At h. ol. I.,
p. 23. Borneniann. ad xenoph. Cyrop. b, 2, 7. et Anab. indice p. 6ll., , Censor libri mincogallici, cujus titulus est Draeription dea niddaillea
antiques etc. iii Ephem. liuerar. Hal. a. 182b., n. M., P. b22. 2equ., auctor est, dari eo milii in Asia nainoro a Gra cis excusoriam, vel Ru- reor in , vel argenteorum, exemplaria neque Pari,sis, ne tuo Viennae, deesse, sed genuinae, h. e. PerfitCae. notae liiijusmodi nummos nus lilam hodie reperiri. a nomine Aαρεῖος
356쪽
Insequente hiema Tis pheriles, praesidio munita tari, a Iaso, Miletum
vellit, promissumqtis Sparta atii missium nautis at classiariis Peloponnesiis ac Sur inualiis Eolvit.
29. Tos δ' ἐπιγιγνομένου χειμῶνος, ἐπειδὴ τὴν Ἱασον
κατεστήσατο ὁ Πσσα φερνης ἐς φυλακqν. παρῆλθεν ἐς τηννα ον, καὶ μηνὼς μεν τροφὴν, ωσπερ υπέστη ἐν τῆ Αακεδαιμονι, ἐς δραχμὴν ἀττικὴν εκάστω πάσαις ταῖς ναυσὶ διέδωκε, του δε λοιπου χρόνου ἐβουλετο τριώβολον οιδόναι, ως
αν βασιλέα ἐπίρηται δὲ κελευρ, ἔφη δώσειν ἐντελῆ τὴν
δραχμήν. . νμοκράτους δε ἀντειπόντος του συρακουσιου στρα
τηγου, ὁ γαρ Θηριμένης. ου ναύαρχος ων. ἀλλ' 'Aστυόχφ παραδουναι τὰς ναυς ξυμπλέων, μαλακὰς ἐν περὶ του μισθου. ίμως δὲ παρὰ πέντε ναῶς πλέον ἀνδρὶ εκάστω ῆ τρεῖς οβολοὶώμολογήθησαν. ἐς γὰρ πέντε ναυς τρία τάλαντα ἐδδου τοὐ
ut quotidio drachmam atticam quis. alie miles acciperet stipei, in loco. q,iobolon est dimidium drachn a ,ει ae exaequat quIi que goossos et uinat liuin nostrae moneta . v. librii in
- Θηριμένος. v. ann. ad C. 26. - Οὐ ναύαρχος ἄν. vid. c. 26. -
τει. S. Portiis in stipendia exactione remissior erat. - ο μ ω sδ ε - ῶμολογήθησαν. Par lieula post parenthesin de more insertiirr v. Herm. ad Viger. p. 8 7. et uberius explicantem Buumni num ad Dem. Mid. p. Ib2. A l I. ομως reser ad ea, quae in parenthesi continentur. νιanνιαm The rimenes non adjuvabat Heranocratem. - Verba παρὰ πεντε ναῶς valent in quinas navest. Cap. 5. Thuc. breviter nareat, Tissaphernem Peloponnesiis promisisse alimenta τροφὴν παρέξειν . lanietalibi non additur, quantum singulis nantis in singulos dies promiserit, tamen e Xenoph. Ilist. gr. l, b, b.
