장음표시 사용
351쪽
v. TOT3. ἁντέτροφας ου, τι καὶ μύσν, quod conni-vebat . iterum excitases. Proprie μύΗ9 Connivere valet, quo sensu de oculis dicitur, vel de ulceribus. Quia auteni conniventia pleriirnque rean Mailla sunt, translato sensti significat etiam q u i e t hi in , indoles ni in esse. Istitor Is Antho l. p. 2 7. η πνέοντες, ἡ μεμυκοτεο. sc. Venti. M us g r. . , ' V. TOT5. ΕX mei ni ronarum lectione τοτοτοὶ Va-hef. sic putat constituetuluin esse vetiiculum:
Inio debebat οτοτοῖ his positum, singula rein efficere verium. Qilod enim vulgo non legi tui . sic facillime explicaveris, ut ob simili rei dinem literariim in voci- luis τούτο τοι, supra quas scriptum esset, oblittera tuinclicas. V. TOX6. ποθεν εστ - ub inani es sy Adverbia
Un omni uni in j usti ssimi deberent esse pars aliqua Graecormiar, quos Hercules priae Caeteris notan- , dos censuit, ut benefici Oriun i nemores. An ergo Ianain tanturn gentem, unum inter Graecos populuin beneficiis obstrinxeriat, queat omnis antiquitas ut universi generis launiani sospitatorem deprae scat y Irno ipse laic Hercules pa lacinora coinmemorat, qFormna utilitas ad univerituri genus pertinebat:
Ο homines quibusvis Telchinibus inj usti
re s. De Tel clanibus his vide loca ab interpretibus Hesychii citatia. Non repugne in tamen, si quis malit αδικωτατοι retinere, ut sit superlativus pro eo inparativo. Vide Piae de si ad Antici Io6a et 1339. . Pro Ελλάνων dubitabam quoque an non legi .posset eλλιέων, i. e. ἐλλέρων, m a l Ο r u ID, i ni p i Ο r il m. Ο la omines o in n ib ti s imp tas i n j v ibi or e s, quos terra naarique exterminans perta. Vox ολλύραν extat apud Elvinoiugum v. ἔλλερος. Prosodia
352쪽
ut οἰζυρ ei ἰσχυρόe. Vel ἱρπηστ . 'Mus gr. In mutanda est ne litetalla qirident. ompellat Hercules eos, ad quos niserita sua et beneficia proxime pertinerent, singulos dico Graeciae populos. Namque univerium' genias humanum nonnisi remotiore quadam relationctattingebant. i,. δικασαυι' ἁχαρανενατοι : Scholiastes : neque alliter nitidistitnus epistolograplaus ad Helaraeos VI. IO. ἀ
tem Cum ωλεκομαν, ut sit πολλα ἀλεκιμαν, sa e p e i n t e r ibant, , e . saepe morti propinquus eram. Mus gr. Sic etiam Briinck. in vers. sv ποvτω καθαιρων' in mari purgans. Wakes ad Eur. Here. F. RO. 224. asserides his rebus Sonec. Herc. Fur. v. Mo. Sensere terrae pacis auctorem suae
et ibidem, V. 4 T. ' - - post tot ingentis viri Memorarula facta. postque pacatum manu Quodcunque Titan ortus et labens videt.
Nec vero Alcules tantum telluris obivit; Fixerit aeripedem Cervam licet, aut Ery- . manthi
Pacarit nemora, et Lenaarn tremefecerit
, Laboribus m a r i n i s accenseas C et um, quem cirin Telamone interiecit Uercules, et de quo Hyginus, sab. 89. Plurii in lianc rem vuleas apud Pindarum, Nem. I. 96. III. 41. ejus Scholiasiem; quos aiuPartes jam vocaverunt Bamaestus et Musgravius. V1- deas etiam infra v. OO. et 853. Ad nostrum locum liaec insuper monuit: MSi avis est Lucani locus; atqus huic occasioni praesenti inius, Pharsal. IV. 6 Io. de Hercule et An
353쪽
mali, terras in onctiis aequorque levantem,
Magnanimum Alciden Vibycas excivit in
et tragici nostri locuin respexit ΤZetetes, Chil. II. 8 Deianira ferino neni faciens:
Fθεν ἁνειλε τὸν κλουνὸν ἀκεῖνον Ηρακλέα, τὸν riv πῆσαν καὶ Θάλατταν καθάραντα κακίας.
ους πρὶν μέν, κα- γαῖαν ἁθεσφατει ἡδὲ θάλασσαυπλαζδμενος, πομπῆσιν υπ Εὐρυσθηος άνακτος πολλὰ μὲν αὐτὸς ερεξεν ατάσθαλα, πολλα δ' ἁνέτλη.
