장음표시 사용
231쪽
poterat ex Atticonina Elegantia, vi l. I ger. de idiot. P. 3 q. cuj isino si, Plaeto, putatanitis esse ele. gantiae, masculinlim genus aestibere; hies neutriini aestisenduin erat y Si qmid mutandum esset. reseriberem
V. 2Oq. Elegans est, sed pariam necessaria Vale narii in unitria civ. ad Anamonimn p. τ5. emendatio; or ἐκτες' αὐγῆς ine α.λουτο9 ν- ἐμο ua in i n sp e r at v x na i ta i e x la o c ii u n t i o o b o r i t u ta Companitionis causa asseri locinn ex Eurip. Iping. T. 19ς. αλλάξαο δ' ἐζέoρατ' ἱερὰν νμ μ' αἰ γ α ι αλιος. - ωμα, ut φάκ, inter itini lucein, solem vel simpliciter splendorena indicat, atque otiani taeta plaOrico de re laeta ultirpatur. Musgr. legendum putat: αἴ aliae στέγην, AI ν ἐκτες, --λM. Etia, σνέγην Ili 'lλras εισω apud Homer. Il. Σ. 39. Στέγην αἰλεοὶ ait μελάθρων στέγην Ettrip. Alc. 23. Ide die, cuin post particulam ae subi ingore Graeci ament ge-hutivmn vel nominatiuuin absolute positum, ut Oel Τ. T T. ως τεν ἀμα χειμάζον πολιν, hic quolae scribi ma-Ist: τῆς γε νον καρποιμεθα. V t p D teῖ. I u e e. DI sperata X oriente ex se inone, guem nunc consequi-mir. Ella saltoni deberet ἡ eis. . Quod imie a v. 2C6-225. legitur cantici lin Clio ra, , in Canteriana et Johnsoniana ecl. antistropiticum sit, mi 'incto stroplucis epodo. Stropliae autem ut responiteret antistropha, pariam isti curaverrunt. Atque equi dein, Hermanno ad Eurip. Ηecim. p. LXXI.) au'ctore arisitratus, nullurn facile in Trragicis, si vel ali iluam longi trusinem haberet, reperiri carinen nielicis nu i meris conscriptum, si Iod noti esset pro antisti optueo habendum, magno desis lavi opere, ut stropliani atque
antistrophani investigarent; sed nullo pacto quid Miam efficere potui. Quare persuasum anilii habeo, Sophoclem, relicta nunc quidem continiani illa et Tragicoririn et Aristophanis consuetudine, maluisse mono strophico uti systemate. Cujus rei causam deprehen . dere mihi visus sum in ipsa carminis naturii et ind0le, non tam lyrica ea, quam licentiorem dithyraminini, referente. Etenim si sensibus et assectibus; qui can- , tione expriuruntur, non repugnare debet saltationis
232쪽
genus, flaec, ubi tale carimen, Plate no Dum est.. CO- mitti tur, liberii sit a certis legimus Oanullae ipsum Obca usain sitie liToplia et antistiopia a peragaciat necessa est. Apponere libet, 'quae in Sciroliis Romanis legitntur, sententiae ni eae peropportuna. Ad versiamen ina a I6. haec habent: τὸ vae μελύδριον οὐκ εστι στάσιμον ἀλλ' υπὸ σεο ηδονει ορχούντα . Et paullo post: ἐν ta τω ταυτα
ex uu1latio 14o 'Vahqf. , Ac sane o μελλλυμφος, quaelibi oriun lectio est,' nullo pacto ferrei poterat. Νa inlio i Briinckius subaudiri vult ομνος, ut a καλλωικος, id nemo, opinor. probaverit, exemplor at auctoritate defectus. Praestat ita re ae μελλονυμφος, *lam conjecturam Heathius P ni prilei vire. Mallis tramen α μελλονυμ ορ rescribere, refereti tu in , illlid ad sequerens κλαγγα se Virii nuna clarrior, pro η κλαγγὰ τῶν μελλονύμφων. Sic video Muggriivium qu 1e consecere, quarn-waam secus explicat de rirgine Paacunque nribili, vel potius quoniam singularis hic prei' plurali ponatur omnibus ex Deianiriae domo virginibus. PrinitIrre cantici veritina exhibuit, ut IVahel, ut οίμοιο esset. intlas in domo, Clioritatie alloquerereir foeminas, quae intus tu in agebant, v ao3. - ὲφέστιοι αλαλαγαὶ mate in interpretatur, clamores laeti Cir c a foCIIIIa . et eo ferri jubet Libani una Vol. II. p. 162. isti sic: γυναι-
Ceterum non intelligo, cur Brian citatis ἁλαλάξ spre-Verat. Nuptiariam. in triat, proprium verbum est ἁλαλά- ζεiv. Euripid. Herc. Fur. initio:
233쪽
Quem locum putaverim ad ast anitie Iecsionem referrei posse. . . Similis varietas lectionis est in Eurip. Phoen. 3 5. v. 2Cη. Voci κλαγγη aisjunctain videmus veteremauhectivi soranam generis feminini κα-e pro κοινή, id laod Sclaol. Αττικον appellat. Sic Hom. Il. B. 7 2.