equ. colligas, inter regem Persamini et Lacedaemonios aliiquando dotriobolo diurno in singulos nnulas, vel menstruis traginta minis in singulas naves conveniss . Iam liberaliter Tissaphernoa in prinium me seni drachmani in singulos impendit; et Hermocratis provocatione pern o-tus in quinas naves ἐπίμετρον quoddam posthac concedite nam, cum inquinas naves tria talenta expenderet, singilli nautae, ni duceni in singulis navibus erant, praeter luotidianum triobolum quot mensibus tres drachmas sive diuo leviginti obolos accipiebant; ergo sing tilis nautis
quitur ex his, verba καὶ πεντήκοντα. qua Q vulgo legunt ir post πέντε ναυς, delenda esse. transsempsit ea aliquis ex cap. 26.; at non erant quinquaginta qtIinque Pseloponnesio
mim I aves, quibus stipendium solvendum esset, sed sexagint , tum
quinque jam antea cnni Chalcideo
advenissent cf. c. 28. ; et sententiam pessumdant verba ista καὶ πεν τήκοντα , siti uidem non sollini exi gira nimis summa in tantum nilmerum navium emeerentur tria talenta, sed etiam verba insequenti A καὶ τοῖς αλχοις , Oσω πλείους νῆες ησαν τουτου του αρι - , καtὰ τον αυ- αδν λόγον ἐδίδοτο eouimodam inter pretationem nullam admitterent. -υ- του τμ αριθμου est τῶν πέντε νεῶν,
et sententia haec den Sehs en si be
exsuperarentὶ visurde naeli denis et-beri Verhaunisse gesahit. Ηλ. cf.ΗMkh. l. e. I., p. 297 ., P. 299., Onn. 561. O . Non gravabor addere, quae de hoc loco seripsit Fr. I sa- situs, ne quid omisisse videar, quo Invetur interpretatio hujus nostri. Me igitur vir doctissimus Lincube. Thue. p. 33. ,, Παρὰ πέντε ναυς. Nolo nune totum hunc locum de sti-
357쪽
Eadem hiente Atli., clui Sami erant, cum eo naves aut ne Omnes conve-itissent, alia Chiunt. alii Miletiana, navigant, bellum illaturi.
30. Tου δ' αυτου χειμῶνος τοῖς ἐν τῆ Σάμφ Ἀθηναίοις
προσαφιγμεναι παρησαν καὶ οἱκοθεν αλλαι νῆες πίr τε καὶ
τριάκοντα, καὶ στρατηγοὶ χαρμῖνος, καὶ Στρομβιχίδης. καὶ Ευκτημων, καὶ τας ἀπο Τίου πάσας, καὶ τὰς αλλας, ξυναγαγόντες ἐβουλοντο, διακληρωσάμενοι, ἐπὶ μὲν τ/ὶ Μιλήτω τρο ναυτικῶ ἐφορμε ν, προς δὲ την πιον καὶ ναυτικὰν, καὶ πεζῖν, πέμψαι. καὶ ἐποίησαν Ουτω ' Στρομβιχίδης μὲν γαρ, καὶ 'ονομακλης, καὶ Ευκτήμων, τριάκοντα ναυς ἔχοντες, καὶ των ἐς Μίλητον ἐλθόντων χιλίων οπλιτῶν μέρος ἀγαγόντες ἐν ναυσὶν
ὁπλιταγωγοῖς. ἐπὶ πιον λαχόντες ἔπλεο οἱ δ' ἄλλοι ἐν Σάι p
pei ulli partitione varias lue litterpretuim opinio tina pertractarer satis enim est in tam ingrata materia breviter, quid mihi videatiir, significare. Recte vero exputat Poppo, si quaeque naves sit gulos tantum triosolos viritim accipiebant, quintam quam que necessario accepisse binos, sive drachmain. sed liabet lioc aliqtiam iniquitatem, si in sinitulis triobolis numerandis semper id, ciuiad summae supererat, in unam quintam navem collat unx esse statuanius. liti id enim, si sorte bellum non quinto aliquo menso finiretur' ita eni in fiebat necessario, ut, cum vices non Per Omneri naves permeassent, a b quibusque tot naves frauila relatiar aliqua stipendii