장음표시 사용
281쪽
προσκαλεσάμενοι δυο τινας των κατοντάρχων, εἶπεν, Ἐτοιμάσατε στρατιώτας διακοσιους, πως πορευθῶσιν ως Καισαρείας, και ιππεῖς βδομηκοντα, καὶ δεξιολάβους διακοσίους, ἄπο τρίτης ἄρας της νυκτός Eτηκ τε παρα- έστῆσαι, να επιβιβάσαντες τον Παυλον διασώσωσι προς
Φηλικα τον ηγεμόνα Γράψας πιστολην περιεχουσαν τον βτυπον τουτον ' Κλαυδιος Λυσία τω κρατίστω Ἀγεμόνι 26 Φηλικι χαίρειν. ' ον ἄνδρα τουτον, συλληφθεντα π6 27των ουδαίων, καὶ μελλοντα ἀναιρεῖσθαι π αυτῶν, πι- στα συγ τω στρατευματι εξειλόμη αυτον, μαθων τι
'Pωμαῖός εστι. ' Βουλόμενος δε γνῶναι την αἰτίαν δι' V 23ενεκάλουν αυτῶ κατηγαγον αυτον εἰς το συνεδριο αυτῶν
' 'O ευρο εγκαλουμενον περὶ ζητημάτων του νόμου αυτῶν, 29 μηδεν δε αξιον θανάτου δεσμῶν εγκλημα χοντα. ' η 30νυθείσης δε μοι πιβουλης εἰς το ανδρα μελλε ιν σεσθαι υπο των ουδαίων, ξαυτης πεμψα πρός σε, παραγγείλας
Supra xxi. 33. Ιnsra xxiv. 7. U Supra xxii. 30. Supra xviii. I 5. Infra xxv. 19. xxvi. 31. v Supra ver. 20. Infra xxiv. S. xxv. 6.
transitio honi lis oblique to the 1rect
os the ancients, unicia received the impression os in stilus on in Waxen tablet. tma De rendered aformis vriting. Schleusne rigntly interpret tibi paSSage, epistolam hujus argumenti, oran hanc sententiam. Ves nas, scribens epistolam eontinentem
μαθων is nere put for καὶ ἔμαθον, naplying
282쪽
καὶ τοῖς κατηγόροις λεγειν τα προ αυτον επὶ σου. Eρ-31 ρωσο O μεν οὐ στρατιῶται, κατὰ το διατεταγμεγον
αυτοῖς, ἀναλαβόντες το Παυλον, γαγον διὰ της νυκτος 32 εἰς την Ἀντιπατρίδα Τη δε παυριον, άσαντες τους ιππεις πορευεσθαι συν αὐτω, πεστρεψ/αν εἰς την παρεμπι33 Ἱλην. ἴτινες εἰσελθόντες εἰς την Καισάρειαν, και ἀνα- δοντες την επιστολὴ τω γεμόνι, παρεστησαν καὶ τον 34 Παυλον αυτω. ' Ἀναγνους δε ὁ γεμων, καὶ επερωτησας ε ποίας παρχίας στὶ καὶ πυθομενος τι ἀπο Κιλικίας 35 ' ιακουσομαί σου ἔψη οτα καὶ οἱ κατηγοροί σου παρα-
γενωνται. Ἐκελευσε τε αυτον εν τω πραιτωρίω του πιρώ
δου φυλάσσεσθαι. Kες κδ . 24. ' ετ δε πεντε μερα κατέβη o ἀρχιερευς 'Aνανίας μετὰ των πρεσβυτερων καὶ ρητορος ερτυλλου τινος, ἴτινες ε νεφάνισαν τυ, γεμονι κατὰ του Παυλου Ἀλώεντος δε αυτου, ρξατο κατηγορεῖν ο ερτυλλος, λέγων, Πολλης ειρηκης τυγχ νοντες διὰ σου, καὶ κατορθωμάτων γινομενων
283쪽
τῶ εθνει τουτω διὰ της σης προνοίας, πάντη τε καὶ παντα -
χου ποδεχόμεθα, κράτιστε Φηλιξ, μετα πάσης ευχαριστίας. Iti δε μ επὶ πλεῖόν σε εγκόπτω, παρακαλῶ ἀκουσα σε μῶν συντόμως ri r επιεικεία Eυρόντες
γὰρ του ανδρα τουτον λοιμον, και κινουντα στάσιν πῶσι
τοῖς ουδαίοις τοῖς κατα την οἰκουμενην, πρωτοστάτην τε της των Ναζωραίων αιρεσεως 'O καὶ το ερον πείρασε βεβηλῶσαι ' ον και κρατησαμεν, καὶ κατὰ τον με-
τερον νόμον θελησαμεν κρίνειν. IΠαρελθὼν δε Λυσίας ο χιλίαρχος, μετὰ πολλης βίας εκ των χειρῶν μῶναπηγαγε. ' Κελευσας τους κατηγόρους αυτου ἔρχεσθαι επὶ σε παρ' οὐ δυνηση αυτος ἄνακρίνας, περ πάντων
τουτων πιγνῶναι, ν μεῖς κατηγορουμεν αυτου Συνε-πεθεντ δε καὶ 6 Ἀουδαῖοι, φάσκοντες ταυτα υτως χειν.
