Deipnosophistarum, libri quindecim. Ad editionem Lugdunensem postremam emendatius expressi. Accedunt Villebrunii interpretatio gallica et notae itemque Isaaci Casauboni animadversiones integrae

발행: 1796년

분량: 514페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

281쪽

friatur, eum passo conυmientiam exinaninis xin, ut plane mira res sit arque ut saepe in ebrium raras tauquum Iobramn re rerentem porauia petere suis e voluptore Puefchariten panem commit , I auum renovat Panis ἀγοραῖος est, oui vaenum in soro exponitati . Hunc sitisse Atnenia exunium, Arcnestratus in cat ni verbis: - τον ἡ εἰς

αγορῶν ποιευμενον αρτον ι κλεινα παρακσι βροτοῖς καλ-

λιτον Ἀθηναι. At ἐσχαρλ1 Rii lius, alius enim est vulgaris ἐσχαριτης, de quo loquitur misistion infra non

sun plex panis suit, sed μεθόριος αρτου και πλακουντος, ut eleganter Pollux scritat. Erat enim conditiis μειώγμασιν, noc est, melle aliisque redus dulcibus. Nomen invenit ex eo laod in soco nudo tori eretur, non, ut ἐγκρυφιας, cineritui tectias, vel, ut dictis quibusdam visum ouod craticulae conuendus imponeretiar. Hunc Lynceus vocat διαχροςο insolenti voce, id est, omnino bonum. Solevat autem ni panis ita comedi, ut nodie emir, cui in Gallis vocatiu oblus a Graieca voce οβελεις Sub finem coenae panem nunc mensis cadentem adnue inferebant, et ex passo e levant, ut apparet ex versidus Antidoti, vos

vallic apponere, intelligatii convenientia dinis hujus cum nostro, quem dixinuis. Sic ille: αβόντα θερ-

μους ἐσχαρίτας, πως γαρ ε Τουσκλανωλίττοντα βαπτειν ἐι γλυκύν. mo ait, senariten calidum apponi solitum, in vinum dilice intingi, et quidem evolutum expansumque, omnia obellis nostris sic conveniunt, nihil ut queat magis, maxime quidem de evolutione quod scribit. Nam quia tenuis est nicianis, vi caloris gurat sese atque in ornem volvit Graecus quidem, dum in soco tot rere. tura at noster, qui alio modo fit, dum igni tu movetur mensae imponendus. Etiam vox ἐνθρυπτόμενος, Pan usus Lynceus hoc loco ab obeliis aliena non est. Comminuuntur enim iacile ac qua friantur dum poculo induntur magis, si prius quam intingantiar, ori admoveas. Mendas autem, quisus odsidetur iste locus, ita tollendas censemus κώ τοιαύτην ἐνθρυπτόμενος χει προστον γλυκει συναυλίαν. ὀμου προσβιαζομενος , ς θαυματοντι συντελεῖ καὶ καθαπερ ἀαν Absurde scriptum est in vulgatis συναυλιασμὸν, unde fecimus συν--ν, μου.

282쪽

Praecedens vox τοιαυτηρ satis probat, scribenduin esse re αυλίαν. Id verbi proprio tibicinniri simul tibias inflantium conccntu in significat deinci a Latia vcntis e transseniar. P a . ut troc loco saepe apui scriptores Poli vocem προσψβιaζομενος in miratis e. Quatarna

rite panis in eclo ieini Tre βυρμηc. Et rant, iii aT: ibis oppido Cilicias es Ibydiae, placet Stephano, pani huic nomon volunt inditiini: nam a Blτης vel Ta- βαῖ της suisset sicendum parvum sitisse et ii ore capi posset, declarat versiis Sopatri: αβ αριτης δ' ἀρτο -

