장음표시 사용
101쪽
περιόδοις, ἰσχυρὸν ασθμα του πρωτου προσπεσό9 7 αἴνωθεν, οῖα Θυμοειθους, ἐθέρμ ε τους αἴλους' 4 S. σφοδεοτερον τε μην τον τελευτάον, την δε δηχαίτην περιέφλεξεν αυτῶ, ν μάλιτα ἡγαλετο, κώτον α παντα κόσμον. τουτο δε τὸ πάθος απαξ Eληνας μνημονεύοντας φασὶ Φαέθοντι προσάπτειν 'ου δυναμένους μέμφεσΘ την Διος ἡνιόχησιν, τους τε υλίου δρόμους - εΘἔλοντας ψέγειν. διὸ φασὶν νεωτερον ηνίοχον, 'Hλίου παιδα Θνητον, ἐπιΘυμήσαντα χαλεπῆς κ αλμφόρου παῖσι τοῖς λητοὶς παιδιας,
φερόμενόν τε ἀτάκτως παντα καταφλέξα0, cωα, κω φυτά ' κω τέλος αυτον δαφθαρην , πληγέν- τα υπς κρείττονος πυρος. παλιν δε ρταν διά πλει IS. νων ετων ό Νυμφων καμ Ποσειδωνος ἱερός πωλος επανατῆ παρά το σύνηθες ἀγωνιάσας, κρου ταρα-χΘεις ἱδρωτι πολ ω κατέκλυσε τον αυτόν τυτον,ατε Ομόζυγα, πειρατοψ δη της εναντίας το πρότερον φθορα , ἴδατι πολλω χειμαζόμενος. ηπι 2 O. τουτον ἔνα χειμωνα διηγῶσλ0 τους 'Eληνας, υπὸ νεότητός τε καμ μνήμης ασΘενους ' κ λέγουσι) ' Δευκαλίωνα βασιλεύοντα τοτε σφίσιν ἀρκέση, πρὸ φ τῆς παντελῶς φΘορας. ταυ τα δἰ σπα- 2S.
νἱως ξυμβάνοντα, δοκῶ μἐν άνθρωποις, δια τον αυ- των ολεθρον, γίγνεσΘ μὴ κατα λόγον, μηδἐ μετέχειν
9ὶ λέγουσι in alitia abesse; turbat enim eonstriactionem: aut eerte λεγειν leg. est, quod pendet ex Φασὶν οἰ Mάγοι. Io πρὸ τῆςJ sie recte Ven. Sententia est: Deirealismmintercessis, Wιomisius omnes funditus perirent: cauisse et aroci se pestem uniuersam. Mor. dat πρὰς - , et Casaub. inaluit προς φυγὴν τῆς
102쪽
χειν της του παντός τάξεως, λανΘάν- δὴ αυτ i3O. ὀρΘως γιγνόμενα, . R κατά γνωμην του σώζοντος κ κυβερνωντος το παν. ρονοου γάρ Ομοιον, ωσπερ ἶrαυ ἁρματος ηνίοχος των ἴππων τινα κολάζν χαλινῶ σπασας, η κεντρω ἁψάμενος' ο δ' ἰσκ τησδ33. - ἐταράχθη, παραχρημα εἰs δεον κα αμενος. μίαν μεν ουν ταύτην ηνιόχησιν ἰσχυράν, ουχ ἴ φθειρομένου του παντός. πάλιν δε ἐτέραν της των τεττάρων κινήσεως κη μεταβολης δ'), εν ἀληλοιeqo. μεταβαλομενων ψη διαλλαττόντων τα εἴδη, μέχρις αν εἰς μίαν ἁπαντα συνέλειν φύσιν, στηθέν. τα του κρείττονος. δμως δε mi ταύτην την κίνησιν ηι ιοχήτει προσεικάζειν τολμωσιν, ἐλάσει τε ἁρματος, ατοπωτέρας δεόμενοι της εἰκόνος ' ριον εἴ τις Θαυ-qs. ματοποιὸς, εκ κηρου πλάτας ἴππους, επειτα ἁφαιρων κώ περιξύων ἀφ ἐκάτου, προστιΘώς ἄλλοτε αλ ω' τέλος δε απαντας εἰς ενα των τεττάρων ἀναλωσας, μίαν μορφην εE απάσης της ἴλης ἐργῶσοιτο. εινα γε μην τὸ τοιουτο , μη καθάπερ αψύ- . χων πλασμάτων eξωθεν του δημιουργου πραγματευομένου, κοΗ μεΘιπάντος την ἴλην. αύτων δε εκώνων γίγνεσΘ- το πάθος, ωσπερ ἐν αγωνι μεγάλωτε κομ αληθινω , η περὶ νίκης ἐριζόντων ' γίγνο
ξυμπάσν ἀρετο, . ἰς, εἴπομεν ἐν άρχὴ των λόγων
103쪽
μενοι του λογου, δυσωπουντρου την αυτην επονομά πτου ζώου φύσιν. ει γἀρ αυτὸν ηδη τηνικάδε απλῶς, 3 O.