Tertullus egitis xvilli ea ly as Ourti an ad tres as Horaces in publica o noda pecce in , Si longo serinone morer tua term Pora, CaeSar. Συντόμως, sorti συντέμνω to
Λοιμδν, a pestilentselloro the aDstractior theconcrete. laus osten Ciceroci pestem vitutis uestem patriin pestes inperii. Πρωτοστάτη is a militar term anteSignanus. Hesycli. ὁ πρῶτος παρα το κέρα τη παρατάξεω τεταγμένos. In illi passage the Vulg. rendercit, auctor'emu ili Syr. cinyrit, i. e. principenι. Gloss. Vet. πρωτοστά- τηs princeps Cicero se dii an si nifer to the Same purpori. See αἱρεσιs
284쪽
λεγειν, Ἐκ πολλῶν τῶν οντα σε κριτ ν τῶ θνει τουτωεπισταμενος, ευθυμότερον τὰ περὶ μαυτου απολογουμαι J1 Δυναμενου σου γνῶναι, τι υ πλείους εἰσι μοι μερα,
12 ' Καὶ ου τε ε τω ιερω ευρόν με πρός τινα διαλεγόμενον,
επισυστασιν ποιουντα χλου, υτ εν ταῖς συναγωγαις,
13 υτε κατὰ την πόλιν υτ παραστησαι δύνανται περὶ 14 9 νυν κατηγορουσί μου ' 'ομολογῶ δε τουτό σοι, τι κατὰ την δον ν λέγουσι αδεσιν, ἴτω λατρευω τω
πατρωm Θεῶ, πιστευων πασι τοῖς κατὰ τον νόμον καὶ ν1 τοῖς προφηται γεγραμμενοις ' Ἐλπίδα χων εις του Θεον η καὶ αυτοὶ ουτοι προσδέχονται, ἀνάστασιν μελλε ιν
inipi any desectior honi the religionis liis
sephus, ne Pliarisees reStraine the resurrection to the just, condemnin ille uniustio perpetua torment Mittiout an resurrection. Se Jon v. 29. Mati XXV. 3I. I liis therusor Seonis necessarii ad de Dy
285쪽
εσεσθαι νεκρῶν, δικαίων τε και ἐίκων. in τουτω S Gαυτος σκῶ ἀπρόσκοπον συνείδησιν ἔχειν προς τον Θεον και τους ἀνθρώπους διαπαντός στῆ δε πλειόνων 17
παρεγενόμην λεημοσυνας ποιησων ει τ εθνος μου, και προσφοράς 'Eν ου ευρον με γνισμενον εν ω ιερω, 18
ου μετὰ χλου, οὐδε μετὰ θορυβου, τινες ἄπο της Ἀσίας
Ιουδαῖοι Oυς εο ει επὶ σου παρεῖναι και κατηγορεῖν, ε 19 τι χοιεν προς με. Η αυτοὶ ουτοι εἰπάτωσαν, τί ευρον εν 20εμο αδίκημα, στάντος μου επὶ του συνεδρίου 'H περὶ 1μιμ ταυτης ψωνης ης κραξα εστὼς ε αυτοῖς, τι περὶ
βεστερον εἰδὼς τὰ περὶ της ὁδού, ειπὼν, οτα Λυσίας ὁ
Si inti xxiii. 1. Supra xi. 29. 30 Rom. xv. 25. 2 Cor. viii. 4. Gal. I. 10. y Supri xxi. 26 27. Infra xxvi. 21. Supra xxiii. 30. Infra xxv. 16. Supra xxiii. G. Iulia xxviii. 20.
286쪽
ταξάμενός τε τυ, ε κατοντάρχη τηρεῖσθαι τον Παυλον, χειν
τε ἄνεσιν, καὶ μη6ενα κωλυειν των ἰδίων αυτου πηρετεῖν, η προσερχεσθαι αυτω.
24 Μετὰ δε μερας τινὰς παραγενόμενος ο Φηλιξ συν ρου-
σιλλη τη γυναικὶ αυτο ου στὶ ' Ιουδαια, μετεπεμψατο τον Παῖλον, καὶ ηκουσεν αυτου περὶ τὶς εἰς ριστον πίστεως. 25 ιαλεγομενου δε αυτου περ δικαιοσυκης καὶ γκρατειας,
καὶ του κρίματος του μελλοντος σεσθαι, ἔμφοβος γενόμενος
ο Φηλιξ απεκρ ίθη, ο νυν εχον πορευου ' καιρον δε μετα-
26 λαβὼν μετακαλεσομαί σε. Aμα καὶ ελπίζων τι χρηματα δοθησεται αυτω πο ου IΠαύλου, πως λυση αυτόν δι καὶ πυκνότερον αυτον μεταπεμπόμενος, μιλε αυτω.
