장음표시 사용
481쪽
σποι ἔτυχε τρεπομένου, ουδῖν ων ωφε Θείη, ουδ' υπὸ της πάσης ἐρημίας τε κm ἡτ. o O, 4. Lego , α τε πολλάκις εκ τινος ενΘυμήματος κ αδυνατου δυνατον ον αποβῆνη πραγμα α Θές. Ude, quam nepe perfidi librarii , ubi erant
similes vel eaedem di iliones, omissione bonos auctores deprauarunt.. scio. Argumentum huius serarionis his verbis indicat Photius: Περι κοίλους' o δὲ λόγος, ον ἐπιγέγραπτ τρόπον τον αυτόν κ περὶ νεανίσκου διέξεισο ' ενώ ως ου παρὼ πασιν εΘ σι ηομ βαρβάροις το αυτὸ νομίζετ- κάλος, ἁλο δε παρ ἁλοις νικα. Ego ver
de consilio auctoris, cuin hunc libellum teri heret, lonis aliter sentio. Existimo enim, Dionem, maius Omnis et vita et oratio publicor I In Orurri censura quaedam fulti dum ephebi eximiam forniam laudat, nullis foemineis corrii piam artibus: id praecipue agere, ut virorum sui ten poris stultitiam castiget, qui pulchrituridine ira virilem in milliebrem mollitiem conuerterent: Praeclarumque adeo Dei donum vitio animi insarna.
Tent. Itaque non tam εγκωμιατικος illius ephebi est hic liber, quam διασυρτικός του βίου. quod Photio non esse obseraratum, eo inagis miror, quia ipse au-Bor naen terri su an sub aliena persona palatri iacit haec seribens: συ αἰεὶ λόγους ανευρίσκεις, ωστε διασύρειν τατων ανΘρωπων, κm νυν ἐξ ώδενός ως εἰπεῖν επὶ ταυταηλΘες. Sed habent hoc inulti Dionis λόγοι, ut finem praecipuum, cuius gratia sunt scripti, nisi anim una seis vi attendas, non statim videas. in quo Platonem et τους Σωκρατικους λόγους eum esse aemulatum, sciunt qui sunt in illis versati. Huic vero coninientariolo alia dissicultas accessit, quae erudito interpreti fraudi fuit multis lotas. Non enim videtur meminisse perin. saepe,
482쪽
saepe, dialogi forma scriptam esse hanc dissertationem. Error autem in4e, Piod collo PDum hoc cliue ariani personarii in sic plane contexitiir, idem et in aliis quibusdam factum inuenias quasi liber esset μονοπρ σωπος. non nomna apposita collocutoriim: non illa verba in hoc genus scriptis familiaria, inpsam et in-puit. nihil denique est, unde personae mutatio possit a tironibus dignosci. Qui ne hie ei rent, ae velut in tenebris ossendant, non griitiabimur integrum librilinde scribere, apposita personarum distinctione: qua ex re quantum lucis non pariana alioquin Obscuro scripto sit accessuriim, malo studiosos ex ipsa lectione cognoascere, quam ex praedicatione nostra.
