장음표시 사용
441쪽
ixit cum ipsis totis 4o. annis per desertum. Undes ut de Manna dixit ; π Ecce ego pluo vobis Manna, Exod. Ig. q. sic dicit hoc loco, Ecce egoflabo de c. ad docendum, quὸdsicut Manna datum fuit Ura sitis per 4o. annos: , im IXan ny m sic Pureis iste durarit go. annis. Quaerit Abarben et insuper ', Cur non in Rephidim, ubi stim ex penuria aqua patiebantur, sed in monte Goreb, h. e. Deus ipsis aquam largiri potuerit e
Respondet; Placuit Deo hoc facere ideo; quia cum Aqua tire viri Tnus O figura Legis, scut dicitur; Heus omnes sitientes
venite ad aquas, Esa. ss. s. nempe obsimilitudinem, quam Lex cum Aqua habet, idcirco conveniebat, ursicuti ex Sin acceptari erant Legem : sc inde egrederentur aqua pro tota congregatione. Hinc etiam,
quia Deuspronii , Ex Tet ijon egredietur Lex, dc verbum D mini ex Hierusalem, Esa. a. s. ideo promisit quos, quod tempore futuro Messiae) aquae egressurae sint ex Hierusalem, &fons e domo Domini, Joel. q. I 8. Nam unde egressura erat Lex, inde
egredi debebant aquae. Hanc ob causam non dedit eis Deus aquas in Rophidim, ubi iis opus habebant: sed iudicat Mos,se aquam suppedita- rurum ex Petra in Horeb, qui eu ipse mons Sin ,sicuticitur 1, Et pervenit ad montem Dei Chorebunt, Exod. 3. I. Vocatur autem a ri, quia desertum fuit aridum, titulosum , O calidum, net habebatur aqua nisti potis desertum , in eo loco quὸ Moses agebat pecora y thronis. Hinc dicitur etiami Dominus Deus noster loquutus est ad nos in Horeb, dicendo, Sat vobis est habitasse in monte isto, Deuteron. I. s. Sic itus Deus dedit ex monte Sina j Legem seraeli; ct ex Sin dedit ipsis aquas. Lex egressi est Nun in e Rupe,cujus opus persectum est, De ut. 32. q. Aqua itidem egress unt Titan id e Rupe in monte Sin . Hinc etiam dicit esse, quod hic tantum dicatur ; Et egredientur aquae, & bibet populus , nulla facta mentione jumentorum , ut Numer. ao. II. Et egressae sunt aquae, & bibit congregatio ac jumenta eorum ἱ quias. populus tantum his in monte Horeb debebat accipere Legem, non jumenta eorum quia vera in Taedeshnon accepturi erant Legem, ideo ibi ardi quos jumenta.
442쪽
Te Secunda historia, qua Aquae e Tetra sunt educta in Marisib, varia quaestiones.
SEcu NDA HISTORIA, qua legimus Aquam
e petra fuisse Israelici Selicitam, eXtat Numer. cap. X X. a v. I. ad I 4. his VerbiS: I. Pervenerunt aurem
filii Urael, tota congregatio, in desertum' in, mense primo, M pa ποῦ nino mansit populus in Ddesta, ubi mortua eu Misam, is sepulta ibi. a. Auum . non est
aqua confregationi, congregarunt δε contra Mosen se Moronem i 3. Et jurgatus est populus cum Mosi diserunt ad eos dicendo; U inam obiissemus, quando obierunt ratresno, ri coram DOMINOl 4. Quare venirefecistis con-eregationem DOMINI in desertum istud, ut moriamur his nos, ct Iumenta nostra' s. Et quare ascenderescipis nos e ee pto,ut venire ceretis nos ad locum malum isum, non locum semento, sicuum, o vinearum, O malo' notorum,o in quo nulla ect aqua ad bibendum' c. Abierune ergo Mosses σ Aharon a consectu congregationis ad ostium
