장음표시 사용
391쪽
ἀπεπλυναν τὰ δίκτυα Ἐμβας δε εἰς εν τῶν πλοίων ο ν
ολίγου καὶ καθίσας δίδασκεν ε του πλοίου τους χλους. N δε παύσατο λαλων, εἶπε προς τι Σίμωνα Ἐπανάγαγε ει το βάθος, και χαλάσατε τὰ δίκτυα μων εἰς αγραυ Καὶ ἀποκριθεὶς ο Σίμων εἶπεν αυτω' Ἐπιστάτα,
δι' λης της νυκτος κοπιάσαντες, ουδεν λάβομεν ' πὶ δετῶ ρηματί σου χαλάσω το δίκτυον Καὶ τουτο ποιησαυ- τες συνεκλεισαν πληθος χθυων πολυ' διερρηγνυτο δε τοδίκτυον αυτῶν Ἀαὶ κατενευσαν τοῖς μετόχοις τοι εν τω
os circumstances, and write fro1none sanae
ing by the ake. ni vero is osten applied
μαι is to apply the an togetheroo any
Durden, to assist Elyna M. συλλαμβάνει το βοηθειν, κυρίω δε λέγεται ἐπὶ των βασταζόντων βαρυτ και αλληλοι βοηθούντων Iuttae sanae verse ἄστε βυθίζεσθαι αὐτά sollicit hey egon to inter or, Mere earsinicini sor βυθίζεσθαι cannot be rigi llyinterpreted Vul ita ut cenὰ nergerentur.
392쪽
ετερω πλοίω, το ελθόντας συλλαβέσθαι αυτοῖς καὶ ηλθον, καὶ πλησαν αμφότερα τα πλοῖα, στε βυθίζεσθαι αυτά.
Ἱδὼν δὴ Σίμων Πετρος, προσέπεσε τοι γόνασιν ησοῖ, λέγων Eξελθε ἀπ εμου, τι ἀνηρ αμαρτωλός εἰμι, υριε. θάμβος γαρ περιέσχεν αυτον καὶ πάντας τους συ αυτω, J επὶ τ' αγρα τῶν ἰχθυων η συνέλαβον 'Ομοίως ἀ αὶ
κωβου και Ἱωάγκην, ιους Ζεβεδαίου, οἱ σαν κοινωνοὶ τω Σίμωνι Καὶ εἶπε προ τον Σίμωνα 'σους' m1 1 φοβου ἀπο του νυν ανθρώπους ση ζωγρῶν. Ἀαὶ καταγαγόντες α πλοῖα επὶ τη γην, ἀφέντες παντα, κολ0υρο
12 Καὶ γένετο ε τω εἶναι αυτον εν μια των πόλεων, καὶ
ιδο ἄνη πληρης λεπρας καὶ ἰδὼν του ησοῖν, πεσὼν επὶ πρόσωπον, δεηθη αυτου, λέγων Κυριε εα θέλης δυνασαι 13 με καθαρίσαι. Καὶ κτείνας την χεῖρα, Ματο αὐτου,ειπων καθαρίσθητι. Eα ευθέως η λέπρα ἀπηλθεν
14 π αυτου. - Καὶ αυτος παρηγγειλεν αυτω μηδενὶ ιπεῖν ' αλλὰ ἀπσλθὼν δεῖξον σεαυτον τω ιερεῖ, καὶ προσένεγκε περ του καθαρισμου σου, καθως προσέταξε Μωσης, εἰς
κατάγω, unic occur inane nex Verse, at nole Acts XXVII. 3.