'Ως υ λῖς α νεανίσκος - ωραῖος l ἔτι δὴ ἀρχαῖον
δων. αι δε υτερον εἰκόνες ἀεὶ χείρους ηκ ἀγεννετέρων φαίνοντα ' το μέν τι υπό των δημιουργων ' τα δὲ πλέον, καμ αυτοὶ τοιουτοί εἰσιν. O AEINA. m δεινον λέγεις, εἰ, ωσπερ Φυτόν τι η ζωον, ἐκλελοἰπασι τω χρόνω οι καλοί ' οἷον δε φασι τους λέοντας παθεῖν τους ἐν τύ Eυ- ωπο E γάρ ετι αυτων εἴνα το γένος ' πρότερον δὲ ησαν κομ περὶ Mακεδονίαν, ηκ εν ἁλοις τόποις. ηουτως οἴχετ δη κάλος ἐξ ἀνθρωπων; ΔΙΩN. Το γε ἀνδρῶον, ω βέλτιτε. το μέντοι γυναικέον ἴσως πλεονάζει. ἀνηρ δε καλός, σπάνιον μῆν κ γίνετο νυν, γινόμενος τους πλεχους λαβάνει, πολω μαλον η
483쪽
τους παλαιους νόμους, ος ουδήνα αὐτων ελιπεν. εἰ v. οἱ
δαλος ποιησα , τον ταυρον εξαπατων, περιτείνας
ξύλω δερμα βοός ' κἀκεῖνοι γυναικὸς εἶδος περιτιΘἰασι τοῖς άρ μιν ' ἄλλως δε ουκ επλαντ- εραν. σως δε ημη τροφη αἰτία τοῖς Πέρσαις' τω μέχρι πολου τρέφε-
484쪽
δετο χρημάμων, με διδῶς, ἔτου λαμβανων. λα μόνην
νῖχον. ὀργισθεὶς γάρ ἐξηνεγκεν αὐτῶ τά βουλεύματα
485쪽
αυτον ζον. Ο ΔΕINA. Σὐ μεν ἀεὶ λόγους ἀνευρίσκω ἔστε διασυρον τα των ἀνθρώπων, νυν ἐύρνος - εἰπῶν επὶ ταύτα ηὐες' o δε ἐβουλόμην ἐςέσΘ ουκεια σας. ΔΙΩN. Iσως γάρ μου καταφρονεις - ἡγν με ληρῶν, οτι ου περὶ Κυρου κM 'Λλκιβιάδου λέγω, ῶσπερ οἱ σοφοὶ ἔτι νυν ' ἁλά Nέρωνος ηομ τοιουτων προγαμάτων νεωτέρων τε - ἀδόξων, ἄν μνημονεύω. τουτουδὴ αἴτιον, το μη πάνυ φιλῶν τους τραγωδους, μηδὲ ζηλουν' ἐπεὶ οἶδα, οτι αἰσχρόν εΓιν εν τραγωδία τους νυνοντας ονομάζειν' ἀλά άρχαίου τινὸς en παραδείγματος, κώ ουδε πάνυ πμου οἱ μεν ουν εμπροσειν ουκ yσχύνοντο τους τότε ovτας ὀνομάζειν, λέγοντες κρη γράφοντες ' οἱ δὲ νυν ἐκείνους ἐξ ἀπαντες όνομάζειν ζητουσιν ' ντινι δὴ σοφία πράττουσιν αὐτo, εγώ σοι ἐρω' η μη πάντα φλυαρῶν με φνς, άλ' ἰ σως ἔπου δέν ' πάντως γάρ τινι των βιβλιοπωλων προσέσχηκας Ο ΔEINA. Διά τέ δη τουτό με ἐρωτῆς; ΔMN.χτι εἰδότες τα ἀρχαῖα των βιβλίων σπουδαζόμενα, ὼς ἄμεινον γεγραμμένα - εν κρείττοσι βιβλίοις ' οἱ 3ὸ
486쪽
Ο ΔΕΙNA. Tἱ γάρ ; εἴη τις αν του γένους διαφορα
487쪽
κ μ περὶ των ἄλλων σμικρόν τι περὶ εκάςου Η ἀνδρων
η γυναικων των καλἰτων. πλην ἴτι γε ουδε καν ει- τοι, τέσδε ομοίως οἰνῶν καλους, sn 'Aλέξανδρον, ηEυῖορβον, ἡ Τρωίλον εοικἐi Mενελαω και 1IατρόκλωκM Nιρει ουθε εν τοις Βαρ, αροις Σεσωῆριν τον A γυ πτιον, η Mέμνονα τον Λιθίοπα, η Mινύαν, η Eυρυπυλον, η Πέλοπα. Ad hoc exemplutri possunt illustram o innes et Dionis et aliorii in dialogi nutus generis: in ilitibus desiderantur hodie in ramo iurn culpa certae notae, quibus auctores usi erant ad designaitilani inutatione na pectoanar una: de quibus ac tirate i itispitia iratis in libra De Cratica. Porro continet lite liber ferinone in tabitum, eum e palaestra redirent Dio et illo alter uicum lo. mitturi Solebant animi 'catissa etiani viri raues adii eg mnasia, si exercentes adolescentes spectare. Forae ibi tum visiis adolescentulus quidam somnae adeo bonae, ut Omnium Oculos in se raperet. hinc nata occasio dialogi: cuitis scopuin ante aperitimus. Nunc priaratione instituti clitaedam breuiter adnotabinius. Doleoniblis Emopaeis consule Aristotelein et Plini una.