ecti πλησίγναθος. do stio adlecreat: Γ μέγa αρτος. Ned fallitiir. inti, panis a loco nonae urinuit: γpl lom etnpe lio nisi fallor uti se A in alno. Tvosso i ac appellarinu . Ac la:natio usitata in Metilaritoriim solio 'Aχαἴνη ςέατος , α πλεον τραγον. Haud dubie eo rupti in is actis sanandam relinquinius. Nain medicina, qti:ini facit liuic loco L al cani pius, τρωγουσα solum eniendii ni pro τράγου. mihina iri illi si quis judico, cinitatem non as u t. Fortasse octuna sit, Ἀχαἰνην έατος Ιαπλεον ἄρτον, favente noti nihil quoi scribit ex hoc loco Eusta. thilis, si si ii in αρτου μιλε γεσθαι Aristopbanis sabulas ρα. vivoria es ab illi: ejusdem, passi tri nonii. nat: in his libris. Γηρυταθης. Quo nomino etiani Anti pnanes sabulain doctiorat nisi fallunt nos inen ad cinclices. Πυι ar una matti in declaminti quae sta perstant, fra guunta in se noctutis incomita odis egiis conticum con-bat o pistitis in do vorsitus qui apud Pollucem l . IV.

c. A. Posto inducchanniri nos quidam recocti no priori aetati rostituti, iii Ort: ita stra abii tentes silebunt cuncta passi in alitu agebant. In sicio sunt verin Athenaei nocloco ποιεῖ δἐ λέγουσα αρτοπωλιν δ ηρπασμένων αὐτη των αρταν αὐτῶν, γηρας ποβαλdντων. Postronia vox b

283쪽

rifice exposita ab interpretibus. Sed γηρασώπ βάλλει est

feneraturan exum. Hujus di cimatis saepe nieinitii Juliiis Pollux. At l. X. o. ao ita scribe nunc eo versum iEO' ὁρίαν δανείζειν πω ταχουν η μείζονα. Istem alibi rἘριτοφακης Γήρα t δ' ae μ' , ἐζ ολίγας μέρας. Corrage: Συ δ' ἡγν μου ἡ ολ ας μορας , Panis lib. cineriti sive meo me etiam ippocrates iacit mentio. nc in popular moris. l. VII. αρτος ο η χοίνικος ἐγκρυφίης De iam sive uni tu pane ametuntur testimonia Eubuli e Ganyninde et Alcaei, item e Ganun ede. Sed aut interculit penitus Eubuli locus, aut illius iant ista so. Iuni Διπύρους, Θερμους Sequentia, οἱ ὀίπυροι δ' εω τίνες Ἀρτοι τρυφωντες, velint nolint docti viri, Alcaeo Raι asserimus nos Pollux L VII. c. Iα Ἀλααλ Γαν μηδει διαίρους ἄρτους εἶπεν οἱ δε δουρο αρτοι τινές εἰσι τρυφωντες. De Alcaei coniici sinulis si pen .rahamus. Eubulum auoque Ganymedem docuisse, testis Alnonae l. VI. Loganum et vanuraris inter placentas vulgo censentur: eque video caussam, cur hic inter panum spe, eieceoriani fiat mentio. Θρακιδαο Graeci vocariant, ait enarrator Aristopliauis, omnes cibos super pruna tostos.

Explicatur, quaenam fabulae cantur ali in διαλσκευα γε ἐπιδιεσκευασμένοι δράματα. Item, va.

Emχαρμος ἐν Ηβα ναμιν κἀνσαιε, τουτ ὀντο δραμα διασκευ ἐς του προκειμένου Quid sit λασκευή, intererat fidei interpretum qiiserere dili gentius, vel so saltem nomine, quod non pauci in hoo auctore similes sunt loci, quos eadem opera omnes X, posueris. Putarunt docti viri. διοισκευὴν appellari sal u. Iam, quae asteri velut praeluderet esse a posterioria apparatur u reposito, illi vertunt. Nos contra l. F. c. 23. λασκευα διεσχευ-μένα vel ἐπιδιεσκευασμένα δραματα solita appellari licebamus Abulas sente, iam scriptas editasque, sed, quia non steterant, nova fiat unpen