393쪽
του καὶ συνηρχοντο χλοι πολλοὶ ἀκουειν, καὶ θεραπευ-εσθαι bH αυτου ἀπο των ἀσθενειῶν αυτῶν Aυτος δὲ ην Gὐποχωρῶν εν ταῖς ρημοις, και προσευχόμενος. Ἀαὶ γε- 17νετο ε μια των μερων, και αυτος ην διδάσκων και ησαν
καθημενοι Φαρισαῖοι και νομοδιδάσκαλοι, οἱ σαν ληλυ
θότες ε πάσης κωμης της Γαλιλαίας καὶ ουδαίας καὶ Ἱερουσα λημ' καὶ δυναμις Κυρίου ει το ἰασθαι αυτους. 'Ἀαι δου, αυδρες φεροντες επὶ κλίνης ἄνθρωπον, ο ην 3
παραλελυμενος' καὶ ζητουν αυτο εἰσενεγκεῖν, καὶ θεῖναιενώπιον αυτου Eαὶ μνευρόντες ποίας εἰσενεγκωσιν αυτον 19 διοι του χλον, ἀναβάντες επὶ το δῶμα, δια τῶν κεράμωυκαθηκαν αυτον συν τω κλινιδίω εἰς το μεσον εμπροσθεν του
' σου Eαὶ ἰδὼν τη πίστιν αυτῶν, εἶπεν αυτω tau 20θρωπε, ἀφεωνταί σοι αἱ ἁμαρτίαι σου Aαὶ ρξαυτο 21 διαλογίζεσθαι οι Γραμματεῖς καὶ οι Φαρισαῖοι, λεγοντες Τίς εστ ιν ουτος ὁ λαλεῖ βλασφημία. τίς δυναται ἀφιεναιαμαρτίας, εἰ μη μόνος ο Θεός Ἐπιγνους δε 'σους 22τους διαλογισμους αυτῶν, ἀποκρίθεὶς εἶπε προ αυτους Τί διαλογίζεσθε εν ταῖς καρδίαις μῆν In εστι συκο- 23πώτερον, εἰπεῖν, 'Aψεωνταί σοι α ἁμαρτίαι σου η εἰπεῖν, Ἀγειρα καὶ περιπάτει Iνα δὲ εἰδητε. οτι 4ξουσία 24εχε ο ιος του ἀνθρώπου επὶ της γης ἄφιεναι μαρτίας εἶπε τω παραλελυμενο Σοὶ λεγ εγειραι, καὶ ἄρας τοκλινίδιόν σου, πορευο εἰς τον οἶκόν σου Καὶ παραχρημα 25
ἀναστὰς ενωπιον αυτῶν, αρας ψ ω κατεκειτο, ἀπηλθεν εἰς
394쪽
26 τον οἶκον αυτου, δοξάζω, τον Θεόν. Καὶ ἔκστασις ἴλαῖεν απαντας, καὶ δόξαζον τον Θεον, καὶ πλησθησαν φοβου, λεγοντες ' τι Aομεν παράδοξα σήμερον. 27 - Καὶ μὴτὰ ταυτα εξηλθε, καὶ θεάσατο τελων ν νόματι
Λευ ιν καθημενον επὶ το τελώνιον καὶ εἶπεν αυτω 'Aκο-2 λουθει μοι. Eαὶ καταλιπων παντα, ἀναστὰς κολου-
τ οικία αὐτου καὶ ην χλος τελωνῶν πολυς καὶ αλλων,3 o ησαν με αυτῶν κατακείμενοι Καὶ γόγγυζον οἱ γραμματεῖς αυτῶν καὶ οἱ Φαρισαῖοι προς τους μαθητὰς αυτου, λεγοντες Βιατί μετὰ τῆ τελωνῶν καὶ ἁμαρτω-31 λῆν σθίετε καὶ πίνετε ' Καὶ ἀποκριθεὶς Ουησούς εἶπε προ αυτους' ου χρείαν χουσιν υγιαίνοντες ιατρου, αλλ32 οἱ κακῆς χοντες. ' Ουόεληλυθα καλεσαι δικαίους, ἀλλὰ 33 αμαρτωλους ει μετάνοιαν. y οἱ δε εἰ πον προ αυτόν dιατ οι μαθηταὶ Ἀωάννου ηστευουσι πυκνὰ καὶ δεησεις ποιουνται, μοίως καὶ οἱ τῶν Φαρισαίων ο δε σοὶ εσθίουσι 34 καὶ πίνουσιν δε εἶπε προ αυτους Μη δύνα ε τους