tabernaculi Ecclesiae, o projecerunt se super faciem suam, parulis Gloria DOMINI Agis. 7. Et loquutus es DoM1Nus ad Mosen, dicendo; 8. Accipe Virgam, ct
con re a cretum, tu ct Maronstater tuus ; p,PI DIVUN pva γ' se loquimini ad Petrum in oculis eorum, se dabit aquam suam, O educes. istis aquam e Petra, ct potum dabis tui ac jumentis eorum. 9. Tulit ergo Moses virgam 2 con- Pectu DOMINI, quemadmodumpraeceperaI ei: I O. Et
443쪽
percussiti Petram virgassa duabus vicibus, ct egress sunt
Aquae multae, se bibit caetus acjumenta eorum. I 2. Et di xit Do MIesus ad Mosen es Aharonem; Propterea quod non credidistis mihι, ut sancti caretis me in oculis borum I iel, idcirco non introducetis congregationem istam in temram quam dedi illis. I 3. ma numn: I Isissint quaeJur
In hac historia, versu primo aliquot memorantur circumstantiae locorum & temporis ;1. Mentio fit deserti Ps Win, cum Teta de ab initio. Desertum r* Sin insuperiori historia, scribitur cum P Samech; tamen quidam putant unum & idem utrobique intelligi locum; quia Graeci in utroque loco per et scripserunt. Et lic ex Hebraeis R. Moses bar Nachman utrumque videtur idem sacere. Unde etiam dicit, Nadescii suisse in deserto r*Sin. Alii tamen volunt, diversa intelligi loca. Sic R. Bechaj sect. Dpm, mihi fol. I s. col. i. Vnκ ' an Pa mn ri l 'iam νκ rx 'meso κn ryn ra: κ)m uet rar ci ,κ ra wWin Ν NPII nari n)a rn 'a n Q mu nn D',N ra 'πκ rn a d by .ma inae In II Q Iκ mar ' tria aman rx Uκ Uxy usa 'a n ' irron tynn 'tro ro 'a da um qu V tyda HM ainat 'a' h. e. Et desertum Tetin non est desertum Sin quod soriabitur cum Samech. Nam quodscribitur per Samech, e I desertum aliud inter EIim ct lin , de quoscriptum esit, Et profecti sunt ex Elim,& venerunt in desertum Sin, quod est inter Elim & Sinaj, Exod. Ig. I. Unde apparet, desertum Sin, per Samech scriptum, e se desertum peculiare O diversum ab eo quod scribitur per Tetade. Non eu etiam desertum Sin nempe Trin J: sic enim scribitur Numeror. s. r. II. Et prosedi sunt de mari Suph, Sc castrametati sunt
444쪽
in deserto Sin; στ.is. Profecti e Rephidim ,castrametati sunt in deserto Sinaj. -
Vult autem Bechai esse idem cum Tadesch; Xadesh, inquit, Tyzer Mn ed Nomen urbis, rit - Ν'na ct haec est desertum Iri,in, cui scribitur Numeri 36. Et castrametati sunt in deserto 4l'x Tetin, quod est Kadesch. Hac vero Kadesch, non esi Kade chbarneali: nam Kadesch barnen est desertum , cui scriptum est; Trepidare facit Dominus desertum Kadescit, Psal. 29. 8. a. Kadeschram. De hoc quaerunt; unumst Tadesb ba Mab, unde misisunt exploratores, Josi i7. 8 : Iam audivimus R. Bechaj id negantem. Similiter scribit Aben Esra; Kadescii hoc esse nomen Urbis; Radesch barneali esse aliud, nomen sic. deferri. Deuteron. I. 46. Et habitastis in Kadescii diebus multis; intelligi Κ.tdesh barneabin deserto Paran, unde misit sunt exploratores. Abarbenel: Haec Kadesch, non est Kad esch barneali, unde misitsunt exploratores, de qua dicitur; Et mansistis in Kadesili .