πλησας αύτου γε, ἀτε γε πίθος πανταχη κεχυμένος, ουδενος εν αὐτῶ πυκνου λειφθέντος, αλα πόσης ἐπικρατέσης μανότητος, οτε κάλιτον γίγνετοW, qv.
ων κομ φυτῶν, ἄρμησεν ἐπι τὸ γενναν, Mu λα-ν ἐμειν εκαροα, κο δημιουργῶν τον οντα νυν κόσμον, ἐξ ἀρχης πολύ κρείττω κομ λαμπρότερον, ἀτε νεῶτερον. ατράψας δε ολον i) ουκ ἄτακτον, ουδε ρω παρὼν ἀτραπην, οῖαν χειμερίοις ' ) ελαυνομένων βιαιότερον πολλάκις των νεφῶν ληξεν, άλἀ καθαράν κο μιγη παντὸς σκοτεινου, μετέβαλε ραδίως ἄμα τν νοησει. μνησθεὶς δε 'AOροῖτης καμ γενέ- IO. σεως, ἐπράυνε καs ἀνηκεν αυτόν ' ηm πολυ του φωτὸς ἀποσβέσας εἰς ἀέρα πυρώδη τρέπετοη πυρὸς ηπίου, κομ μιχθεὶς δε τότε Ἐροι, καμ μεταλαβὼν 13 ολον I videtur μόνον leg. esse. G f οι- - χειμεριοι scit. αςραπφ - διηε
104쪽
o. νεσιν, Ε μονον τα κἀλιτα αυτῶν, πῶλοί τε κω
a8 άπὸ me dirrati se recte Casa uti. ἀποτροπcν Ven. et Mor . fortassis quoque tota illa sententia καθαπερ ἐν γον' vsciuo ad ἀπο τρόπκ parentheii eoncludenda est. quod si fiat, pro προσεοικώς lcg. sit προσεοικος Sed, ut verunt fatear, locum laiane non intelligo. pro εἴδη lego ηδη. Is se distinguo et leg o. Ven. et Mor. dant καλον,αμηχανως πολὐ δη λαμπ.a ui σα J lego καινα, recemia ab stru et manu cireatoris. id est reeentis ab artificis Iaant1. a I ἐσαὶ sie cum interprete Ieg. est. Ven. et Mor. darit o
105쪽
Ημενος Οὐλύμπω, ἐγελασσε δε οἰ Φιλον ἡτορ
λόν τε κκ ἐξίτηλον απέβη τό του λόγου σχημα 3 o.
106쪽
αναχωρησαντα, η τοῖς νέφεσιν ἐγκρυψαντα αυ- τον , ατελη την μαντείαν ποιῶν ' ουκ εμὸ αζιον Q. 3s. τιασΘ , την δε Βορυσθενιτων αξ σιν, ως τότε λεγειν εκῶνοι προσέταξαν.