Callimach. in Deluin a 9. Lalani apini Athenaeum XIV, 5. . Nondum inveni qui dixerat ἁνάγειν Θεον pro ομυεῖ9 θεών. Quanquant ut tibique insolentiora amat Sophocles, ita et hic non incredibile est ullara alioriunpoetarum licentiam pregressisse. Mus gr. v. 212. Colo distinxit Wakef. post kωάγιτε, ut al- Iomaeretur vicissim Glorias et puer os et virgines. Quod nimis videtur coactum esse, Maippe cum ni 0r Giora sit commotio,. quam ut bis pueros, essi puellM videatur ad cantuna excitare voluiste.
V. 2T . 'Oρτυγίαν. Alita nomen loci est Ueris de qua vide Spanhemium ad Callimach. Apoll. 59.60. Suspicetur aliquis inde degendum esse Deoγεις, ut ὁ Θου . δας Βακχεῖος Antig. X59. ' Mius gr. . . v. 2I5. ἐλαψ-λον et sic Homer. hymn. in Dian.
. Αρτεμιν αεIδω, χρυσηλάκατον, κελαδεινην, . . . παρθένον. αἰδoIην, ἐλαφηβολον, 1οχέαιραν.
234쪽
V. II 6. γειτονάς τε voμφαe. Litus viciniatii Dianae
sacriani fuisse docebimus infra ad v. 6 7. 39. Ηujus
λcla. p r a e g a ti sti Q e X fu i t O. - .Quare Reisltius αεIσομαι legendum censilexit, non magis peripicio, Plamqtio modo viri tam, si quulem bene habeat, ita potuerit adcipere, illo esset: tollarn, capiam nunc tililas, ne- qtie depQ nam eas.
V. 2I8. ω τύραννε . Non probo Scholiastae senten. tiam, Διενυσε stippientis. Convenientius Sophocleo mori subauditur σε αυλόν. v. 2I9. Scribe mittin filii nού, pro nου μ , quo esse salieni deberet nου μ . nain Που 11gni 1acat v Τὸ e, nooen, ecce. Additum vulgo με prorsus ineptum est. ἁναταράσσε tI1rtiat. Horat. Od. II. T9. q. ' Evo et recenti triens trepidat metu, Plenoqtie Bacchi pectore, turbidum
235쪽
debatur, inde solentii metaphorii ila Vrso percuti valet extra se rapi. Lucret. I. 922. Percussit tlayrio lauisis spes magna meum eor.
et valde ilispliς ri : pi aestiterii. meo justiUio; υκοτρεφων: lii ni vocem legi apud Uiod. Sic. sion. Hal. Janabl. et Eusedi Anne troc voluit Scholiastis glossa; υτοβάλ- λων 2 hatici ab stiritum est. Non male υποτρέφων; sed Soholiasten υποστρέφων legisse, argu naento sint haec glossae verba: i ἁντὶ τον, λύπης εχ
δεμο τμφων, roducens, renovans. Chorinnexinniiptis puellis constare liquet ex v. 1 6. Verillulias, ea aetate, nihil prohibet Bacchi mysteriis antea initiatas esse. Sic Bacchanalium agmen Euripuli constituunt Νισι, παλαιαι, παρθένοι τ' ἔτ' ἄζυγες Baecll.