284쪽

ctarent. et entiendatas labialas pro noxis in scenam deserirent, testis cornici scholiastes Nebulas scribens Δοκμσι καὶ ο ἄλλοι κωμικοὶ ἀπὸ των αὐταν λημμάτων aαυ- εισαγει δράuα Masibulas proprie appellariint λεσκευασαένα δράματα ut loquitia Athena 'is l. XV., vel ἐπ διεσκευασμένα. Galenias docet clare in Hippocr. de se. liliari diaeta ἐπιδιεσδευασθαι, ait, λέγεται βιβλιον ἐπὶ νω προτέρω γεγραμμένω ο ευτερον γραφεν, ουν τρουπόθεσιν ἔχον την αυτην και τα πλείτας των ρήσεων ac αυτας τινά μὲν ἀφφρημεν ἐκ του προτέρου γραuματος ἔχελσιν δὲ προσκευενα τινὰ δὲ πηλλαγμέ- παραῖοι μοδ ει βουλε τάτη σαφηνείαο νεκα, τον δευτερον υτόλυκον

Eυπὀλβος χεις ἐκ τοῦ προτέρου διεσκευασμένον Crities v teres in argumento Nebularum Aristophanis Ἀρκοφαννο

καταμέμφεσθαι το θέατρον. ταων δὲ πολυ ἄλλον καὶ ἐν τοῖς ἔπειτα, ἡκέτι ν δ σκευην ισηγαγεν. α ὀὲ δευ:-τεραι Νεφέλαι ἐπι μωνίου ἄρχοντος ἐδιδαχθησαν . .

- δὲ αὐτό τι τω προτέρω διεσκεύαται - μέρους.

Paulo post: κοβόλου μὲν D mia. παρ' ἀπαν μέρος γεγε κημένη διόρθωσις τῶ μὲν γα περήρηται, τά δὲ πέπλεκται, καὶ ἐν τῆ τάξει και ἐν ν των προσωπων διαλλανς μετεσχηματιςαι Perspicuum ex his est, quid Ailaenaeus p.a tr. intelligat, quoties alitiam sabulam alterius appellat Aa σκευήν. mo verbum livei so sensu stirpant interillini critici ut, cum scribunt discrimen suisse inter veterem

novam comoediana et ratione λης, materiae, et ratione διασκευης, forariae et texturae. ἐν ἐν γάρ του se

νέας διασκευῆ, inquiunt, χορου δει ἐν ἐκείων δ uti, Sed aliud est, διασκευῆ attribuere sabulae, aliud, ipsam

fabulana appellare λασκευην alterius Alnenaeus . IX. μετασκευάζει verbo an positissimo usiis, de istiusmodibularum et aendation loqtiens Anaxandricios, inludoτε μ νικωη, λαμβανων ἔδωκε εἰς τον λιβανωτον κατατ μεῖν, - ου μετεσκείαζεν, σπεν οἱ πολλοί. orie vita riam mon referebat, fabulam in manus fumiam tradisu insempendam ad thuris, collos. Uue, ut plerione uot, eam Ormesar. Porro ista receniata raniata interdum nomen diversum haliti erant a priore cujiis rei exemplum

isto loco. Nam prior Epicharmi sabula nomen minuit Huri nistiae, posterio Musae. Sic I. IX. Buration Anim piratus dicitur suisse διασκεν των Ἀγροίκων via, interpe- Iario unaus agrestuano quae verba uri expeti lemus L. XI

285쪽

Diphili A1ιles 1Ῥpessatur διασκευὴ, Αἱρησιτείχου , sabulis prius ab G editae. Interitiam commune iussit lati iqiae in. bulae idem nomen, sed prioris et posterioris cognomine invicem mitinguebantur. Sic προτέρας et δευτέρας Θεσ--φοριαζήσας interpretabamur l. I. Sic ejusdein comici πρω- νας δευτέρας adnac. et priorem ac posteriorem Pa

venias Eupolidis Ait in lucum πρωτον καὶ εὐτερον Galenus Pollux alumi citant Arvippi priorem et postetioren Amphitryonem. Neque solum comici ac diligentia usi, verum et tragici quoque non nunciuam. Exem-lum esto in Euripidis Hippolyto, qua tragoema scriunt veterres ἔτι MGrος ἡ πιτέλυτοι εὐτερος καὶ a- φαγίας προσαγορευόμενος ἐμφαίνεται- τερον γεγραμμι νος το γαρ ἀπρεπε καὶ κατηγορίας ἀειον ἐν τουτω διωρθωται, δραματι. nrixum etiam poetae ejusdem primrem et posteriorem laudis Aristophanis se noliastes. Non si inper autem titratae fistula producta est sed antruma illisit qua de re plura errant icenda'. VI. c. 6. Ad haenotione verbi διασκευαζειν manavit assinis alia, cum pro librin corrumpere accipitur Galenus de dogm. ip-mo. Plat. l. VI. τα δ' πὰ της κεφαλης καταφέρεσθαι