ira αῖ' κ δεκαετηJ sie cum Uen. et margine Mor. aut αΦ' ἐνδεκα ἐτων leg. est, undecim fratre annis antri nan sic usiarpant graeci απὰ. t. Μor. dat ΣΦ' ἔ δεκα ἔτη. α ἔτι δε υμRJ scit. ἔδοξα επιτἡδειος ειν . sed quosnam alloquitur Z line dubio senatuin. sed hune iam no inina verat in verbis vi σοις τέλεσι τοῖς duετέροις. vicietur eum aliquo singulari Corinthiorrum collegio agere, e. c. cum Strategis, aut ciun lGymnasiarchis, ad quos haec eausa pertineret. 3 idein hic valet atque γαρ. Ven. et MOr. dant τε. ος J qui, non Periander , sed Arion. Disiti bν Coosl
107쪽
τον χρόνον κοΗ Σόλων μῖν ' γ ἐν Κορίνει, φεύγων την Πεισιςράτου τυραννίδα, s φευγων δὲ την Περιάνδρου. s γάρ ην δμοιον. ο μῖν καταλύσας την -- ΑΟ.μοκρατίαν, ἐτυράννευε των 'AΘηναίων ' Περίανδρος δἰ παρά του πατρος διαδεξάμενος τη ν βασιλείαν,ον οἱ μῖν Εληνες τύραννον ἐκάλουν, οἱ δῖ Θεοὶ βασι
108쪽
πιλβιος ἔτος ανηρ δε ἐμὸν δόμον εἰσαΦικανει, Κυψελος Ἀετίδης, βασιλεῖς κλειτοιο Κορίνθου, δευτος κέ πῶδες.ών ῆς -ος ό Περίανδρος ἡ τον πατέρα εκδεξάμενος. ωτω δη Περίανδρος, υπὸ μεν του βασιλ-ς, υ Στό δε των 'Eληνων ανηγορεύθη σοφός' ου μειζον ἔνο-IO. μοι ώδεις πωποτε βασιλευς, η τύραννος, ἐκτήσατο ἁλ' ίδ' 'Λντιοχος ὀ Θεός επικληθεὶς, ἐστε MιΘριδο της ὁ Διόνυσος. ηυξατο δε ηομ Πιττακός Mιτυ - ναῖος φ αμα ἄμφω κεκληAE , ηομ τυραννος κομ13. σοφός' νυνι δε περιεχόμενος του δευτερου ονόματος, άπεσκευάσατο την τυραννιδα. Περ-νδρος σωφὸς μεν μετ' ολίγων, τύραννος δε μετα πολ- λων ' αμφότερα δε ηm τύραννος ηπι σοφὸς μόνος.
ta v. Demosth. et Aeschin. in aduertarust. κώνοι MOP.
I 3 πόθεν γε δη ουχὶ J subaudi νομίζοιτο μήγα ποιουμενος το χαλκῖς εςάναι ἐν ΚορίνΘω.14 loelim hune intelligere est e Plutarehi libello de Her doti malignitate. l deletum malim.
109쪽
εχε- 16 δις suspectum habet Casaubonus, qui δὴ malit. erat enina hic alter Dionis ad Corinthum aduentus, quum Iaanc ad eos orationein haberet, maius in ipsb ingi essu praedicat, cuin decina o vel via decinaci ante anno illuc venisset, se benigne a Corinthiis esse acceptuira. neque mi nus benigne videtur aceeptus esse itormin veniens, ta netsi Coratula si statua in eius interea sustulissent.1 ασμενως' επειδὴ χc Morellu in notat Casaubonus, ina. Prob' n. eos, qui άνεςἡσασθa supponerent. Morellias enim verba actuos erexisti de suo in Naogeorgi intei pretationem lininisit, qui laetina in reliquisse Videtur; nan pratnigenia editio Naogeorgianae interpretationis ad manum inihi non est. Casauhonus ipse pro επε δή γs subii. cit ὐπεδε ξ2σθε. Angitis videtiis ἐπεδείξασγε dedisse; nam Wolfius inanum eius halui fideliter reddidit. iiii lucredibile est, Dionem , σαίνως ἐπείδετε reliquisse. me Oe Iis tam ben molis et lilientibus intuiti estis. I 8 Anglus non iniprobabiliter αλα γε coniecit. Disim mei corporat imaginem fieri emrastis. possit lainen seriam, sed sic, ut ex αλὰ efficiatur άαα. sinavi et imaginem mei faciend ran evrossis, re dedicauistis in bibliotheca vesra publica. αλλα καν την Casaub.i I9 Gέροντες J vltra', fonte oestra, lubentu er gestientes. co) ως ες προεδρ. J sic recte Calaut . sed Ven. et Mor. O init
110쪽
ρον, η πρεσβευτην, ἡ διερχόμενον ἄλως ' ) μόλιe
ac αλως diuidit Casaistonus in duo vocabula-ώς. laudo factuin, nam fieri oportet, sed hac cautione, ut et illud serruetur, et troe adsciscatur; quo exsistet haec lectio: ἡ διερχομενον αλλως, aut alias perara enum ur iam vestram, alia νιacunque de causa, GU ώς - fedfic, tanquam anucrum valde do derarium post diutumam
absentiam redemnrem. Is mali in ταυτα. an ea, quae viis, staruam puta meam in bibliotheca vestra deiscatain , furint hare, quae indi, etiamsi rem quaeras et torqMasi modis omnibus, quιbus vl-