parte , ii uot menses aditu de , mensibus deerant. Quam ob Causam ego potius statuo, teri a talenta aequat,iliter in o quasque naves distributa esse, quo siebat, ut si ducetiti in singulis homines erant, viritim triobolum it, sive obolos 3l, acciperent. piae litii dein summa si niti iis ni inuta videbitur, cogitati-duni est, partim ver fit inite easse , ut in omnibus ii avibus pleniis fuerat 200 li ominum nun erus r nam etiamsi Ponam iis, eunt nitiuertim legitimum ac constantem sui SM', quanquan ne id quidem satis jani constat, sen pertamen de inendi erunt noti iiiilli vel in orcui, vel militiae desertores. ειuare si fuerint sero in singulis navibustioini iri s lo0, siligilli ex liis triobolum Il, sive obolos l, habe,int, id quod jam sere sufficere vide
30. παρῆσαν. Il. γαρ ησαν, in quo explicatulo misere lal orant viri docti, cum lion vident, perintvatnninter se esse γ et π Γ, Π, litteras, meiulo hami infrequent', de quo dixit uachmann. ad Lycopiir. 4b2. cf. et ni ii. ad Aesch7l. Εum. 386. sic c. 26. hujus libri αγγέλλετm αυ
Xeilophon Anab. I. 4, 2. Αὐρω παρῆσαν αἱ ἐκ Πελοποννήσου νῆες,
etc. ordo verborum - τοις - χθη -
ταιοις καὶ ἄλλαι νῆες π. καὶ τρ. παρῆσαν, προσαφιγμέναι οἴκοπιν, καὶ στρατηγοὶ etc. Suroni biehides idem est, ciui supra c. 17. inter Atheniensium duees
memoratur. Auietias interim rediisse vi fletur, auxilia petitum ; nunc denuo praetor 1 actus revertilii r. Eidemque, Cum popularis esset vid. c. Asor. p. no3., C. Nicom. p. 850. , in tertiuin liuo pie annunt proroga' tum est in perium. Κ. p. 3lb. v. d, 62., 79. - δ ιακλ η ρω σαμ ε ν ο ι rδιαμερίσαντες κλήρω. S. , , Sorte enimi inperatores, nisi forte unus eor in αυτοκρατωρ esset, munera belli inter se sortiri solebant. v. 6, 62., et
2. τρε α ι ἐρη νείμαντες εν ἱκάστωέκλήρωσαν. Κ. p. 279. - ἁγ α γέ ντες , tanqiIain ab interpretibus addituni, delendum at que 4οφες ex praegressis subaudiendum esse censet iiiii a Vat. ejus loco praebet
358쪽
μένοντες τέσσαρσι καὶ ἐβδομήκοντα ναυσὶν ἐθαλασσοκράτουν, καὶ ἐπίπλουν τῆ Μιλήτs ἐποιοsντο.
Asta oclius, omisso delectu Clitomini obsidii in propter metum proditionis, Pteleum navigat, eaque urbe mistra oppugnata Clazomenas, eivium eos, lini Atheniensibus favebunt, jubens, pariter ac Tarnos, praesectus Ioitiae, Daphnuntena migrare, vel ait suas partes
31. V δ' Ι στυοχος ώς τότε ἐν τῆ X- ἔτυχε διὰ την προδοσίαν τους ὁμηρους καταλεγόμενος, τούτου μὲν ἐπέσχεν ἐπει ῆσθετο τάς τε μετὰ Θηριμένους ναυς ἡκούσας, κH τὰ περὶ την ξυμμαχίαν βελτιω ἄντα λαρων δὲ ναυς, τάς τε Πειλοποννησίων δέκα, καὶ χίας δέκα, ανάγεται. καὶ προσβαλὼν . Πτελεῶ, καὶ ουχ ελών, παρέπλευσεν ἐπὶ Κλαζομενὰς, καὶ ἐκέλευεν αυτῶν τοὐς τὰ 'Aθηναίων φρονουντας ἀνοικίζεσθαι ἐς τον Βαφνουντα , η προσχωρεῖν σφίσι ' ξυνεκέλευε δὲ καὶ -
Quibus ut illi noli obtemperant, Astyoelius urbem in inulti tam eapere eo natur; sed ea ouoque spe ablata Phocaeain et Cumani proficiscitur, navibus per dies audaeentes Clazomenis insulas infestantibus, deinde eum sequentibus.