λεγόμενα τέτταρα ζεύγη φλεβων ἐμβεβλησθαί τέ μοι ὀλκεῖ τοις ἐπιγραφομενοις Ἱπποκρατου συγγραμμασι, καὶ ι σκευασθαι φανερως Vrdentin tu insera eis libris iis, qui δειν Hippocre ris nomιne exston , et inani esto adsere esset,erbis nurasos. I, VIII. γεγραμμένου sis 'Iπποκρα βιβλίου περὶ φύσεως νθρώπου, προστεθέντος αὐτW καὶ τοῦ περὶ ὀιαίτη μικρου βιβλιδίου, και τινος παρεντεθείσης αγατομης φλεβων, νε διασκευασας δοκεῖ μοι προσθεῖναιτω περ φύσεως νθρωπου καὶ τω πιρὶ διαίτης Diogenes

L ἔii ri in D unocratai ra ' ἄλλα , σα τινὲς ναφέρουσιν εἰ αυτον, τα μὲν ἐκ των αὐτου διεσκεύασται, α δ' tu in

λογουμένω ἐπὶ αλλότρια. Aliquando i miitri pro iuri depravatione διασκευή pnnitit r. Aristinas scriptor antiquissi p.arruntiis ἐπεὶ καλως κα οσίως δαιμονεύεται. καὶ κατα πανήκρίωμήνω καλως ἔχου δεὶν - να ιαμ σν ταυτα τως iχοντα, καὶ μη γένηται μηδεμία διασκευη. Mox ἐκέλευσε διαρασασθαι, ἔτι διασκευασει, προστ ει η μεταφέρων τιτο σύνολον των γεγραμμένων. η ποιουμενο αφαίρεσιν. Ex his intelligimus, quatri late pateat vox θασκευη apirii Criticos Galenus paulo aliter i. II de Hippocr. scit et Plat et τουτους τους μέγας ἐτόλμησαν τινες - εἶναι λέγειν. αλλ' ὐπTπκρατοι ἐιεσκευασθαι δόγματος Evaκεν κατασκευ's. crin

286쪽

fendendi hi dogmatis rapiul eundemia agnu in scriptorem saeptiis legas νόθον καὶ διεσκευασμένον, tanqua In εκ παραλαλήλου posita ne lili lita in Hippocraticis commentariis. Porro autern quas vocabant dramatici poetae διασκευας, alii auctores νέας vel δευτέρας ἔκοόσεις. Saepe enim accidit, ut scriptores acini rati editos a se libros sub incudem revocarent serio castigatos denuo ederent, et, ut-so ait Tertullianus . prope uulIi opus pleniore scriptione rescinderent. Unde eveniena aliquando, ut in doctoriimmanibus scripti ejusdem duae diversissimae essitiones ver sarentur. Quo ex fonte ei rores multos manasse non du-lutanaus odservatos iaepe nobis etiam in antiquissimis veterum auctoriana manuscriptis. Rusnurisi est, aod de Elina pio critat notius, cujus veru non gravabimuractemuere Δύο πραγματείας πην αυτην περ χάσας ἰςοριαμ συνεγραψατο, πρώτρο και ευτέραν. καὶ ἐν μεν τῆ πρώ

πολλη κατα της καΘαρας ημων των χριςιανων ωεως κατασπείρει βλασφημίαν, καὶ ην Ελλ ικην ἀποσεμνύνει δε σώαιμονίαν, πολλα των εὐσεβων βασιλέων καθαπτ μενος

ἐν ἀ- δευτέρα. καὶ νέαν ἔκδοσιν ἐπιγράφει, την μευ πολλῆν βριν καὶ σέλγειαν, ε κατα της εὐσεβείας ἐσκέ- δαζεν, ποτέμνεται. 'aege, quae sequuntur. Similiter et Zosimus, alta inrisuani nominis nostis, lustorias prius puniicatae νέαν ἔκ&σι postea edidit, auctore eodem

Panu μορος, η, τἰrης, ημιάρτιος Platonis Nox longa Panta Cicilii, collata. Eustaui error.

