[H kain diathk]; The New Testament; with English notes, critical, philological, and explanatory

발행: 1931년

분량: 510페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

161쪽

Kες. XIV. KATA MATO. 101 ἄδε Eαὶ κελευσας τους χλους ἀνακλίθημα επὶ τους 9 χορτους, λαβὼν του πεντε ἄρτους, καὶ τους δυο ἰχθυας,

ἀναβλεψας ει τον ουρανον ευλογησε καὶ κλάσας εδωκε

τοι μαθηταῖς τους ἄρτους, οι δε μαθηταὶ τοις χλοις.

Καὶ φαγον πάντες, καὶ χορτασθησαν, καὶ ἶραν το πε- 20ρισσευον τίον κλασμάτων, δώδεκα κοφίνους πληρεις. O 21 δε εσθίοντες σαν άνδρες σε πεντακισχίλιοι, χωρὶς γυναι-

κῆ καὶ παιδιων.

εμβημα ει το πλοῖον, καὶ προάγειν αυτον εἰς- περαν, ως Ου πολυση τους χλους. Eαὶ ἀπολυσας τους χλους 23

Iiisi a xv. 36. xxvi. 2G. Mais vi dG. Iolan vi. I 5. G. 19 ' καὶ λαβὼν 22- ηνάγκασεν τους μαθητας εμβηναι 10. Καὶ κελευσα . . . χόρτουs an hecorminande the multitude to sit dolon onthe graiss. very ons of in Evangelisis

OnVeys De Saliae ide in a. disserent Phrase, ut acti expressive Os the recumbent posture, ἁνακλίνομαι, ανακλίνω, κατακλίνω in Liulce, actively, to alis to recline,

ei liter lio latior sex presses tire adverti salis, abunde, o in soriare is remisitant. I lie Iulgate distinguisne alis περισσευον, connΘOtino τῶν κλασμάτων δώδεκα κοφ u/ous

162쪽

102 ΕΥΑΓΓΕΛΙ Ο Ν

ἀνεβη εἰς το ορος κατ' ἰδίαν προσευξασθαι. γψίας δε

24 γενομενης μόνος ην κεῖ. ο δε πλοῖον ξδη μεσον η θαλάσσης ην, βασανιζόμενον ὐπο των κυμάτων η γὰρ ναν-26 τίος ο ἄνεμος. ετάρτη δε φυλακη της νυκτος ἀπηλθε

26 προ αυτους Ουησοῖς περιπατω επὶ της θαλάσσης. Καὶ ιδόντες αυτον οἱ μαθηταὶ επὶ την θάλασσαν περιπατοῖντα, ετ αράχ' ησαν, λεγοντες 'Οτι φάντασμα εστc κά ἀπ627 του φόβου κραξαν. Eυθεως δε ελάλησεν αὐτοῖς Ουησούς,2 λεγων Θαρσεὶ τε εγι εἰμι μη φοβεῖσθε. 'Aποκριθεις

δε αυτ m o Πετρος εἶπε Κυριε, ει συδεῖ, κελευσόν με πρός 29 σε ελθειν επὶ τα δατα. -δε εἶπεν Ἐλθε. Καὶ καταβὰς ἀπο του πλοίου ο Πετρος, περιεπάτησεν επὶ τὰ δατα,3 ελθεῖν προς του ησοῖν Βλεπων δε τον ἄνεμον ἰσχυρον,

ε φοβηθη καὶ ἀρξάμενος καταποντίζεσ-ι, κραξε λεγαν' 31 υριε, σῶσόν με. υθεως δε ὁ 'δσους κτείνας την χεῖρα,

επελάβετο αυτου, καὶ λεγε αυτω 'Oλιγόπιστε, ις τί

waves. Μέσον, se κατὰ μέσον. eo Bosa κατά. Βασανιζόμενον is here sed aeta-

163쪽

εδίστασας α εμβάντων αυτῶν ει το πλοῖον, κόπασεν 32 ανεμος. ι δε ε τω πλοίω ελθόντες προσεκυκησα αυτω, 33λεγοντες Ἀληθῶς Θεο υιος εἶ.

Ἀαὶ διαπεράσαντες, ηλθον εἰς την γῆν Γεννησαρετ 34Kα επιγνοντες αυτον οι ανδρες του τόπου εκεινου, ἀπεστει 35

λαν εἰς λην την περίχωρον κείν , καὶ προ ηνεγκαν αυτωπάντας τους κακῆς χοντας Eαὶ παρεκάλουν αυτον, να Gμόνον ψωνται οὐ κρασπεδου του ματίου αυτου καὶ ο σοι ηψαντο, διεσώθησαν.