sor. 4. Ait de pulchra tintine: πονηρων βλεπόντων σβεννυτω, ωσπερ τα κάτοπτρα. constat multis retriis lict-hetam specula et Diana amittere fulgorem . notistina uni est de nati lier uim profluttio. mirum, quod Plinius in XI. scribit: Honuntini sentibus quoddain ines virus: namqDe et oris
si nitorem ex adiurso nudati heselant. 'Λναρχίαν ἀναγραί-- φειν
488쪽
etiy soliti Athenienses, curri Remptiblicam a divinistrabant magistratus ille itimi, et qui per vina irrit perant: citius nodi tempora duo in illorii ni historiis sunt inst. gnia: ante praetorem Euclidem, et Triginta tyrannorum. Quia igitur magistratus non legitii ne creati pro non magistrati bius habentur, ideo αναρχίαν id telΠpus vocariant in suis fastis.
ista Dionis, sernaone in alterius excipientis, qui ex iis, quae ante dicta sunt, collegit, nulla in Onanino exstare iam pulchritudinena. Negat Dio respondens, eam esse naei tena sua ira: sateri en in , et sua aetate pulchros reperiri posse multos: caetetu in non vera pulchritudine, citia ira intelligebat superiore oratione, sed illa, quae sitit a Persis probata: foena in ea nempe ac imolli, ut postea explicatur. non erit attendenti dubitina, quin
haec fit loci istius senisntia. Quare supplenduna aliquid necessario: puta αλ' εἰσὶ πολοὶ να μά Δ. potes etiam breuius: Nψ μα Δία, εἰσὶν, ως Π De XXX tyrannis Xenophon, in II. 'Eληνικων. Dio, citii Chitiam Vnurn e XXX. vocat νομοθέτην, respicit Xenophontis verta de illo riuri cieatione. ἔδοξεν, ait. τω δημωτριακοντα ανσρας λεσθα , ρι τους πατρίους νόμους ξυγγραψουσι, καθ' sic πολιτεύσουσι. I a. s. Scribe. ει' ὐδήνα αυτων n. et φανερον σι. item, σχεδον σε - πάντες οἱ βάρβαροι, ζπερ τα αλ-λα c. barbarorum plerique de pulchraliutine iudicant non aliter ac briita animalia: qitibus id soluin pulchritin est, in quod libidine seriintur. i auteria es, emineus sexus. quod hic legitur, προθειν- τω ξυλωδέρμα βοος, in aliis libris scribitur προτεινα . lego πa
ριτανας. cuin extendisset circuira vacca in ligneam Cois xiv in bubuluin. elegans verbum περιτείνειν. n eli IS au
489쪽
e luc:itio est, non cibus, ut vel tit interpres in istis, ἴσως ρε-η τροφη αἰτία τοῖς IΠέρσας. In iis, illitie de Nerone sci ibit Dio, Vereor, ne ratus illi fiterit senilis rne inoria: aut erat vir optinatis rertian Ronaaiuirum, etia in sui te inporis, et incuriolus et ignariis. Nani sal stini est, Dod paullo post naria. tur de illius caede, quasi etc. Fla stinetiu, munexistima. vimus la ι1n inem in Neroris uxoribxs. Plane occissa. . tus alibi erat aut nus nobir, c in illius Derha, in quibus nul
vobis condonarit: pιi vieminerat, fliamst των μουσικων επι- νοιαν nouerca inimica fesinatio. sita nen pe Ca se uo. o i i mscripserat : Eiat vir optura us reriuri R Oi naruna valde ignarus. naia uiuos ait, Neronem Sporonti betatem αναφανδον, laoc est, palam nunti una reinisisse priori con.