27 ' ιετίας δε πληρωθείσης λαβεβιάδοχον ο Φηλιξ Πρκιον
Infra xxvii. 3. xxviii. 16. Supra xii. 3. 4nfra xxv. 9. 14.
time: cheno hane a convenient seuson tolli ut for thee. Δικαιοσύνη here, is uStices and γκράτεια continence, o castitas,
ascit is rendere Dy the Vul. Folix haj
insor sis S, tiant per Oxxinean scaenui uiri et libidinem jus regitti servilii ingenio exercuit. Josephus insorans usonat nisilla leavinglier iustianii, cingasis, Π1arrie the ea-ttion Elix, oin evit, and transgressing τὰ πατρια νόμιμα. finisilla dici not also tremDie, it vas an argument of heri visnconfidence that ne might escape, by Deinga Gugnter os Drahain. Se note at ait. E. I. ani διαλεγομαι a bove Xix. 9. νυνεχον is in proesenti ἔχον Dein a pleonasm; or it ma De rondered, in praesenti, nunc se res h Get, abi. 26. 'Aμα καὶ ἐλπίζων . . . me hope also . . . Felix intagine Lilie Apostle laad money, fron ius declaran in his apolog ilia noli ad taken a Durate to Jerusalem to distribute a claaritatile collectionisinoninis ind1gent Ountrymen. Seo ὁμιλέ, at noto
polix havin his residence a Caesarea, xvliere Cornelius and liis hiend were converted, utiere nilimcti Evangelist well, and wnere tuere vere many discipies, see aDove Axi. . IG. Decame laus acquaintodmitti the way o Christianity. Ἀναβάλλομαι is nere vliare, to ut o adbourn thepleudingis decisionis a cauSe.
23. Διαταξάμενό τε τω έκατοντάρχη . . . An he conmmunded a centurio . . . Orratner, the centurion. The artici liore lausit meaning It is plaincinat in centurion here pol en onas a person known to nerea ier, vas no ster hauritie cornuiander
nes and liuerali ty wllicli consist in supplying tho vanis an necessities Os ollior in vilici sense ne ver is sed D Xenopli. and Eurip.
25. Διαλεγομένου . . . μετακαλέσομαί σε
287쪽
Φηστον ' θελων τε χάριτας καταθεσθαι τοῖς πουδαίοις
Φηστος ουν επιβὰς τη παρχία, μετὰ τρεις ημερας ἀνεβη εἰς Ἱεροσόλυμα ἀπο Καισαρείας. ' Ἐνεφάνισαν δε αυτω
ὁ ἀρχιερευς καὶ οι πρωτο των Ουοαίων κατὰ του Παυλου, καὶ παρεκαλου αυτον Aιτουμενοι χάριν κατ ii του, 3οπως μεταπέμψηται αυτυ εἰς Ἱερουσα λημ' ενεδρα ποι - ουντες ἀνελεῖν αυτο κατὰ την ὁδον O μεν ουν νηστος ἀπεκρίθη τηρεῖσθαι τον Παυλον εν Καισαρεία, αυτ υν δεμελλε ιν ν τάχει εκπορευε αι O ου δυνατοὶ ε υμῖν, φησὶ συγκαταβάντες, εἴ τι στὶν ν τω ἀνδρὶ τουτω,
θεσθαι χάριτα τινὶ is to do a favoura augone, to gratisi hi m collocare gratium, benesciuin, upud aliquent, natur ei facere a
288쪽
274 PAEEIa Kες. XXV. . κατ/γορείτωσαν αυτου. ιατρίψας δε ε αυτοῖς μερας ου πλείους οκτὼ η δεκα, καταβὰς ει Καισάρειαν, ' παυριον
καθίσας επὶ του βηματος, κελευσε τι Παυλο αχθηναι. Παραγεγομενου δε αυτου, περιέστησαν ι π Ἱεροσολυ- μων καταβεβηκότες Ἱουδαῖοι, πολλα καὶ βαρεα αἰτιώματαφεροντες κατα που Παύλου, υκ ἴσχυον ἀποδεῖξαι, ' ci ολογουμενο αυτου, οτι υτε εἰς του νόμον των Ἀουδαίων, ου τε εἰς το ερον, ου τε εἰς Καίσαρα τι μαρτον.