Et reposui κατα δὲ pro κατά τι, quod adversatur singuae genio scopo que loci. , , , Multii quidem in ponto, sol omnia per silvas: nana opponuntur . in viceni πολλὰ et πάν-: quum ter rethres labores Herculis longe Ilunae ro praeiverint marinis; adeo ut de his raro audias. illis vero narrata dis ferveant Oinnes libri veterum. Scriptoris melatena minus accurate perceptam habueriint editores. oppositio illa, ninatuin . Plantunisicitilis est ac spinosa. J ' ,,Porro facilior esset lectio ob δη, quam Ora δή:yropter quos purga Vi: quam, licet uctam putem, non interpcllavi, cum toleratalis si vulgata Perperain locum cepisse videtur Musgravius sic scribetas: ,, καθαιρων. Cum ab laoc participio re alvi me, q u O s i ni p i o s, sc e l e st O s, oportet Graiecos dixisse καθαίρMν λησταe, ασεβεῖς, κακούργους, non in inlisquaim καθαψην .mis Nel ποντον. Vol si hoc non tulerit araec rana conluetitilo. in promptu fuerat legere inutato accentu κἀθαρῶν. Aizimui In sicis p. 52 . καθαρον
354쪽
V. TO2Ο. Post ον, σιμον si oenitum signum inter rogstionis. Nonne gladium mihi quis utilem fu-t u r u ni 7 scilicet p o r r i g e t. Quod solet non sines elegantia reticeri. Horat. Satyr. II. 116. Unde mihi lapidem y quoesum est opus y unde
scilicet sumam. Aristopla. Acharn. v. 5q. οἱ τοξο η, et V. 61. οἱ βασιλέως, πρέσβse , scilicet ἐλθέτωσαν. Arrianus dissert. Epictet. I, T6. p. 126. sΠ. καὶ μη μοι νύν τὰ με τάλα. Aristules T. I. p. 53Ι. μὴ γάρ μοι Λυσιμαχον ετι, μηδὲ 'Aλέξα9δρον αὐτιν, μηδὸ Θησέα καὶ μύθους, scisse. προς- ενεγκάτω τις. Plutarch. Moral. p. 897. Tq. καὶ βάσαυσι καὶ ρ και μάστιγες επ' αὐτὸν scit. προοεφέροντο) et talium abunde est in litaris veteriam. Porro Verita οὐκ ἁποπέφει
seorsim uuasi recitanda et parentheseos signis a reliquo grege separanda sunt; quibus Hercules morerunsuu in Increpare sns tui . Nonne tu lainc, odiose, quantocuus facesses 8 ἀποτρέψου Atticum est pi ἁποτρέ- ψο. Reis h. Elegans est Wal es. coirectio:
laam Paulem neuti imam pro vera mihi eo. cinia Vulgnatum οὐκ hac quidem in sede non sine sita gulari illi dant vi posituin ess6 vuleatur. Musgravius legendirin arbitratur 1πορέξου, protendet, porres get, ut radix sit ὀρέγω. ἐπιτρέψΗ. P1od Brianescius e si sit, videtur pro re nata paullo insicinius esse: quare secutus sum HermannulI, 1ποπέμψM Corrigentem, non nimis illud a litteras vulgati ἁκοτρέψαrecedens. v. TO21. ἁπαράξα κρατa: Homeriam, sicut adsolet,
- - Πηνέλεως δέ, ἐρυσσάμενος ξιφος ὀξύ, αυχένα μέσσον ελασσεν, ἁπηραξεν ta χ-ἀζε,
Hinc recte constituas alvae intelli g locum insignem
Aeliani, quem corruperiant eclim res, dum neC sensum, nec constreictionem perspectam tenuerunt: de animrn. XII. T8. ἰδη δέ τινα, καὶ κλάδοις περισχεθέντα καὶ ἐμποδιζοντα, εἰς τὸν ἀκυν δρομον υπὸ ρύμηρ τὸ θηριον ωθούμενον ἁπηραξε: Guaedam, ramis inhaerentia et eam
355쪽
re moranta a, fera, ses in velocem: cursum c u na i ni p e t u i in p e li e n S, solet abr rapere. . . : βίου, vitae, pro ipso homine. Ndili novi 11mile ab omni parte apirii alium quemlibet aucto rem: non longissime clis ut locus in inso sciriptore Heracta de Pontico, p. qO8. ecl. Gale: ὁ δρσῶαφων
βίος, ὁ ναοῖς καὶ τεμένεσι, κῶ ταχ διὰ ετρυς ἐν ταῖς περὶ θεων
' προστρεπώμενος εορταῖς : su p e r st i t i O 1 u na vulgus. Aesic legendum: προς σκομενοe' se a p p li C a B s, o O n v e r. sus: non, ut perperam Vulgatur, προτρεπομενος. Cum vero phrasis adeo sat peregrina, et exua consuetudinem vicendi jaceat, non inunerato suspicari Concedatiar nobis, ad hanc norantun fortasse dedisio Sophoclem: .
