De quatuor linguis commentationis, pars prior quae De lingua Hebraica et, De lingua Saxonica

발행: 1650년

분량: 541페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

231쪽

De lingua Anglica metere,

ficationis exempla,ego tamen & Basilii authoritate motus, qui ita exponit; &Anglicae linguae Hellenismo facile a ducor, ut credam id quoque quondam verbum illud significasse. Angli siquidem hodieque griplng, de homine per

fas & nefas lucrum sectante usurpant 'de olim, hominem avarum, gitre levi transpositione, ex eadem, ni fallor,origine, vocabant. Ita reperio in Saxonica

Uaeron and bl bine taeldon: Audiebant autem omnia haec Pharisaei qui erant avari, & deridebant eum. Luc. XVI. v. i . Sed ut hoc concedam,non tamen eo spectasse Libanium necesse est, cum plures ejusdem verbi notiones esse posesiit. Mentem Libanii in hoc verbo facile Anglus intelliget: me certe ut imtelligerem, non parum iuvavit & com firmavit verbum Anglicum. Alius si roget; respondeo, me consulto superseuere, donec Libanii Basilisque inte pretes ad quos adire in hac solitudine, in qua haec scribebaminon liceba consuluerim. Vix est enim, ut locum tam

insignem, & si quid ego judico, obstu

rum,

232쪽

sive Saxonica.

. rum, intactum & intractatum praeteri rint: quem si ego nunc explicare conor, non tantum fortasse, actum agere videar, quod equidem nolim : sed &plagii suspicionem incurram. Caeterum Epistolat illae de quibus egimus, quia perbreves sunt, & utraeque in.suo genere lectu dignissimae, utriusque exemplar, quales illas exhibet Aldina Gra carum Epistolarum ex multis collectarum editio, quae ante annos centum quinquaginta prodiit, hic apponam,

233쪽

De lingua Anglica vetere

Quanquam nihil hoc ad Basilium, ad pr'positum tamen nostrum multum facit, ut Anglici verbi persectam cum Graeco in significationum varietate consonantiam oslangamus, atq; eadem' opera Hesychiuni illustremus. Γρηπώ-

234쪽

sse Samnica.

dem verba habet Elymologici Magni auctor, nisi quod correctius ille μωδως , pro πιαlωδως ; εἰ in νελίζονlae, pro ἐγγίζοJα. pro συνελι ούαι autem Dpud Etymologicum rectissime conjicit doctissimus Sylburgius legendum. αν- ελιασόμme. Non enim aliud sive κηπhoc sensu quem indicare voluit hic Hesychius, quam quod Angli vulgo, gripings, de stomachi, vel

intestinorum torminibus. Nec dubito, quin multa antiquorum Glossographorum sceliciter illustrari& explicari ex hac linguarum comparatione possint. Ait Hesychius ' Ευαν apud Indos hederam significare. Est autem ' Ευαν acclamatio bacchantium: quae sacra apud Indos primum instituta& celebrata sunt: & inde Drtasse H sychii suspicio Indicum verbum esse. Crediderim potius Scythicum fuisse. Quanquam & Indoscythos ab antiquis commemorari non ignoramuS. Certe Gie hodieque Anglis hedera. Celebratissima & usitatissima u --

235쪽

, De lingua Anglis; vetere,

.i quod interpretantur 'm' Hi tro . I autem Phrygas Thraxo mῖ dixisse notant veteres Grammam vici. Thracicam autem & taxygicam linguam aut eandem fuisse , aut non multum a.Germanici discrepasm, ex nonnullorum sententia priui docus,mus. Cerse in αξ, aliquid F laxe vijdeor mihi subolare. Patre be, fuerit Hosa vitii, Si. sala be, tunc pi se idem qaod ἐυο ,ut vulRO exponunt. Mna, ait idem Hesychin , Σκύθαις. Si id vult Hesychius asi, apud Scythas veteres. qa ninione usurpatum fuisse, ut i mo, quod velle videntur ejus verba seu γωjeci signifi

caret: optime congrueret hoc cum An glico sermone. Saepius enim audivi pila ludentes, & Manibus aut baculo si me percutientes, in ipso percussionis aut emissionis momento exclamante tante, vel heps; quod contractum pureto ex Dave at pou. Solitos autem ρο- flariores Graec0sso R prom et A. pro' miscuE scribere, notius opinor, quam ut monendum sit. Sed nos haec ut qui in tenebris inco

236쪽

mi peritiores. Hoc mihi certissimum,io quo alios quoque n0n i qum judices

accessuros puto, n0n pauca in optimis

scriptoribus Graecis, ex Anglicis illustrari posse. Superest de compositis vobis in qui bus Germanicam linguam ad Graecae mlicitatem proximu accedere, passiva observatio est. Agnoscit & Iusius Scaliger,qui etiam more seo in causas si tiliter inquirit: sed praecipuam tamen

omisit, Germanicae um Graeca non in eo tantum, sed in tam multis assinu tem, ut vel propago ipsius, aut certo

consanguinea ut ita dicam ) constitimenda sit Apparet autem ista talicitas

tum in aliis, tum in propriis nomin bus, quae omnia se ut ex pluribus ver.