diebus multis, juxta numerum dierum quibus antea manseratis, Deuter. I. 46. Fuit haec in deserto, uti scripsit Aben Esera. Praesens autem Kadesh ' Π rum π Xaπ- a da mκ pn Horren locus alius in deserto tibin, in quem venerunt anno quadragesemst. . memoratur; Eo tempore, O eo ιn loco, mortuam esse M riam , sororem Mosis, Osepultam istic: ct tunc nonfuisse Aquam congregationi Israeliturum, unde illi iterum eccasonem sumpsierunt murmurandi contra Mosen ct sharonem, & quae in historia sequuntur. Quaerunt hic; Suare mors Mariae cum hac historia δε- cientis Aquae conjungatur ' Et an utrobis, in Se g irim Cr in Tarish,eade uerit Petra 'sQubd hic mors Mariae in seritur, & cum ea statim conjungitur historia Aquae de novo descientis popolo, cum antea iussicienter habuissent ex Aqua educta e Petra in monte Choreb, in deserto Sin; hinc scribunt Hebraii, Aquas illas in deserto fit iste datas propter meritum & pietatem Mariae; ac idcirco ea mortua statim fontem illu exaruisse. Et hinc vocanthas Aquas, F Pureum Maria. Unde etiam scribunta
445쪽
bunt,tam priores aquas e Petra in Horeb eductas, quam posteriores in Kadescii, fuisse eundem Puteum Mariae; Petram illamst. quae primo a Mose in Horeb percuita, aquas per desertum luppeditavit Israelitis, mortua Maria defecisse; denuo peria custam, aquas reddidi sie propter meritum Molis & Aharonis. Et hac ratione videntur ualuere, Utroque loco eandem Petram fuisse, unde aqua educta fuit. Traditio hac de re legitur in Tractatu Talmud. Τaan illi, seu de Jejunio cap. I. sol. 9. col. I. τ' area naz I num n: niam laυ zy c d xi lay in ),κa d da DnΝ3 ntroa ror ut o C: a: 'San p,ma a n nrn naen nota in t mi'iar inu: n ara D: π1y, tau nyn H 'VI h. e. Tria dona extinita data sunt per manum Mosis, Abarcnu, ct Marra i nempe, Puteus, Columna nabis, O Manua , Puteus, propter meritum Maria; Colui a Nubis, per meritum Aharonis ἱ Manna, per meritum Mosiis. Mortua Maria ablatα fuit Puteus, sicut dicitur , Et mortua est ibi Maria; Et mox, Et non fuit congregationi Aqua. Rediit autem
ct restitutus est propter meritum utrivis quia sc. scriptum est,
Numer. 2o. 8. Et loquemini, st. ambo, ad Petram). . Glossa R. Salomonis: Putem Maria est Petra, e qua aqua efisuebant, ct continuὸ cum Israelitis devolata sunt se defluxerunt: momtua autem Maria a Mosepercussa, noluit propter ipsum aquas eructare.
batur ac comitabatur ipsos in profectionibus. Quando vexilla castram tabantur, O Tabernaculam sub stebat, Petra ista confidebat vel manebat in Atrio tentorii conventus, o Principes catus, venientes ct stantes super ea,dicebant; Ascende Putee, Ascende Putee, Numer. 2I.i7.
O ascendebar. Hinc passim frequens Patri Mariae mentio apud Rabbinos.
446쪽
R. Moses bar Nachman in lib. Numeror. sect. I pri scribit; Ex sententia Rabbinorum nostrorum istud dictum eu ra ae de Puteo Maria: nam multi dicunt; Nam Mn tan phon tamaria n)n V X quod hac y a Petra in Numeris ) eadem si lx Rupes, quae fuit in Horeb, cujus Putei fontem t eo tempore fuisse obstructum, cum moreretur Maria. Scribunt enim Rabbini nostra de puteo
reus miraculosus,faturigo aquarum vivarum, scaturiens in quovis loco, tibi Deo placuit: hunc Puteum ascenderescisse Ismaeli in deserto, in Mersaba: eundem si a Petra in monte Horeb erupisse, ct in cateris profectionibus e rupe ista in locum ubi castrametabantur aquas suppeditasse: cum vero mortua esset Maria, defecisse fontem istum 1, O nune sinKadescii ) restitutum esseper Mosten, sciit urigine ejus aperta e Perra Ilia
ipsa. Hoc nempe esse quod dicitur, Et loquemini v I ,κ ad Petrum illam ; cum De hajediati; nempe, Ad Petram illam jam notam. R. Bechaj sol. 84. col. Φ. Tetur seu Rupes ista in Rephidim est Selah seu illa ipsa Petra in videsib, Num. 2o. ct amba sunt unum st
dicitur; Et stabat soror ejus procul, ut sciret quid feret de illo quia s. illius cura ct ope Moses ex aqua liberatusfuit )EXOd. a. q. Quod Vero nunc sin Kadescii ) ablutus fuit ea mortesublata, id a semento eis, quod ejus meritὸ illam habuerint. Et hinc etiam colligitur, omnibus qua ruinta annis illas hunc puteum habuisse. Hinc in Me rasib dicunt, Canticum istud Numer. 21. i .i8. cantarum fuisse in νης 4ς annorum ; βηt M autem illa datus fuit in principio annorum homm q.