69 . Sic et enteles orgia concelebrabat Aristodice quaedam, de qua sic Onidas apud Reifluum Epigr. 499
cli i ta s: qui lexico graphus luc et in ανδρεπρωρae respicit, opinor, Empedoctas locum, laena nobis con-shi va Aoriantis de animal. XVI, 29.
i. o. villis umbrata -- hirsuta membra. Vahe L . . V. 227. Musgr. malist, φρονον παρελκ Neque oculo Dina muti custodiam fefellit, vel praeteriit. Perperam, σι enim in μοι' perraro elisum in
V. 23Iἡ κτῆσιν. Malim με- , i. e. ωσιω-. HesychiuS: κμητά, πεποιημένα, πεπονημένα. Uulgata 1i cui placuerit,
236쪽
suerit, καν ε yeυ κτῆσιν Interpretari potest, κατα τούτο , Θεργον κέκτηται. Mu s g r.
vius adhibuit siticipidis Ioni 871'. 858.b Aelian.
v. 238. ὁρκεν ' Π M si attiit: i. e. in proprios usus, et ob tu a s res gestas, non ob alienas. Infra v. 75q. altiva hi Vocona maluit IV akef. Nescio, an argutius. v. 239. Meliorena putavi lectionem τέλη, qualu Scholiath rs agni scit Enitiith. ad Il. Κ. p. 7O . ed.
Friistra opponit Brianclitiis, τέλη τ εγκαρπα Cum ὁριζετ non coin modo Iungi, nam nou opus, est vertiam ut duas causas pertinens aeqlle accurata . proprietat 'utriusqtie sit stantiumn respicere. Id quod ipse Brun-:ckius alibi observat, et innumeris exeinpiis liquido patet. Conferendus v. 757. uia de nonnihil probabilita-.tis accedit receptae a me lectioni. Reishius τέλη idem esse Vult, qllod τεμένου : ,,desinit, descrilait sitis terminis sacros lucos. ε
237쪽
Valchenani enimidatione in Eum p. Diatr. p. IM. prolata facile carerinus: βωμούς θ sλη τ' εγκαμα, ut ελου designaretur i ucias. , Non displicet ελη Musgravio, modo ne quis p a i u d e s interpretetur, sed citin Hesychio
σύμφυτον τοπον,' Vel χειλος ποταμοι . Malit tamen sic sala, lata Copula, βωμούς, ελη τ' ἔγκαρπα, a r a S, e t agros
f igiferos. Si de ilico lite lo piatur auctar, satis coninio luna fore putat θάλη τ' ἔγκαρπα, et s rQ Ital espomifeTRS, v. 757. Τιλη εγκαρπα, inquit, ex Scholiastis interpretatione tiret θυσέας ἐγκάρπουe, quae hic non videntur convenire, quando Hercules non migibus tantum a tu libis litavit, sed bobus duodecim, prileter alias pecudes, v. 765. De voce τέλη vide ad Antig.
. I 7. Nec absumitiin foret τέλη interpretari προe δουο, proventus annuos. Vide Harpocration. v. -
v. 2 4. inconditum prorsus est Vocabulum οἰκτρaliquod consensu libra extris ent. ;,Miserandae enim sunt, nisi me fallunt earmin cala tales , i. e. nisi solete non sunt infelices, non miserandae. Atqui liaec manifesto sibi contradicunt. Accedit Scholiastae auctoritas, qtiem longe aliud quid lana legisse, argutu: explicatio eleMntissima, qua sententiam poetae illustratam dedit. εὐγιν ε re γάρ, inquit, δοκουσni ειναι, εἰ μὴ αρα με σφάλλουσιν αἱ κοπαὐτὰς συμφοροι κ. τ. λ. Dm V akefiet sitis legendiun suspicatur, κυδραὶ γάρ. quod, ctim neque ipsi satisfecerit, nsissum facio. Deterior etiam est altera ratio, qua vocem ξυμφοραι, tam 'Iam mutem et roras, nautari vult, ita, lit scribatur νον κἄραι hoc sensu: nisi me fallunt ocula, quum ob cistantiam non potuerint sitis discernere, an pullis vestibus mulieres essent uulutae. Sic Sophocli pariter ac lectoribus pessime consulitur. Quis enim, obsecro, κεραι non de captivis potius mst lieribus, quam de oculis intellexisset y Apage istiusmodi aenigma. nam reliquas mἰfficultates silentio prae terimittam. Equidem presse secutus Scholiasten rescripsi εὐπάτρῶσο, poeticum vocabulum magis vulPrioxplicatum ratus. Quam ob rem vix vereor, ne in
238쪽
. U. 2 6. κτῆμα κριτον. Supra habes λακ κριτὸν v. 27.