υιους του νυμφῶνος εν ω ο νυμφίος με αυτῶν εστι, ποιησαι
35 ηστευε ιν Ἐλευσονται δε ημεραι, καὶ ο ταν ἀπαρθῆ α αυτῶν o νυμφίος, τότε ηστευσουσιν ν κείναις ταῖς η με-3 ραις ' Ελεγε δε καὶ παραβολην προς αυτους' οτι Ουοεὶς επίβλημα ἱματίου καινου πιβάλλει επὶ ἱμάτιον παλαιόν ει δε μηγε, καὶ το καινον σχίζει, καὶ τω παλαιω ο συμ-37 ψωνεῖ, ἄπο του καινου Καὶ οὐδεὶς βάλλει οἶνον νεον εις ασκους παλαιους εἰ δε ροηγε, ρηξε ο νεος οἶνος τους σκους,
395쪽
καὶ αυτο εκχυθησεται, καὶ οι ἀσκοὶ ἀπολουνται Ἀλλα 33 οἶνον νέον εἰς σκους καινους βλητέον καὶ αμφότεροι συντηρουνται Ἐαὶ ουδεὶς πιων παλαιον ευθέως θέλει νέον 39λεγε γάρ ' παλαιος χρηστότερος εστιν. Eες. . 6. 'EΓΕΝΕΤΟ δ ευ σαββάτω δευτεροπρωτω διαπορευ- 1εσθαι αυτον διὰ των σπορίμων καὶ τιλλον οι μαθηταὶ αυτου του στάχυας καὶ σθιον, ψώχοντες ταῖς χερσί '' ινες δε των Φαρισαίων εἶπον αυτοῖς In ποιειτε 6 υκ
εξεστι ποιεῖν εν τοῖς σάββασι ' Καὶ ἀποκριθεὶς προς
αυτ ιυς ἶπεν Ιησους Οὐδε τουτο ἀνέγνωτε, ο ποίησε Σαβὶδ, πότε επείνασεν αυτος καὶ ι μετ αυτου οντες; Nς ἰσηλθε εἰς τον οἶκον του Θεου, καὶ τους αρτους της προθεσεως λαβε, καὶ φαγε, καὶ ε δωκε καὶ τοῖς με αυ-
ne v OUrs of Severities ut once, ou Lordiniimates, ut gradually, viae it is considere ho v dissicultricis to niter e wayso living, o vhich eopte nave Deen BC- customed even in es ining than theso nox in uestion Cicero avs, veterri=nαwue voe, ut ea vina loe vetustatem femini, esse deDent Suavissima.
396쪽
του ' ους υ εξεστι φαγεῖν, εἰ μη μόνους τους ερει ιε λεγεν αυτοῖς οτι κύριός εστιν o so του ἀνθρωπου καιτο σαββάτου. 'Eγενετο δε καὶ ε ετερω σαββάτω εἰσελθεῖν αυτον εἰς την συναγωγ ν καὶ διδάσκειν ' καὶ ην κεῖ ανθρωπος, καὶ
η χεὶρ αυτου η δεξιὰ ην ξηρά. IIαρετηρουν δε οι Γραμματεῖς καὶ οι Φαρισαῖοι, ει ν τω σαββάτω θεραπευσει, να ευρωσι κατηγορίαν αυτου. υτος δε νει τους διαλογισ-
μους αυτων, καὶ εἶπε τω ἄνθρωπε τω ξηρὰν χοντι την χεῖρα ' ειρω, καὶ στηθι εἰς το μεσον υ δε ἀναστὰς
εστη. Εἶπεν οὐν ο 'δσους προ αυτους Ἐπερωτησωυμῶ τι Ἀξεστι τοῖς σάββασιν ἀγαθοποιησαι η κακοποι -
10 ησαι ψυχην σῶσαι, Ἀποκτεῖναι Καὶ περιβλεψάμενος
πάντας αυτους, εἶπεν αυτο ' Ἀκτεινον την χεῖρα σου ο δεεποίησεν ουτω καὶ ἀποκατεστάθη χειρ αυτου γιης ως
11 φαλλη. υτοὶ δε πλησθησαν ἁνοιας, καὶ διελάλουν προς
ἄλληλους τι ἄν ποιησειαν τω Ιη σου.