de qua emendatione. LinusPaisque suo iii licio friratian
v. TOa5. 'Vakef. pysito post παῖ commate, con-Jungit voces τοι δ' Aam cum sePienti us, ctun frigi- si1suntini et invenustum ei videatur vi παῖ τοῖς ἁνδρος. Ita supra senex Hyllum erat allocutus, V. σίγα, σέ-οur ut Philoctetes Neoptolemum, Philoct. V. 75ο ὶθ', ia παῖ. Sed quid tandem sita saec volent, τονδ' ἁνδρὸς τουπον τοδε y V. XO26. σοι γε saepius γε pro γὰρ ponitur) ρύμας Lνι πλέον, ς παρ' εμοι, σώζ69. Constructio laaec est: παρά σοι γάρ εστι πλέοv ρωμης, ωοτε σώζμν, ς παρ' ἐμοι. R ei s h. ἔμπλεον' ὀξύτερον : glosia Scholiuitis. Egomet ni it hic video, neque habeo νμμα ιμπλεου ipsius senis oculo. Quum caetera facile fuerrint acutiores, textum nolui mutars, sed mor licus teneo, quae protuli ad Silv. Crit. seci. CXII. ad Guam disputationem lectores alγ-- lega-
356쪽
legamus: narra lectionem nos ram conjecti aratona hi sol unimodo proponam nonnihil castigatam, quum futilis sit particula . o.
1teiri, qui similis variationis meminit ad Iλ. Θ. 3q9. Uahes. σε γαρ non debebat sollicitam. saepius enim hae voculae junctae reperihintiar. cf. Viger. de imo t. p. q96. ed. Zeud. - Sed - οἶμα recte conjecit , he Reliqlia multo lenius restituit . Hermanna ingenium, corrigendo ἔμπ δον, ut positiviis pro cormparativo adhibitus sit ex more Graecorrum latis fretaenii, Vigei
V. TO28. λαθιπονοv x 1μύνα9. a i a v x i I i u in , quod posset aer uni narum oblivionem inducere, non pota uiri expedire - Hoc enim ad Iovem pertinet. βιοτου redit ad ενδοctas et θύρα . Neque . intra, neque extra vitam, nempe meam, hoc est, neque penes me, neque penes alios inveni auxilium. Reis R. λαθιπονον. Noster M. TIT. or' λιμ λα- Θέπονοο πάλG. Pro ὀδυναν fori . legendum οδυναs genitivo plurali, et pro βιοτου, βιώτο9. Quomodo autem interpretandum sit ενδοθεν et Θύραζε, nondum Ohi constat. An, n e C p e n e S In e, n e q u e alios; vel, n e q u eo p e r a propria, n e G u e alaena; vel, n e q u e i n-tus in pectore Hercuris, neque extrinsecus in corpore. Elimi lector. M u s g r. Recte vertit' efeldius: sed clam criiciantem dolorem vitae neque rebus dota, neque foras, possum expellere. Eurip. Orest. 6O3.
v. TO33. ΘρωσκΗ: insitat, velut in praedam vorax fera; aut Furiae contra insanientem: ut Eurip. Orest. 257. αὐτμε γαρ, αὐτα , πλησιοs θρώσκουσι μου. VJ a k e LV. TO36. Iω Παλλας Scitoliastes: ἐπικαλεῖταε τὸν 'A-αν ala βοηθου ν. Haud aliter Homer. Ιl. a. 8.
357쪽
Titucy iiii es tua. VII. feci. 77. Waxe f. Laiulat praeterea Musgravius Amistilena Vol. Ι. p.
μέρουe. C sa v I S proprie, et apitit iraedicos juguluna; sic lictum sortasse, quod ibi sit quasi vitae Janua.
V. TO30. ἐχολωσε dant edi i. ira efferavit: qui sensus usilli videtur in redii essivus et loco ininime consentanctis. Amplector igitur lites nidsime lectionem Scitoliaste talem Oratain, quain et ipse dildum proprio bingenio extudeTam, ἐχολos: quo dΟΙorem e a s se c i t suo felle evomendo. VOX elegans et furioso Herculi 4 coinmodata, .lle UXOre quas vipera loquentii. Sic Creoli Antigone, Antig. 53T.
358쪽
i. E. sata aicit animum, plenum saevi fellis: ne male capias or linein verborum: vitae Poti mrinad v. IIao. edebant igitur antiqui hujusmo si animalia venenatis vesci . ut traberent quo furorem possent exercere: Unc Ι)orion apud Athenaeum, VII. 15.
quod epitlaeton infelici manu castigatum 1vit: Casau bonus. Haud aliter. Virgil. Aen. II. ψ71.