M ii S g r. V. Ω-8. Facile praetulissem, si favissent codd. ,
ἄσκοπος ' ανθητος, απροθρατος Hesu Ch. t relaiciens ex Walces . sententia ad Il. Ω. I57. Priresias , j iniicio meo, Scholiastae interpretatio, qua voc. ασκοπος respOmlet nosti o u n a b se la b a r. CL .Electr. 86 . V. 25O. λ φησ' αυτεe. Si lem elisionena τος ι in hac voce videas in Ajacu, T326. V. 25 L. recte Vertit Br un C h. : et hoc qitido in λςtirin, intilier, repreheIHiere non licet. Aliter Walce f., qui sic scribtio: , φθινον' invi Ham, Piasi clies marito tuo jucunia fluerent, duna morem gereret arbitrio ta in illultris foeminae. φθενος' κάδος ἐπὶ τῆ τούπέλας εὐπραγ-: Hesych. cui concutit Aristoteles in riae toricis et filii cis. Non altilio S c h o Hastas basi. hunC Versum. Hanc interpretationem respuunt sqq. Zευο 3του πράκτωρ Φαγῆ. - Μlasgravio Φθόνoe simpliciter hic in o l e 1 t i a m significare videtur. Non debet na olestia ad esse v oci, cujus Iupiter auctori fuerit, i. e. non debet moleste ferri ta
χρησμὸν λαμβάνει Δελφικεν, ἁπαλλαγην της νοσου, εἴπερ πραθεὶς δουλεύσειεν ομφάλη . τῆ Λυδιε.
vid. Etyna. M. Hinc imprimis opportunus est 1'saedr1
tipus arguebat Vulpem furti crimine: Negabat illa se esse huic culpae proxi ira antr
239쪽
llanti viam praeiveriant Burisannus ad lociun, et Val. Cken. ad Animon. p. q. Vahe LV. 258. Non atriindat sui, ut tradit Scholiasses Significat aliquando, 'posthac. Nule Orvillium ad Cluarit . p. 98. B In Cic. v. 259. ἡλIωσε: VOX Homerica: Il. II. 737.
quae Wakos plura attulit. IInum commemorabo Clatusiani locum, cui ex hoo pretiosulio ine sicina possit
Sponte Palatinis mutasti collilius Idani, Praelato Pae lavas Phrygias Almone leones,' Muternis precibus natum Pira secte. Cybelre'. i. e. lavas in fluvio Alnione nraelato Pla rv-
V. 263. εφοστιον. Sie libri omnes recte. Abreschius ad Aeschulum pag 79. einenda turn censet δ μανς
c irae viduari exornpla sufficiunt tuendae nostrae lectioni. Sintilia inulta ad si possent, quae in promtu
240쪽
Πολλα -- Φυ εθι σε. Facile intelligerem, ausi oppostfuin haberet κολλα δ' -κρα φρενι. ΝηIn si επιρροῖεῖν - λογοιο interpreteris , , ut interpretari necesse est) c t e r H si noetaere,. quui erit, iqilaeso, μηρε φροδε ιπi osti, PAn ἁτέα φρι,ὶ ublativus erit causae incitant1s, ut si dicas Latita , prae amenta ar At nulla tuni inter duo commata Oppositio erit, nevire ullus adeo locus particulis μ υ et ὀέ. Nam et dicteria ista aequo, Credo. ariue alia quaevis Euryti laeta, a mente furiosa prosecta sunt. . At quid inultay Legemium:
Multa quidem oti I b O. res et a or u inra a s ill urit, vel ex pro b ra v it iri u l l a autem ol mentis furorem, tuin sc. eliin. Megaram In erosque ex ea susceptos interemit. Mus gr. Nimium quantum haec sunt arguta. , v. 266- Εlogans est, sed superflua Walce f. condectura, αὐχῶν pro ἐχων, ut sitiripi de S Rlaos. 5a.
Neque adsentior eidem, aronice et sarcastico dictuni exsinianti: ,,prout ipse prile to ferS - prout tu iacitis scilicet MV. 269. faiοιτο:. proprie, ni fallor, tuarii oro tui pulsaretur, et inde, perderetur icturiis: uiuis ραιστhe' malleus. Alcaeu S Messenius, epig. m.
ραιόμενον Briinckius emetulavit. Vulgata lectio, nihil illa mutato iii gens, est μινιμsγον. Εr surdi. Egregie quadrat Ui rgia. Aen. VI. 6O9.
Pulsatusve parens, et iraris innexa clienti. Ad Sophoclis locum videtur respicere is et v c li. ραέοιτο' φθειροιτο, πλανῆτo: et complecti forsitan voluit insuper Homeri locum, Od. I. 459. ' Opportune obversatiar nobis Aeschyl. Prom. 189.