447쪽
Piorum, eo quod mors ipsorum sit ominos. Sic dicit, quamvis Maria defuncta superstes manserit Moses, tamen mortem ejus comitatum fuisse triste hoc omen aquarum deficientium. Et brevi post uterque, Moses& Aharon eam sunt sequuti, ac, ni fallor, intra mensis unius spacium, sicut apud Zachariam dicitur cap. n. v. 8. nΝ ΠΙΥ v κmta 'Di netrita Et succidi tres Pastores mense uno. R. Levi ben Gerson ad Num. Eo. NVO nt et a naridi, mora n a: . a et M Caera neny Ω'pi'itan Nun: Υ , t Q m n ἰuvn XU nΝ ,κar π :n my, nrndro In θνi ibra p nn m n , κνῆ lsrm rata is Ut rom Ν, Conjungit hanc hisoriam cum morte Maria, ad docendum, quod Mors justorum faciat res esciat Inmni aliquod, vel, si ominosa. Et existimo etiam, Mariam sapientia sua attraxisse aut permovisse Israelitas ad Deum colendum, ac proinde voluisse dicere ; Si Maria fuisset in viris, Israelita non ita prorupissent verbis jurgiosis se contentiosis aquam
Abraham Seba, in Teteror hammor, post adductum sumacitatum locum Talmudicum subjungit; zzz raran 'na armo nnna a m 'nann on 'iacta, 'Dat , v a m n et Illi 'u nTn ny my, ta .rvn in c d h.e. Et in verbis Gaonaeorum eliciunt hinc, quo mortuo aliquo in IsraHe, aqua ex itris aedibus sint esfundenda; quiasi. hic dicitur; Et mortua est ibi Maria, ct timsiubjungitur , Elnon fuit caetui aqua dcc. . Abarbenel: Verba Rabbinorum nostrorum, qui scribunt, quὸd propter pietatem Maria puteus miraculosus comitarin fuerit Israelitas, videntur esse verisiima: quia, ubicuηI castrametabantur fons iste ipsis
eructabat aquas: mortua autem illa exaruit. Hic Scriptura id comme
congregarim, ut jurgarentur cum eu, non ut consolarentur eos.
448쪽
PQ 'a Et quia propter pietatem Maria puteus dat tu fuit,ideo quando illa occubuit, abscondiri uir Put M t e. . Hae sunt Hebraeorum super hac remeditationes, e quibus id, quod R. Levi adduxit, omnium Optime placet. Reliqua sunt superstitio fa&incerta, maxime id quod videntur hac ratione statuere, eandem fuisse Perram,qua percussafuit in E ades qua nantea percusso fuerat in Riphidim, in monte Choreb t, devolutascilicet cum ipsis per desertum ; f quidem ad tueram accipiuntur. Nam mulata sunt quae hic intercedunt:
i. Prior petra perculsa est cum essent in Rephidim, altera in Kadeschinter quae duo loca satis magna est distantia.. a. Nomina differunt l, prior vocatur Iax Tabur ', altera
ς' o Selah. 3. Prima percussa fuit anno primo exitus ex Aegypto, in mansione deserti undecima ; aloera, anno quadragesimo, in
mansione trigesima nona, ut quidam numerant.
Itaque recte scribit R. Bechaj post Rabbinorum suorum sententiam, manu, a zz λ π πn C Ωn Tri Sya yuxta sententiam literalem fuit ibi sin Kadesch Petra quadam prope castra atque ita innuit, Allegorice haec ab illis esse dicta.