Ως δ' ουκ ἐσήκουον, ἐσβολην ποιησάμενος τνὶ πόλει, ουσllἀτειχίστω, καὶ ου δυνάμενος ελεῖν. ἀπέπλευσεν ἀνωμ μεγάλω, αυτὰς ρεν ἐς Φώκαιαν καὶ Κυμην, αἱ δὲ ἄλλαι νῆες κατῆραν ἐς τας ἐπικειμένας ταῖς Κλαζομεναῖς νηοους, -- ράθουσσαν, καὶ Πηλην, καὶ Αρυμουσσαν καὶ ο σα υπεμεκειτο αυτόθι τῶν Κλαζομενίων, ημέρας ἐμμείναντες διὰ
τους ἀνέμους οκτώ, τὰ μὲν διήρπασαν καὶ ἀνάλωσαν, τὰ δὲ ἐσβαλόμενοι ἀπέπλευσαν ἐς Φώκαιαν καὶ Κυμην ώς
υστυοχον. ἀπολιπόντες, et Vina omittit. Ex
m. 31. διὰ την προδοσίαν. . cap. 24. - τουτου μὲν ἐπί-σχενr λυτον δη1. ἀπο τ λαμβάνειν ὁμέρους. S. - τὰ περὶ τὴν ξομμ. βελτίω ἔντα. nam recens et magna classe Peloponnesiorum, et stipendio Tissaphernia, adduxi, neque clade ad Miletum accepta via de amicti, erant. Hic.η π ροσχωρ ε ῖν σφίσι. ll. καὶ π. ., his particulis confusis, ut 2, I7., 3, 82. et alias plus semel. hie quidem librarios veri admonebat Mntentia, in qua diversa opponun-TuueYD. II. tur, τὰ δνοικίζεσθαι et τὰ προσχωρεῖν σφίσι τοῖς Λακεδαιμονίοις, nec loeum habet καὶ ι aed incogitans est id genus hominum; nihil volunt, nisi scriberet igitur per se non sunt audiendi, ut mulli eos audiunt, aedpariter incogitantes. αἰ δὲ ἄλλαι ωῆες. male Portus
eeterae vero naves, si uidem ad
sensum abundat ἄλλαι, ut I, 6l., 70., neque alia quam ipsius Astyoelii classia dicitur. oσα υπεξέκειτο. l. e. quae ibi reposita erant, veluti frumentum, pecora. - ἐσβαλόμενοι, ac. ἐς τας ναυς λυτῶν. Πk.
359쪽
Lesbios, rnrsus desectionem molientes, Astyochus quidem audii, Corinthiis celerisque sociis id bellunt detrectantii,us ob recentem cladent, Clitum navigat; quo po8tea et aliae antimi e naves, tempestato clisjectae, coli veniunt, et Mileto Paedaritus citin exercitu militibus que a Chalcideo relictis, Leslatoriim citroqtie legati, dentioni entes de desectione, se i ne ille Pae larito, neque Chiis persuasis ab Astyocho, at iis succurrant.