Φηστος δε, τοι Ἱουδαίοις θελων χάριν καταθέσθαι,
αποκρ θεὶς τω Παυλω εἶπε, Θελεις, ει Ἱεροσόλυμα ἀνα-
10 βας, κεῖ περὶ τουτων κρίνεσθαι επ μου; Εἶπε δε L1αυλος, Ἐπὶ του βηματος Καίσαρος εστώς ιμι, ου με δεῖ κρίνεσθαι. Πουδαίους ουδεν ηδίκησα, ως καὶ συ κάλ. λιον la επιγινωσκεις 'χ μεν γὰρ δικῶ, καὶ ἄξιον θανάτου
πεπραχα τι, ου παραιτουμαι το ἀποθανεῖν' ει δε υδενεστιν - οὐ τοι κατηγορουσί μου, ουδείς με δυνατα αυτοῖς
Supra xxiv. 12. 13. Infra xxviii. 17. Supra xxiv. 27 Inha veri 20 g Infra ver. 25. xxvi. 3I. 32. xxviii. 19. Supra X viii. 14. Titi. 29.
zen See 11 force of ἐπὶ villi a Gen. at note blati xxviii. I 3-I5. in ille setis in vesci it is fiere used.
289쪽
συλλαλησας μετα του συμβουλίου, ἀπεκρίθη, Καίσαρα
ερων δε διαγενομένων τινῶν, Ἀγρίππας ο βασιλευς 3και Γερνίκη κατήντησαν εἰς Καισάρειαν, ἀσπασόμενοι τον Φηστου 'Πς δε πλείους μερα διε τριβον κει, ο Φηστος 14τω βασιλεῖ ἀνεθετο τα κατα τον Παυλον, λέγων 'Aνη τις ἐστὶ καταλελειμμενος ὁπο Φηλικος δεσμιος Περὶ οὐ clo γενομενου μου εἰς Ἱεροσόλυμα, νεφάνισαν οἱ αρχιερεῖς και
οι πρεσβυτερο των Ἀουδαίων, αἰτουμενοι κατ αυτου δικην.
Προς ους ἀπεκρίθην, τι υκ εστ ιν εθος Ρωμαίοις, χαρί- 6ζεσθαί τινα ἄνθρωπον εἰς πωλειαν, πριν η ὁ κατηγορου
Supra xxiv. 27. Supra ver. 4. 5.
Sho vas iis et dest aughter os ea od Agrippa Sh gaine doli affecti0ns of Titus Vespasian Belenicem tutini ab urbe inrisu, inritus inritana Suet invii Titi And Tacitus Sabis fuere qui accenso desiderio et enices regiis c crederent. ni Agrippa, ne nrotlier, vii is imontioned here, vas cing os Chalcis, asinali distite lying, it is supposed, betive en Ibibanus and Antili Danus. Berenice his sistor is supposedo have live crina inalty vitii liim. Juvenalcis thougiit to allud totlaena in nis fixit satire laere spe akiniosa ricli dia imon Delonginito Berenice, hesays, hune dedit olisn-Barbariis incesta , dedit hune Agrippa sorori.
deliret uni anan Io die, e fore that hewhich is uoci sed a re the accusers face fo
290쪽
μενος κατὰ πρόσωπον χοι τους κατηγόρους, τόπον τε l απολογίας λάβοι περ του εγκληματος. - Συνελθόντων οἶναυτῶ ενθάδε, ἀναβολην μηδεμίαν ποιησάμενος, τη ξης
καθίσας επὶ του βηματος, κελευσα χθηναι τον ἄνδρα. J Περ ου στ εντε οι κατηγοροι, ουδεμίαν αἰτίαν πεφερον, l9 υ πενόουν γm 'τηματα δε τινα περὶ της ἰδίας δεισιδαιμονίας εἶχον προς αυτ ον, καὶ περί τινος ησο τεθνη - 20 κότος, ν φασκεν ο Παυλος ζῆν. πορουμενος δε εγὼ εις την περὶ τουτου ζητησιν, λεγον, E βουλοιτο πορευεσθαι 2 ει Ἱερουσαλημ, κἀκεῖ κρίνεσθαι περὶ τουτων Του δε
Παυλο επικαλεσαμενου τηρηθηναι αυτον εἰς την του Σε
βαστον διάγνωσιν, ε κελευσα τηρεῖσθαι At τυν, εως υ22 πεμψω αυτ ιν προς Καίσαρα 'Aγρίππας δε προ τον Φηστον ψη, 'Eβουλόμην καὶ αυτος του ἀνθρώπου ἀκουσαι. δε, υριον, φησὶν, ἄκουσηὶ αυτου. 23 η υν παυριον όντος του 'Aγρίππα καὶ της Βερνίκης μετὰ πολλης φαντασίας, καὶ εἰσελθόντων εἰς το ἀκροατη-
Supra ver G. in Supra xviii. 5. xiv. 29.