iugi, ἐφ' ἡ την βασιλείαν εἰληφει, de Octa ilia intelligit filia
Clatum: qua in cuim uxorem citixit Nero, in perium ae .cepit pro dote: quod et Bureus illi expirabrauit, cuiri propter Sabinae an Orena Oitauiam eliceret. non igitur Octaviae succcssit Sporiis, ut scribit Dio: sed Sabinae, Cum nullio ante priri a Neronis uxor Octauia eiecta prirno, deinde etiam occisa svisset. J Falsum etiarn est, quod paullo post narratur de Neronis caede rquasi occassonem ei Sporias praebuisset iniuriae imp tiens. quis historicoriani hoc dirit imo vero contrarium plane iidem assicinant: narrant enim Sporrum adeo fidelein rito suo Neroni suisse, ut e quatuor illuin comitantibus, plures enim non erano cum persit, viatis ipse suetit: sed enim manifesto confunduntur a Dione duae historiae, caedis Neronis et caedis Domitiani. Quod enim scribit, tum ni ori coallum Neronem, postquam eius consilia a Sporo suissent detecta familiaribus ac do inesticis: quis non videt hau luci-
490쪽
Iucinationem esse, eiura ea tribuantii r Sporo Neronis, quae de Domitiani puero quodam garrulo, ut erant Alexandrini, historici nareant 3 qui consilii uim tria ianii illius de occidenda uxore Dot vitia atque aliis procerum multis, ipsi Domitiae detexit, traditis illi pugillaribus, ubi erant no inina omni uiri inscripta interimen. dormin. Audiamus Dionem Ossuiri in Donuriano: ηκουσα δε εγωγε η εκεῖνο, οτι παντας ἄμα αυτὴς Δρ- μετιανος υποπτευσας αποκτῶν Θέλησε, η - σῖφντα ονόματα ες σανίδιον φιλυριγον δίθυρον εσγραψας, ὐπο το προσκεφάλαιον εν τῆ κλων, εν , ανεπαυετο, ὐπέ- Θηλκε κ αὐτο παῖον τι των γυμνων των ψιθύζων, κα- -ύδοντος αυτῆ μεθ' ἡμέραν, αφελομενον ειλεν, έκ ώδως, o, τι Cέροι. προτυχουσα δε αυτω ἡ Δομιτία, τά τε γεγραμμένα ανέγνω, ημ εμήνυσε ησἐ εκεινοις. κάκ τίτου καμ αλως διανοέμενο6 συνετάχυναν τὴν ἀπιβουλήν. so 3. ar. Flallitur interpres, cum illa, παντως γα os 'Ροδογουνη ελεγετο, aecipit ερωτηματικας, ne lite obseritat sic digerenda esse haec, ut a nobis factuna. Vbi audisset qui cuiri Dione locyntur, nati siebre nomen Sporo suisse a Nerone inipositiirri, cupide petiit illud ipsum nomen sibi indicari. at Dio, vel quia mariositati 3 vanae amici nollet habere rationem, quid hoc ad te γ itur iit. eerte enim Rhodogis ne non fiat appellatur Spor s. quod ita accipici,stum: putas Neronein Sporo suo illustre alici uot, ex antiqua historia nonaen indulisse: citiusmodi est Rhodogune: ideo illud cupis cognosceme. salleris vero: nam obscuriun et indigena in omen Sporo inditum . itaque nihil ad te: qui praesertim nomina recentia fastidias, neque alia libenter audiaS, quam quae ex antiquitate sint petita. de hoc veteriam noininum studio paullo post D;o antimas est: quae ad homini verborun lucem sunt adhibenda. Sporus dictus est Sabina nouo nomine, et Poppaea. Rho-