32. ' τος δ' αυτου ἐνταυθα Λεσβίων πρέσβεις ἀφι
κνουνται, βουλόμενοι, αυθις αποστῆναι ' καὶ αυτον μὲν πεί
θουσιw ώς δ' οῖ τε Κορίνθιοι, καὶ οἱ αλλοι ξυμμαχοι. ἀπρόθυμοι ησαν διὰ τὸ πρότερον σφάλμα, ἄρας ἔπλει ἐπὶ τῆς
Mow καὶ χειμασθεισῶν των νεῶν υστερον ἀφικνουνται ἄλ
λαι ἄλλοθεν ἐς την Των. καὶ μετὰ τοὐτο Παιδάριτος, τότε παριων πεζῆ ἐκ τῆς Μιλήτου. γενόμενος ἐν Γρυθραῖς διαμπεραιουται αυτός τε. καὶ ἡ στρατιὰ, si Xων. υπῆρχον δὲ
τω καὶ ἐκ τῶν πέντε νεῶν στρατιῶται υπὸ χαλκιδέως ες πεντακοσίους ξύν οπλοις καταλειφθέντες. ἐπαγγελλομένων δέ τινων Λεσβίων την ἀπόστασιν προσφέρει τῶ τε Παιδαρίw,
καὶ τοῖς μοις, ωστύοχος τον λόγον, ώς χρη παραγενομένους ταῖς ναυσὶν αποστῆσαι την Λέσβοπι ἡ γὰρ ξυμμάχους πλείους σφῆς ἔξειν, ῆ τους 'Aθηναίους, κἄν τι σφάλλωνται, κακώσειν.ot δ' οὐκ ἐσήκουον, οὐδὲ τὰς ναsς ὁ Παιδάριτος ἔφη τῶν
Quam repulsam Iii lignatus Astyochus Nileium ad navarchiam suam discedit, et Coryci manet in statione; Ath. autem Samo pro laeti elani ad Chium appellunt.
33. κἀκεῖνος λαβὼν τάς τε τῶν Κορινθίων πέντε, καὶ
32. αυθις ἀποστῆναι. --θις arcessitum ex Vaticano. recternam paulo ante jam desciverant Me thyinna et Mytilene c. 22., atque Ere- sua c. 23. , sed ab Atheniensibus statim subactae erant. E P. - τότε - ἐκ τῆς Μιλήτου. . cap. 28. υπὸ Xαλκιδέως - καταλειφθέντες. sic Vat. et Lugd. vulgoll. υπo Xαλκιδέων ῶς ἐς πεντ. etc., τῶ ως adscripto--ων a librario, ulsi mendum animadvertit, ut nomen esset Xαλκιδέως. notus is mos scribarum , qui eane pejus et ang rue metuet ant lituras, ne maculato codice vapularent. ,, Supra c. 17. Thuc. natarat, Chalculeum, L. Cedaemoniorum praesectum, nautase 5 navibus, quibuscum advectus erat, eductos armis instruxisse et in Chio reliquisse, cum ipse Μiletum festinaret. eomini autem numerum
circiter quingentorum aestimat. κἄν τι σφάλλωνται , etiam si ostenderant, si non contigerit, Lesbios Atheniensium imperio liberare. inepta li. ἔν τε σφ., π sorte neglecto, nisi fallor, ante re simile, v. ann. ad Comici Pacem, I 8I., 2. e l. , ubi reposuimus Wκρὲ pro μιαρέ. deinde in ῆν mutato a correctore. ,, Ver riIn ῆν τι σφ. hie debet
sensus esse etiamsi albi, Peloponnesiis, non proraua ex sententia cedat r quare Dobraeus legendum esse putat ῆν τι καὶ σφ. G-ν.κακώσειν , vexando et distrahen . tile. οὐ δὲ - προήσειν. erat enim Paedari tua Chio insulae praesectus.
33. τάς τε τῶν Κορινθίων πένεε. dieit Peloponnesior in naves, Cenchrea prosistas Chium c. 23. . ibidem Astyoelius 4 naves I
360쪽
εκτην μ εγαρίμ, καὶ μίαν έρμιονίδα, καὶ ας αυτὰς λακωνικὰς ηλθεν ιχων, ἔπλει, ἐπὶ τῆς. Μιλ ου πρὀς την ναυαρδίαν, πολλὰ ἀπειλησας τοῖς πιοις, μην μη ἐπιβοηθήσειν, ην τι δέωνται καὶ προσβαλὼν Κωρυκφ τῆς μυθραίας ἐνηυλίσατο. οἱ δ' απὸ τῆς Σάμου 'Aθηναῖοι ἐπὶ την λων πλέοντες τῆ στρατια, καὶ αυτῶν ἐκ τοs ἐπὶ θάτερα λόφου διείργοντο, καὶ καθωρμίσαντο ' καὶ ἐλελήθεσαν ἀλλήλους.