12 Ἐγενετο δε ε ταις μεραις ταυταις, ξηλθεν εἰς το ρος προσευξασθαι καὶ ην διανυκτερευων ν τὶ προσευχῆ του
397쪽
Θεου 'Ἀαι τε γενετο μέρα, προσεφώνησε του μαθη- δτὰς αυτου, και κλεξάμενος ἀπ αυτων δώδεκα, ους καὶαποστόλους υνόμασε ' Σίμωνα ου καὶ νόμασε Πετρον, Id καὶ Ἀνδρεα τον ἀδελφον αυτου, Ἱάκωβον καὶ ωάννην, Φίλιππον καὶ Βαρθολομαῖον Ματθαῖον καὶ Θωμῶν, u lG
κωβον του του Ἀλφαίου καὶ Σίμωνα τον καλουμενο-
λωτην, Ιουδα 'Iακώβου καὶ ουδα 'Iσκαριωτηυ, ς καὶ 16εγενετο προδότης. καταβὰς μετ αυτῶν, στη επὶ 7 τόπου πεδινου καὶ χλος μαθητῶν αυτο καὶ πληθος πολυτο λαου ἀπο πάσης της ουδαίας, καὶ Ἱερουσαλημ, καὶ της παραλίου Τυρου καὶ Σιδῶνος, ο ηλθον ἀκουσα αυτου καὶ ἰαθηναι ἀπο τῶν νόσων αυτῶν Ἀαὶ οι ὀχλουμενοι πο Bπνευμάτων καθάρτων, καὶ θεραπευουτο πα 6 19
οχλος ζητε ἄπτεσθαι αυτου τι δυναμις παρ αυτου
οφθαλμους αυτου εις τους μαθητὰς αυτου, λεγε μακάριοι οι πτωχοί οτι μετερα εστi η βασιλεία του Θεου. ' Μακάριοι οι πεινῶντες νυν οτι χορτασθη σεσθε. Μακά- iριοι οι κλαίοντες νυν ' Ἀτι γελάσετε. ' μακάριοί στε, 22
398쪽
ὁμας, καὶ νειδίσωσι, καὶ κ βάλωσι το νομα μῶν ως 23 πονηρον ενεκα του υἱου του ἀνθρωπου. Δάρητε ν κείwητη μερα και σκιρτήσατε ἰδου γὰρ, ο μισθος μῶν πολυς ε τω υρανω κατὰ ταυτα γὰρ εποιου τοῖς προφηταις οι 24 πατερες αυτῶν 'Πλην ουαὶ μῖν τοῖς πλουσίοις ' τι 25 ἀπεχετε την παράκλησιν μῆν. Ουαὶ μῖν, οι εμπε - πλησμενοι ' τι πεινάσετε. Oυαὶ μῖν, οἱ γελῶντες νυν 26 τι πενθησετε καὶ κλαυσετε. υαὶ ταν καλῶς μας εἴπωσιν ι άνθρωποι ' κατὰ ταυτα γὰρ εποιουν τοις ψευδο-27 προφηται οἱ πατερες αυτῶν 'Aλλ' ὐμῖν λόγω τοῖς ἁκουουσιν Ἀγαπατε τους χθρούς μῶν καλῶς ποιειτε
28 τοι μισουσιν ὁμας Eυλογειτε τούς καταρωμενους μῖν 29 Προσευχεσθε περ τῶν πηρεαζόντων ὁμας Tm τυπ-
399쪽
του αἴροντός σου το ἱμάτιον, καὶ το χιτῶνα, κωλυσης.