287쪽

', ἐγκρίδα, λειφατίτην, μιαρτιον. Quid appellat panem μορον Auctorem Psycnio, ο ουρα vel ο,ορα fixe-mant similaginem cum nielle et sesamo coctam. Inde et p.aI3. Vine quosdam μορ τας appellariant, uomani memniti leni Hesycnius. Non dubito, de his sentire Epicnai mmn, et ino quolae Sopnronem. ταιτίτης in excerptis et quinustu MSS. ατί sicitur'. t Hesycnius, nisi et mendiitn: τατίας. ἄρτου εἴδος. Eustainius legit, ut nos. αιτιτης. n glossis Hesycnu, τίτης placentae cognomen. μιάρτιος panis a figura similliati circuli nomen invenit Hesycn.: μιαρτιον εἶδος αρτου ἡμικυκλῶδες In isne vectorum optaronis tamariam expleluim, et scriDe. bani: και ηαιιάρτιον καὶ ς τέταν Nain eoriandena secura illum mentionem, ait Atlienaeus, quoriam modo Epicna Inus meminit. Sed reperi postea inmuralitino codico eam vocem, cujus in iras aliis tenues solum exstant re. liquiae. Ita igitur scribea καὶ οιαρτιον ἐκτιθεται SePIitur ex eo leni poeta Εἰς νυκτα μ' αἰτια συν αρτω πλακέτα. Lego σω ἄ. r. Et statim τοῖς παιδέοισι νεαλη, νει--

rem, ut tollatur lacuna. Platonis coniici fibula, cultis index erat Nox lon . laudatiu et Polluci l. VI. o. 33. Vuletii non dissimilis utri argumento Amphitruoni Plauis. Nox enim longa fuit illa, a satus Hercules. In ea labula lato του μεγα ς αρτμ καὶ φυπαοους Κιλικίους -- μα , inquit Amenaeus. Operae pretium iit, Eustallisi . vena adscribere de collistis et Ciliciis panidus disputantis E τοις του δειπνοσοφιτου ἐρsται. τι δεκουσιν οἰ Κίλι- . κες ἴσως μὲν οἰ μηρικοὶ . σως δὲ ετεροι. κάγαθοῖς αρ- σοις χρησθαι ἐι και οἰ Κιλίκιοι ἄρτοι-1παινον- ον οιαυτοὶ τοῖς κολλαβοα οντες. Et mox si periora Allienael veri a respiciens ορα το μεταλους inquir. ο κωλυει ψωαί-σκκ του κολλαβου νοεῖν. Sed errat Eustathius cum panes Ciliscios et eossabos eos soni putat. inposuit illi suus eode Athenaei, in quo sequentia aliouanto post Athenaei verba, τῶν κολλικιαι δ'Ἀρτων, ναυτοι δ' εἰσι τοῖς κολλαβοις, ita invenit scripta τῶν Κιλικω δ αρτιων Magno errore Sequitur non longe Φρύνιχο ς ἐν Ποατρίαις. Hanc ipsum sabula iri, t. X. puto intelligi scriboque etiam ibi Ποαςρζαις, non Παιτρίαις. Nam PDrunioni o astratis nominant Pollux L VII. c. Io. . . c. 36. et Harpocrit. io in εκλi c. Reperio, et Aristophanem eodem titulo

sabularia doctiisso nam auctor commentarioraim in Aves Ποαπρία Aristoplaanoas laudat. In οχτριαι sunt multoressari trices, viae lierlias nocivas dein iis tollunt vel