Τιτε προσερχονται τῶ ησο οἱ ἀπο Ἱεροσολυμων

33. Οι δε ... εἶ the thea that vere in

sent conviction But ille confession os Peter xvi. 16 is uicti more fui and eni-pliatical Concerning the imission stilao

34. Καὶ ... Γενν σαρετ and when hetyweres ne ver theet cani in to the land of Gennesares. The lalco os Galilos vas in tu time os our aviour called Genesareth or Gennegaretii, seram ne eigh Douring tandos lae fame ninae, o the wes of the laho in pati os unicii apernaum vas siluated. I ho viii 1 navin Deen contrar an verynista, ille hadiso Deen a Die to reacta Bethsaida. 35. Καὶ . ἐκείνου and when the men

CHA P. XV.

I. Τότε ... Φαρισαῖοι fhen eam to Iesus

164쪽

Γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι, λέγοντες Σιατί ι μαθηταί

σου παραβαίνουσι την παράοο ιν των πρεσβυτερων οὐ γαρ νίπτονται τα χεῖρας αυτων, o ταν αρτον σθίωσιν.

δ αποκρίθεὶς εἶπεν αυτοῖς ιατί καὶ μεῖς παραβαί- νετε την ἐντολην του θεοῖ διὰ την παράδοσιν μῶυ Ογα Θεο εγετείλατο λεγων Τίμα τι πατερα καὶ ἡν

σου is opposed μεῖς to h παράδοσιν, ἡν

165쪽

τη εντο λην του Θεου δια την παράδοσιν μῶν Υποκριταὶ,

καλῶς προεψητευσε περὶ μῶν πισαίας, λέγω υ ' Ἐγγίζει

μοι o λαος ουτος τῶ στόματι αυτῶν, καὶ τῶῖς χείλεσί με

τιμα, η δε καρδία αυτῶν πόρρω απέχει ἀπ ε μου Mάτην

δε σέβονταί με διδάσκοντες διδασκαλίας, εντάλματα ἀν-

166쪽

10 θρώπων. Eαὶ προσκαλεσάμενος τον χλον, ἔπεν αὐτοῖς,1 Ἀκουετε και συνίετε. O το ει σερχόμενον ει το στόμα κοινοῖ τον ἄνθρωπον ἰλλα το εκπορευόμενο εκ ου στόμα- 12 τος, τουτο κοινοῖ τον ἄνθρωπον. Tότε προσελθόντες ιμαθηταὶ αυτου, εἶπον αυτω' οἰδας, τι οἱ Φαρισαῖοι Aκου- 13 σαντες τον λογον, σκανδαλισθη σχιν ἀποκριθεὶς εἶπε Πασα φυτεία, ν υκ φυτευσεν πατηρ μου οὐρά-

14 νιος, κριζω σεται Aψετε αυτους - δηγοί εἰσι τυφλοὶ τυφλῆν τυφλος δε τυφλο εὰν ὁδη ri, αμφότεροι εἰς βόθυνον

15 πεσουνται 'Aποκριθεὶς δε ὁ Πετρος εἶπεν αυτω Φράσου

I 2 ακούσαντες τον λόγον, σκανδαλίσθη

Dend unde the meaninios φυτεια, a plan talion, o plant, ille Pliarisees, a lieingi Vpocrites, and lincit uides, an no of iossis planting. 14. Ἀφετε . .. τυφλων les them lone;

167쪽

εισπορευόμενον εἰς το στόμα εις την κοιλίαν χωρεῖ, καὶ εἰς ἀφεδρῶνα εκβάλλεται 'πα δε εκπορευόμενα ε του στο- 3ματος, ε της καρδίας ξερχεται, κἀκεῖνα κοινοῖ τον ανθρωπον. 'E γαρ της καρδίας ξερχονται διαλογισμοι 19π0Wηροὶ, φόνοι, μοιχειαι, πορνειαι, κλοπαὶ, ψευδομαρτυρία βλασφημίαι Tαυτα εστ τα κοινουντα του ανθρωπον ' o 20

δε ἀνίπτοις χερσὶ φαγεῖν ου κοινοῖ τον ανθρωπον.