his mira faciliae, & ut ipsa pr0nullaciatione genes uni quid spirent, eo lescentibus constant; ita nullum est,cui non constetiam olim saltem, eodem id quoque confirmante Soligero, sua rotio constiterit. Praetex illa autem qua Graeco more & exemplo composita sint, qualia illa vetera, genti,

237쪽

ma et praeter haec inquam, quaedam alia supersunt in usu hodieque apud Amglos, quae ex puris Graecis compossita sunt: qualia, οιογενὴ , a cocvnp: a

nunc quidem scribimus cum litera 3. at olim b*pdeguma; constanter simer. a tbῖeRold, q. d. Θυ-i aliaque,quae quotquot te nobis offerent, suis locis invenientur. Ultimum nunc superest argumentum, quod ab historia,& rerum gest rum memoria. Ego sic censeo : Si fumditus periisset lingua Germanica, ut nullum ex verbis argumentu duci possit; ex ipsarum tamen rerum gestarum, quae memoriae mandatae sunt, circumstantiis probabiliter inserri posse, linguam Germanicam de Graeca murutum traxisse, & ex illa partim constitisse. Sed hoc ad hujus opellae coroniadem reservamus. Ad verborum Syui L . logen

238쪽

logen nunc properamus : quam tamen priusquam exhibemus, quia veteris di- . re memores, Homine imperito nihil iniquius esse, ita animo praesagimus, multos his non assuetos repertum iri, qui solitas verborum contractiones, pr tractiones, insegiones ; literarum inditer se non assinium tantiam,sed aliarum quorumcunque permutationes, & non raro transpositiones ex insolentia mi-

raturi sint,& inde nostras Etymologia si non plane respuituri,pro suspectis tamen & coactis habituri: quanquam facile erat labori parcere, & ad linguas in consesso traduces & cognatas, Ga licam, Italicam, Hispanicam, aliasque ejusdem generis, tales remittere ; Etiam multa dicta sint, ex quibus mih Pilla mira & incredibilia videri debeant:

nos tamen quo nostram de omnibus bene merendi voluntatem tanto magis probaremus, alia quoq; nonnulla pra rer ea qyae jam attulimus, eodem spectantia,collectioni nostrae praemittenda

duximus.

H0c igitur primum; in omnibus iii Dis obscuriorum quarundam, & r moti0rum originum di significatio

239쪽

α ro lingua Anglica vetere,

num exempla reperiri, quibus tamen ubi probabilis ratio subest admitte dis, non eo nomine re)iciendas esse, quod obscurae sint& remotae. Obscurioris originis ratio non una. Prima haec, cum multa intervenit, sed quae tamen analogia nititur, literarum mutatio. Exempla jam plura in priori-hus attulimus, & omnes linguat innumera suppeditant. Quanquam quid opus Gempla longe quaerere, quae ipsa loquendi ars, a qua pueri initiantur, abunde sippeditet λ A exempli causa, per multas mutationum vices, sed notas & statas, formatur praeter, tum passivum : tanta quidem soni & elementorum diversitate, Ut plane aliud verbum videri possit - cum tamen sit praesentis istius vera & ge mana soboles. Tale comparativum

quae positivo G ς comparativorum usum praestant, ab alia sunt quam pο- stivus origine. Sed ab ἔ, νυι, & si 'non miniis alienum sono, certa tamen analogiae ratione nititur. Talia multa

Grammatica suppeditat, quae vel levi' ter inspicientibus osci tanti

240쪽

sse Saxonica. sed & illorum verborum, alio quamvis ingenere non obstura minus,quamquam certa in multis, origo, quibus plurium caussaru ab ipsorum verborusignificatione remotiorum connexio, ει certi quidam eventus aut certae denique & loquendi formula or. tum dedere. Tale apud nos istud noti simum Chureb: ad cuius originem ut perveniamus, primo absolute, pro Κυειγ κειω ; deinde vel εια ς οικο', pro loco in quo iccio ille coli solitus, explicanda: quorum certitudinem evincunt antiqui Can0nes & alia veterum Christianorum scripta : cum tamen magis obvia, sed falsa, ex Latino cora, unde cohors ) vel certe ex Graeco κηρύεω, κηρύκ ον, quasi locus praedicationis,) derivatio.

Graeco χαιρήν, quod ejus olim praecismus usus esset ad salutem seu οα χαι-

scribendam & mittendam, pleri

que non sine ratione creditum: nec vi

ris summis assentiri possim . ex Arabiaco petentibus. Affinis vox saltem, ex salutem contracta, quod qui nihil aliud haberent quod scriberent, hoc saltem, salvere

SEARCH

MENU NAVIGATION