288쪽

tilaus Archippus conticus: Σκαφεῖσι κηπωροῖσι, τοῖς τὀνηλαταις. αι ταῖς γυναε προσέτι ταῖς ποαvΔις. e&cinus scribit, omnes in universum mulieres, ne opus riiri faciant mercede conductae, sic suisse vocitatas. DPollux docet, ποάτριον veteres appellasse sarculum aut aliud sarritionis instrumentum, quo ejus aetate vocaba-tii χορτοκόπιον. Pergit auctor: ορνίδου δ' αρτου μέμνηται Σοφοκλης. Scribendum Ορlud , auctoribus Helacnio

Polluce. Locum Aristophanis e Tagenistis umentavimus iam a me, I 6. nilyllium in Aον laudat itermina IX. -a 4 et tertium l. XI. magno lini oriini consensu. In Suidae collectaneis legas: Ἀνάλφιτον Φιλύλλιοι Αἰγεῖ Scribo Αυγν. Prodatur, seri colladbs e recente tritico, ita dixit nil ullius: Aως φέρων παρειμι πυρῶν ἐκγόνους τριμμνων, γαλακτοχραπας κολλαβους θερμους Cave, consumdas πυρους τριμμους, id est, triticum ante menses tres coblectum, cum trimestri tritico, de uo Plinius i. XVIII. c. 7. μακωvida panes papavere spartis suisse, ipsum nωmen arguit. Ideo Virgili iis dixit Cravale papavre, ii inquit Servius, panis pio aspergatiar. Inter condimentarias necta papaver et sesar iuni non postremum locum

teneDant multa de vario usu papaveris latenus l. VII. iacuit simpl. medic. Ideo cum alicui studiose positum significare vellent, σησαμοεβὲς et papavere ac semonasm dicebant. Petronius: υἰtint mellitos Drebora sglobulos, et omnia aerea Delapis quasi papavera et O . Dur . aconi linus Alcmanis non erant dissimiles, quaeam Graeci θαλαμια vocadant, et ipsa papavere ac eam condita Hesvcnius ἐνθαλαμια πλασματα ἐκ με κωνος και σησαμης. In testimoni Alcmanis scripsimus, 46ςεφεῖς σελίνω τε, σησαμ τε, ex SS. et epitoma.

Vulgo ἐπιτέφοισαι λί,ai. Mendose. Etsi linum potest locum hic hauere, ut statim: χρυσοκόλλα ἐς βρωμάτιον Aa

μέλιτος καὶ λl . esycnius clarusocollam ait parari εὐλι- νοσπέρμου καὶ μέλιτος. Sic semper λῖνον de lini seminerim terpretandum quando inter illa censetur, quiuiis vest, mur. Indebant cibis semen lini ut acrimoniam illis conciliarent. Ide Artemidorus l. I. c. 7o inter acria non bnat unctim ceu cognata sesamum, in semen et sinapi. Galenus l. V. de Aculi sinapi phariri lini semen inter illa habet, quae et alimenti et pharmaci usiana praestent. L. autem VII docet idem, solitiim semen lini et rictum et non rictum mensis praeparari. Plutarchus in I de Isule

inter lini laudes ponit, quod καρπον *ξιμο αγαμωσμ

289쪽

Veni errat et cannabini sentinis hisias inter tragemata, ut scriDu Galenus . lΙ. de acuit aliment. In vori Aristo-pnanis, 'ολλύραν μεγαλο καὶ κόνδυλον ψον - αὐτy,

nescio. iid noverat intcTpretos, ut κανδυλο legerent. Scimus, ii candulus sistetit olim, et qua tu cini genus: sed errare foede, oui eam vocem nuc inserciunt no quolae scimus es inan exarati Athenaei cotticos

κόν/υλον aut piat ita etiani loegit Eustalli ius. Mi in Aristopnane scribitur odieuu Postremo antiquus comicienarrator de ea lectione ne diibitare iidem nos sinit . Iuecloga ex Epilesinone Pnor 3cratis scrinerem πιλεν ὀβελίαν σπο ιν αρτου δὲ μ προτιμαν Olen propriuili viri nomen. munc monet, ut obelias ouidem tot reat et paret, sed ne pani anteponat hoc est, ut O iis utaturi non ut ἐδέσματι, s 1 ut 43υσαασι. Subjicitur: μνίτας αρ- τος ὀ προσαγορευόμενος λεκιθίτας Paulo post ubi plura de hoc pane semisini ἐνί ας 'era lectio os δενίτας.