Haskuni: ra ' rhaea ne BI 'IM: payn Hon nr ray -'I XHI Quidam volunt, quod in Ladesb factum narratur,esse idem illud quod narratur in Exodo factum in Rephidim. Sed non eu eadem historia. Unum enim contigit in Horeb; alterum in Odesh,qua est in
449쪽
rum continuatum, fient Manna. Nam quocuη2 proficiscebantur, ex rempore aperta illis fuit vena aquarum virarum. Et hac ratione Die Petra in Kadesb , ipsa Petra qua erat in Horeb; h. e. squa Petra in Κadesh Juit ista ipsa aqua, qua exirite Petra in Horeb ; quartam se. Fons fuit miraculosus, sequens eos per totam desertam. Hujus tantis beneficium attribuunt Maria, quia ei mortua aqua Uruielitis defecit, quod per ψo. annos antea non fιctum fuerat restituitu autem fuit
propter pietatem Mosiis. Et haec depraesenti quaestione ex Hebraeorum sententia. Ex iis hoc recte colligitur, qubdea quae hie dicuntur fuerint continuatio prioris beneficii, ad tempusillis subtracti, tunc autem simili miraculo restituti; sed ex alia Petra, vel Silice, quae in Kadesch erat. Fortassis ideo ; ne existimarent, priorem Petram aquam in se continuisse, sed Deo per suam omnipotentiam perinde esse ex quolibet Lapide aquam educere. Hinc R. Moses bar Nachmanides, quod dicitur, Et loquemini ad petram in oculis eorum; ita explicat, Ad P tram primam obriam, ct m oculis eorum posit.Gn. Historia ipsa complectitur in se, I. Penuriam aqΗs, ceu causam procatarcticam, & occasionem sequentium, a. Murmurationem O querimoniam populi, constantem tum Volo, V. 3.tiim expostulatione cum Mose, v. q. 3. Acta, ad Penuriam& Querimoniam tollendam quae sunt tum Mosis Se Aharoni S, V. c. parte priore , rum Dei, per Gloriam visibilem supercis apparentis, V. 6. par. post. dein Jubentis aliquid de populo& petra, tum & promittentis, V. 7. 8. q. Eventus, quomodo Moses mandata sibi a Deo fuerit exequutus U. IO II. par. pr. quis eventus in Petra subsequutus V. H. par. post. s. Cons que tiar. Denuntiatio Poenae, facta Mosi&Aharoni; quod ideo quia non crediderint Deo, ut eum sanctificarent in oculis filiorum Israel, non sint introducturi congregationem populi in Terram ipsis promissam. 2. Impositio nominis novi illi loco, in quo haec sunt gesta.
Ordine & accurate verba singula perstringere, non est praesentis nostri instituti, nec otii. Quaedam inde duntaXat
delibabimus, ex quibus praelibatis plerisque reliquis etiam lux aliqua inseretur. Quaeritur L tauo
450쪽
I. suomodo intelli Pendum, quod v. 8. dicitur; Loquimini ad Petram in oculis eorum,&dabit
Hinc enim videtur colligi, Petram illam Aquam habuisse in Se, quia dicitur ; Dabit aquam suam; ea autem, quae hactenus dicta sunt, eo tendunt, Eductionem aquae ex Petra opus fuisse mere miraculosum, absoluta Dei omnipotentia tum productum & essectum. Abarben et respondet; ro'n Aquas suas, igni cat hic Aquas quas Deus isti Petra inditurus, ct per miracula daturus erat ; ngrin κ'n Irra a se eli ratio loquendi elegans ab. n Ueti is v inxi pibrae mae, numn Ur NI a mna n):yn, anm vnni)m na 'D 'n pS I nmm σ3rm iram ,a nrκ in xurribvn: 'on 'n'n ima V, I VX aeriana iram: 'a
Hi,sn y n n.m, Dκ quia per omnipotentiam Divinam omnes res apta sunt,ut miraculum inutissa sicut Rabbim nobi dicunn, Qui dicit oleo ut ardeat, idem dicet Aceto ut ardeat, Scardebit. Nam qualibet res ex qualibet, per voluntatem Dei miraculose potet seri 9 generari. Et hoc respectu dicitur hic de Petra , Et dabit aquam suam, hoc est, squam qua posibilis erat ut inde egrediatur