Παντὶ δε τω αἰτουν τί σε, δίδου καὶ ἄπο του-hοντος α 50σα, μη παιτει Καὶ καθὼς θελετε, ἴνα ποιῶσιν μιν 1οἱ ἄνθρωποι, καὶ μεῖς ποιεῖτε αυτοῖς μοιως. ' Καὶ εἰ 2αγαπατε τους γαπῶντας μας, ποία μιν χάρις στί; καὶ γαρ οἱ αμαρτωλοὶ τους γαπῶντας αυτους ἀγαπῶσι. Καὶ εἰν ἀγαθοποιητε του ἀγαθοποιουντας ὁμας, ποία ὁμῖν 33 χάρις εστί; καὶ γαρ ι αμαρτωλοὶ το αυτ ποιουσι. 34εὰν δανεί τε παρ ω ελπίζετε ἄπο λαβεῖν, ποία μιν χάρις εστί; καὶ γαρ ι αμαρτωλοὶ ἁμαρτωλοῖς δανείζουσιν, ἴνα ἀπολάβωσι τὰ ἶσα ' Πλην ἀγαπατε τους χθρους μῶν, βκαὶ ἀγαθοποιεῖτε καὶ δανείζετε μηδὲν ἀπελπίζοντες καὶ
εσται λμισθος μῶν πολυς, καὶ σεσθε υιο ὐψίστου ri αυτος χρηστός εστ ιν επὶ τους ἀχαρίστους καὶ ποκηρους.
Γίνεσθε ου οἰκτίρμονες, καθὼς καὶ ο πατηρ μῶν οἰκτίρ 36
iis case und Andanis interpretation Seeiusto De confirine frona ne orta in veri 34.
400쪽
ταδικάζετε. καὶ ου η καταδικασθητε ' Ἀπολυετε, καὶ 33 ἀπολυθησεσθε ' Λίδοτε, καὶ δοθησεται μιν μετρον κα
λον, πεπιεσμενον καὶ σεσαλευμενον καὶ περεκχυνόμενον
δώσουσιν εις τον κόλπον μῶν τῶ γαρ αὐτῶ μετρω,
39 μετρεῖτε, ἀντιμετρηθησεται μῖν. αἶπε δε παραβολ υαὐτοῖς ' Ῥητι δυναται τυφλος τυφλον δηγεῖ οὐχ ἁμφό-
40 τεροι εἰς βόθυνον πεσουνται Ου εστ μαθητης περ τογδιδάσκαλον αὐτον κατηρτισμευος δε πας σται ο διδάσ-4 καλος αυτου ' u δε βλεπει το κάρφος το ν τῶ οφθαλμῶτου αδελψου σου την δε δοκον την ε τω ἰδίω φθαλμῶ ου
42 κατανοεῖς ' H πῶς δυνασαι λεγειν τῶ ἀδελφῶ σου ' 'Aδελφε, ἄφες εκβαλο, το κάρφος το ν τῶ οφθαλμῶ σου ' αὐτος την εω τῶ οφθαλμῶ σου δοκον οὐ βλεπω , ποκριτὰ ,εκβαλε πρῶτον την δοκον εκ ου οφθαλμου σου, καὶ τότε
guides, ignorant alid false ea hers, Iuno inus peristi nenaseives, an areolae causethat illei foliosvors sali into ille fame pit os destruction s coemis iter nonstrare
one that is per feet shul De a his ιaster. Se καταρτίζω ait iv. 21. i. e. ut ne discipi aspires to that degre os perfectioni liicli his master nas. De schola is dis- posed nil in a sau way to De tincture l vitii ne opinion arid doctrines of his mas ter. Andris the masterris ignorant, imDued
vitti falso opinion and prodices, ille scholar civili pro Dauis De so the wise. In the sens also os aspiring o Claristia pernotion is 2 Cor. xiii 11 and He D. xiii. 21.