Hesycnius: rMτας, αρτοι το ὀ λεκιθίτας Convenien Pa s. ter inenaeo. Orathitae nientio sit l. VIII in χελώουμζόντων cantico χελιδων και λεκοίτανά άπωΘελαι. Sed panem nunc in placenturia in censum alii rekriant. Eusta. thiiis λεκβίταν interprctatur πλακοῦντα , παραμέμοιται καὶ ου λέκιθος placentam cui admixtum vi luteum. Quo illis mens, ilii Desti Do u dictum tradunt ob effusum oleum qui λέκυθος si Drusia oletiri, Quot verna in nis,

tot portenta. Non capio sitis, quod ellitiir: παγος ἄρτος. Mεσσαπιοι και την πλησμον ν πανίαν, καὶ πανια ταπλησματα. Vellem, planius animi sui mentem exposuisset: nam haec a 'niginatis similia. An no vult. πανόν apud quosdam Graecoriana panem victum filisse Eclogarius ita excerpsit: πανὸς δέ τις αρτος κτω καλεῖται, ora εσσα- πιοι τρο λ μον πανίαν, καὶ πάνια τά δε μιά φασι.

Etiam MSS. meliores Athenaei πλησμια crinunt, non πλησματα. Blaesus, qui rinceps laudatur, laxulatus est auctor, nectanti ut ejus sabula striba nobis aliunde sit cognita. q. XI. nominatu mi iram Σατοῦρνος, ruratus. Ex quo fiaspicana ur suo imperio Romano vixisse illum et scripsisse Hesycnius unus praeterea, quod stiarn, e veteribus Blaesum nominat duobus locis quorum alterest in litora M alter in Φ, uterque messicinae egens. u sto pane et de voce αεος crius gratia tam acethe Galerius exagitat Asclepiadem, dicemus alibi ἀκριβως. Ad manum sunt, quae de eo pane sive placenta scripsere

Pollux, Hesycnius atque Umologici magni auctor.

290쪽

Pro eo, quod hic ζυμίτης appellatur iste panis, in Hesy

Κ3 1το, panis rasilis. Θρόνος, βάκχυλος, σποδίτης,

Boletinus. Κροστο αρτος ποιο παρα πωτιν inqtiit auctoris Artentuloro Epiaesto. Non cxplicant laeta quale geniis panisata suerit lonibus appenatuin Miniis inulto icli scias ex Hesycliti, cujtis lanoc κνη στο ἁρro . Ἀρτεμίδωροί. Caussam nominis suspicatii suisse ustallatus ξια το

id est, s 5 panis An κνησr. emi potius appellariant, quem idiotisimus noster potu auἡ Id nil κ ν. Homerus αἴγειον - ἐν Κνδει χαλκείς. Inde caseus κν όc. Mimiliter igitii dictus punis νηςος L. XII in descriptione candauli, qui sui Lydorum cibus: γίνεταια φθῆ κρέως, α κνηστ αρτη, κα Φουγίου τυρου. Ut pristetur, θρόνον panem quendani esse fictum, pro mantur Neantius etha: Dra Κόδρος σόαον αρτου του καλλ i6.ςενον Θρόνον λαμβάνει Pt obatio erit clarior longe, si scrinas του καλουμένου θρόνου. Planior item Oratio, si νιμ sascribas in fine pro νέαουσι. me pane haec lo hoc tantum spectabam post ista testimonium aliquod veterum script rum, qui baccnylum nominassent. Nullum ametur sed

Diphili, qui possitae meminit Hesyclitus Βακχυλον,σποιων ἄρτον Ηλεῖοι. Vulgo edunt σπονδίτης. In verita Diphili, 'Aρτου σποδμα χρυσειρητα περιφέρει, tertiam dictiones non dubito vitium continere. De eo, ur

SEARCH

MENU NAVIGATION