Nuntio aeeepto de molienda proditione Erythraeorum Astyoclitis redit Erythras, iitro etiam Paeclaritus trajieit; sed deeepit hie qui leni Clitum se recipit, ille vero coeptum iter ad Miletum conti iiiiat.
Ἐλθουσης ὁὲ παρὰ Παιδαρίτου υπὸ νυκτα ἐπιστολῆς, ώς Γρυθραίων ἄνδρες αἰχμάλωτοι ἐκ Σάρου ἐπὶ προδοσία ες Ερυθρὰς ῆκουσιν ἀφε μένοι, ανάγεται Ο Ι στυοχος ευδῶς ἐς
τὰς Γρυθρὰς πάλιν καὶ παρὰ τοσουτον ἐγένετο αυτῶ μὴ περιπεσεῖν τοῖς ' πηναίοις. διαπλεύσας δὲ καὶ ὁ Παιδάριτος παρ' αυτὸν, καὶ ἀναζητήσαντες τὰ περὶ των δοκου-ων προδιδόναι, ώς ευρον ἄπαν ἐπὶ σωτ ρία των ἀνθρώπων ἐκ τῆς Σάμου προφασιοθὲν, ἀπολυσαντες τῆς αἰτιας ἀπέπλευσαν, καὶ
ὁ μὲν ἐς την πιον, ὁ δὲ ἐς την πιλητον ἐκομίσθη, ῶσπερ διε
νοεῖτο. Atheniensium exercat is, e Cor aeo Arginum navitalis circumvectiis, incidit in 3 Chioni in naves longas , quas persequens, m R DR DTta temposuite, dum Chii aegre iri portum confugiunt, tribus ipse navibus ad Chiorum urbem delatiis Hii itur , viris partim captis, partim
occisis, et reliqua elasse primunt ge recipiente au Phoenicii n-tem, portum sub Mimante, deinde lae 8bum ad laetendam ibi niu-nitionem.
34. - τουτω δὲ καὶ ξ των 'Aθηναίων στρατιὰ ταῖς
ναυσὶν ἐκ τos Κωρυκου περιπλέουσα κατ' Ἀργῖνον ἐπιτυγχά-
Iidem eodem adduxisse traditur, quas K. P. 298. suspicatur ex iis fuisse, tuas Agis aedificandas miraverat.
N. αυτῶν τοs ἐ πὶ θάτερωλόφου δ ιε ίονον τ o. αυτῶν. τῶν Σαμίων. vitioso li. αὐτοί αὐτῶ, αυτοι . sic b, H. in αυτ ex superioribus τὰ Ηγνώνεια οἰκοδομη-ματα intelligendum est uγνωνος, etc. αυτοὶ nulli rei est. ἐκ του λόφου Idem est ac τῶ λόφω, musam indicante ἐκ praepositione, sicut pagsim.eollem latum In alteram partem Uersus insulae, in qua parte Samsi erant, situm dieic ita ut eo Ath. dirimerentur a Samiis, neque alteri alteros videre possent. ἀφειμένοι. int. υπὸ τῶν χθηναίων. - παρὰ τοσοῖτον ἐγένετο, tantulum aberat, quin Astrochiis, Miletum pergens, in naves Atlieni erisium inciueret. Ex tile. cf. c. 76. καὶ ὁ μέν. ita Did. secuti tu in It. vulgo καἱ abeat, inusitat quidem, nisi sorte ἀπέπλευσαν immissum esta qlossatore. . χργῖνον. etiam ipsum Ery