ησόν με, Κυριε, ιε αβὶδ η θυγάτηρ μου κακῶς δαιμονίζεται. δε ιυ απεκρgη αὐτη λόγον Ἀαὶ προσελθόντες 23

οἱ μαθηταὶ αὐτοῖ, ηρώτων αυτον, λεγοντες Ἀπόλυσον αὐ-

James iii. G. in Gen. vi. 5. viii. 21. Mari vii. I. Massi vii. 24.17. ει την . . . ἐκβάλλεται oeth into the belli , and is cust out in to the draugit'

entere in ille mouin, an never contaminate

βρώματα, purging ali meati thesore illis participi inei must be supposed an ellip Sis of o ἐστι, an iliis added clause nius be

Ver. I.

mari . . . ne nam O ancient Canaan, of vllicti licenicia ivas a pari, va De COIue

il aut lae vovi giant lier petition and disiniss

168쪽

24 την, οτι κράζει οπισθεν μων. δε ἀποκριθεὶς εἶπεν ου, ἀπεστάλην εἰ μη εἰς τα πρόβατα αἰπολωλότα οἴκου 25 Ισραηλ υ δε ἐλθούσα προσεκυνε αυτω, γάγουσα sit 26 ριε, βοηθει μοι ' δε πικρAεὶς εἶπεν Ου εστι καλουλαβεὶν τον ἄρτον των τεκνων, καὶ βαλεῖν τοῖς κυναρίοις. 27 H δε εἶπε Ναι Κυριε καὶ γαρ τα κυνάρια εσθίει ποτῶν ψιχίων των πιπτόντων πο της τραπεζη των κυρίων 28 αυτῆν. I τε ἀποκρύεὶς D Iησους εἰπεν αυτηὶ 'si γυναι,

μεγάλη σου πίστις γενηθητω σοὶ ως θελεις Καὶ ἰάθηη θυγάτηρ αυτης ἄπο της ρας κείνης. 29 ' Καὶ μεταβὰς κaῖθεν Ἱησοῖς, λθε παρὰ την θάλασσαν της Γαλιλαίας ' καὶ ἀναβὰς εἰς το ορος, κάθητο εκει. 30 ' Καὶ προσηλίου αυτω χλοι πολλοὶ, χοντες μεθ' εαυτῶν

Israel.

169쪽

χωλους, τυφλους, κωφους, κυλλους, και τερους πολλούς

καὶ ε ρριψαν αυτους παρα τους πόδας του ' σού ,αι θεράπευσεν αυτούς. Dστε τους χλους θαυμάσαι βλεποντας l

κωψους λαλουντας, κυλλους γιεις, χωλους περιπατο υντας,

καὶ τυφλους βλεποντας καὶ δόξασαν τον Θεον Ισραηλ. 'O δε η σου προσκαλεσάμενος τους μαθητὰς αυτου, εἶπε ' 32 Σπλαγχνίζομαι επὶ τον χλον, τι δη ημερας τρεις, προσρομενουσί μοι, καὶ ου εχουσι τι φάγωσι καὶ ἀπολυσα αυ- τους νηστεις Ου θελω, μή ποτε κλυθῶσιν ευ τη δ o. Καὶ 33 λεγουσιν αὐτω ο μαθηταὶ αὐτου Πόθεν ημῖν ευ ρημία ἄρτοι τοσουτοι, στε χορτάσαι χλον τοσουτον α λεγει 34

αὐτοῖς Ουησοῖς Πόσους ἄρτους εχ ετ οἱ δε εἶπον Ἐπτὰ, καὶ λίγα ἰχθύδια. Eαὶ κελευσε τοῖς χλοις ἀναπεσεῖν 35 επὶ τὶν την. Eαὶ λαβων τους πτὰ ἄρτους καὶ τους Gἰχθύας, εὐχαριστησας κλασε, καὶ δωκε τοι μαθηταῖς αὐτου οι δε μαθηταὶ ob χλω. Eαὶ ἔφαγον πάντες, καὶ 37

εχορτάσθησαν ' καὶ 'ραν το περισσευον των κλασμάτων,

επτὰ πυριδας πληρεις. O δε εσθίοντες ησαν τετρακισ- 38 χίλιοι ἄνδρες, χωρὶς γυναικῶν καὶ παιδιων Ἀαὶ ἀπολύ- 39σας τους χλους ἁγεβη εἰς το πλοῖον, καὶ 'λθεν εις τὰ ορια μαγδαλά.

170쪽

1 ' Καὶ προσελθόντες ο Φαρι ταῖοι καὶ 'αδδουκαῖοι, πειράζοντες πηρώτησα αυτον, σημεῖον εκ ου ουρανου ἐπιδεῖξαι

αυτοις. 'σδε ἀποκρίθεις εἶπεν αὐτοῖς ψίας γενομεν ης, λέγετε Ιἰὐδια πυρράζει γαρ υ υρανός. καὶ πρω- Ση- μερον χειμών πυρράζει γαρ στυγνάζων ὁ Ουρανός Υποκριταὶ το πιν πρόσωπον του ουρανου γινώσκετε διακρίνειν,

CHA P. XVI.

καιρωw of the times, rende te by Syr. filiis time. A distinctio is inade etaueen

SEARCH

MENU NAVIGATION