- - . coluber mala gramina pastus:
id est, venenatis iter bis, ita lena Servius: ab Homero, Il. X. 93
unde cum Doruillio vidi corrigi debere Servium. Excitetur etiam Statius, Theb. I. 563. Terrigenani Pylliona deus, septem orbibus
Amplexiarn I)elphos squamisque annosa te
, Robora. Castillus duin sontibus ore trisulco Fusus liliit, nigro sitiens a l imenta .ve.
Nec putaverim eqvidem Terenti uin alio allusisse: Adelpta. III. a. 12.. Ut ego iram hane in eos evoinam Omaena: Ira In - χολὴν - f El. Si quis autem maliue i nterpretam ἐκθλησε ad insaniam adegit, ille constitat interpriles Heruclitanos ini πλέοντα, et Suuiarn ili κολῶσι. poreo locum So-pla OCleum ad nositam ineutein accepi tim ill ultralut Oppiani fabula de serpente in amasium suum murena in piscem: Hal. I. 559.
359쪽
Explicare debebat Vise do eius. qua tandem de causa ἐχολωσι intempestivum esset . Ego quulem nil tale reperio. V. TOqq. Immento XV alces. miratur, non scripssse Sophoqiem:
V. IOq7. sib Maximam partem sequentis ἰώσιας Cicero convertit in Tusculana II. Romanoriam essertissimi versus nemnem pigetat hic legere et, O multii victu griivia, perpessu aspera, quae corpore exanclata attae animo pectulit nec milii Iunonis terreor implacabilis, nec tantum invexit tristis Eurystheus mali, Uaantum lana vecors Oenei partu edita. 'saec me ii retivit veste furiali inscium,liae latere inhaerens moesti lacerat viscεra, urinensiuae graviter pulmonum liniarit spiritus:
jam decolorem sanguinem omnem Oxsorbuit. Io. sic corpus clade horribili absumtum extabest; ipse inligatus peste interanior textili. hos non hostilis dextra, non terea edita moles gigantum, non Ut Omnato impetu Centaurus, ictus corpora inflixit meor15. non vis, non barbara ulla inmanitas, non saeva terris gens relegata ultiniis, quas peragrans, undique Oinnem hic serita, tein expuli: sed feminea vir, seminea interimor manu. io nate, vere hoc nomen usurpa patri,ao. ne me occidentem matris superet caritas. huc adripe ad me manibus abstractam pus. Jam cernam, mene an illΗm potiorem putes. perge, alute, nate; inlacrima patris pestibus: serere. gentes nostras sebunt miserias. 25. heu virginalem me ore ploratum edere, quem vidit nemo ulli ingemiscentem malo lsed fe nata virtus adflicta occulit . accede nate, adsiste, miserandum adspice evisceratum corpus laceratum patris. 3O
360쪽
3O.. VidCte cuneti: tuque coelestum sator, juce, Obiecro, in me vim corustam fulminis. , nunc, nunc doloriani anxifera toriluent verti.
nunc serpit ardor. Ο ante vi cuices manus, o pectora, o terga, o lacertorum tori l. 35. Vestro ne pressu quomiam Nearieaeris leo frendens efflavit graviter exi remum halitum g haec dextra Liernam, mactata eXCEua, placavit: haec bicorporem adnixit manum: Erymantiarum liaec vastificam abjeciz belluant: o. haec e Tartareu tenebrica abs ractum plaga incipitem eduxit Hydra generatum canem z . haec. interentit tortu multiplicabili - drire Onem, auriferam obtutu observantem ar-
': multu alia victrix nostra lustravit manus, , Q. nec quisquam e nos ris spolia cepit lauitibus. Henr. Stephano auctore Accius litajus loci totius interpres est. non Cicero, ait si ipie aliquando crediderat. Versuum lectio non hic ibi mutavit Wines , Pio 1 Paa, ratione factuin sit, cum maxime ili candum videtur. Scripsit 'igii ur v. 5. Oeneo et v. 6.lla in V. 7. lateri. V. 8. spirit lina, e cujus laidem dictionis contracta scTiptura ortum putat voc. spem, quod Alss. . Oxon. exhibent . Vulgata . lectione ambiguam rediti constriictionem. Tum v. IOAedulit Cora pus extabui, quae et pulciarii sit locutio; et pulcia e variet constructionem. Valer. Haccus V. XII.
. - . - fixos scopulis diura vel tur ar,
Addit respondere Sophocleo , - διέφθαρμα δέμας. U. XL. insulsistimani judicat vocem ipse, propterea quod videri possint itiversee res fuisse c Orpus et ipse. Reposuit ita, parum probabiliter, cum credibile sit intem pretem praecedens sic repetiturum fuisse. V. I . legamalit Centaurea, i. e. moles: vix enim singularem Cent aurias stare possis pro exercitu Centali ro-raim. quini 2 V. 17. recte praestant expulit V et cocta.
