장음표시 사용
291쪽
ριον συν τε τοι χιλιάρχοις καὶ ἄνδράσι τοις κατ εξοχηνουσι της πόλεως, καὶ κελευσαντος του Φηστου, χθη Παυλος. . 'Ἀαι φησι 6 Φηστος, Ἀγρίππα βασιλευ, καὶ 24 πάντες οἱ συμπαρόντες μιν ἄνδρες, θεωρεῖτε τουτον περὶ
λυμοι καὶ νθάδε, πιβοῶντες, δεῖν si υ αυτον μηκε τι. ' Ἐγὼ δε καταλαβόμενος, μηδεν ἄξιον θανάτου αυτον πε- 25
τον, κρινα πεμπε ιν αυτόν. IΠερι υ ἀσφαλε τι γράψαι 26τω κυρίω υκ χω ' δι προηγαγον αυτον φ' μων, καὶ μάλιστα επὶ σου, βασιλευ Ἀγρίππα, πως τηλανακρίσεως
γενομενης, σχω τι γράψαι Aλογον γάρ μοι δοκεῖ, πεμ 27
1. Ἀγρίππα . . . hen Agrippa . . . Seo concerning liis Agrappa, at note .uke sit.
292쪽
υπερ σεαυτο λεγειν. Tότε ο Παυλος ἀπελογεῖτο, κτείνας
την χεῖρα, Περὶ πάντων, - εγκαλουμαι πο ουδαίων, βασιλευ Ἀγρίππα, ηγημαι μαυτον μακάριον, επὶ σου μελλων ἀπολογεῖσθαι σημερον μάλιστα γνώστην οντα σε πάντων ob κατὰ Ιουδαίους θῶν τε καὶ ζητημάτων. d. ο δε ομαί σου, μακροθυμως ἄκουσα μου Την μεν ουν βίωσίν μου την ε νεότητος, την ἀπ' ἄρχης γενομενην ν
τῶ ἔθνει μου Ἱεροσολυμοις, σασι πάντες ι Ιουδαῖοι 5 ' Προγινω κοντες με ἄνωθεν, εἰ θελωσι μαρτυρεῖν, τι
κατὰ την ἀκριβεστάτην δεσιν της μετερας θρησκείας εζησα Φαρισαῖος. Eαὶ νυν π ελπίδι της προς τους
πατερας παγγελίας γενομενης πο ου Θεου, στηκα κρι-
1 2 and ait si I. Ἐπιτρεπεται ... thoum permutet . . . i. e. it is allowed the tospealc vitii ree dona noli o vn deferace. Ἐκτείναs την χεῖρα, streteliedforti his hund. Deinosilienes osten used the Sanae gestiare iliough in earlier ages, lim tignis iistalcen potui os modos V, soni os the most illusinous Greel orators, a Pericles, ne S-locles aiul Aristides seen to liave avo id edit. It manifest a prope expression os
3. Μάλιστα γνώστην . . . ζητημάτων ' Especialis , hecauseo noto the to Hex- per in ut customis and testion whret are
testifu, huius user the niost strauest strict- est xece of oui retition Iaire a Pharisee. Axωθεν is fom the Deginning i. e. os myli se Uumductuin a superiore cetatis ineuntis temipore. Ilio Tnarisees uvere in generale Xceecilingi rigid an particular in ali ho
oni for transitor proniises. Ille ii ad
293쪽
νύκτα και μερα λατρευον ελπίζει καταντησαι ' περ ης
ελπίδος εγκαλουμαι, βασιλευ Ἀγρίππα, υπο ουδαίων. Tι ἄπιστον κρίνεται παρ μῖν, εἰ ο εος νεκρους γείρει B
Ναζωραίου δεῖν πολλὰ εὐαυτία πρῆξαι ' καὶ ποίησα 0εν Ἱεροσολυμοι. καὶ πολλους τῶν αγίων γὼ ψυλακαῖς
κατ εκλεισα, την παρα των ρχιερεων ξουσίαν λαβών αναιρ0υμενων τε αυτων, κατηνεγκα ψηφον Καὶ κατὰ 11
πάσας τας συναγωγὰς πολλάκις τιμωρῶν αυτους, γάγκα - ζον βλασφημεῖν ' περισσῶς τε εμμαινόμενος αυτοῖς, εδίαν -
κον εως καὶ ις τὰς ξω πόλεις Ἐν οις καὶ πορευόμενος 2
Iolin xvi. 2. 1 Tim. i. 13. Supra viri. 3. ix. I xxii 5. 6. Gal. i. 13.
phone os ille Liord, and injurious to tho
d id ali that ignorantly His bare ignorance
X. 94. proves that entheu persecutors
obliget Curistians, iliat et unde in tri al
294쪽
εἰς την αμασκον μετ εξουσίας καὶ πιτροπης της παραl των ρχιερεων, Ῥμέρας μεσης, κατὰ την δον εἶδον,
βασιλευ, υρανόθεν περ την λαμπρότητα του λίου, περι- id λάμψαν με ψω και τους συ εμοὶ πορευομενους Πάντων
δε καταπεσόντων μῶν εἰς τη γην, κουσα φωνην λαλου
σα πρός με, καὶ λεγουσαν ταὶ Ἐβραίδι διαλεκτω ' Σαουλ, Σαουλ, τί με διωκεις σκληρόν σοι προς κεντρα λακτίζειν.
I 'Hσους, ον υ διώκεις. 'Aλλα ἁνάστηθι, καὶ στηθι επὶ τους πόδας σου εις τουτο γαρ έθη σοι, προχειρίσασθαί σε πηρετην καὶ μάρτυρα, ἄν τε εἶδες, ἄν τε ὀφθησομαί
1 σοι 'Eξαιρουμενος σε ε του λαου καὶ των θνῶν, εἰς 1 ιυς εγω σε ποστελλω, ' 'Aνοιξα ὀφθαλμους αυτῶν, τουεπιστρεψα ἀπο σκότους ει ψως, και της ξουσίας του Σατανα επὶ τον Θεον του λαεεῖ αυτους ἄφεσιν αμαρτιῶν 19 και κληρον εν τοῖς γιασμενοις, πίστει τ' εἰς με. οθεν, βασιλευ Ἀγρίππα, υκ γενόμην ἀπειθης φουρανίω ὀπτα 20 λ Ἀλλα τοι εν αμασκω πρῶτον και Ἱεροσολυμοις, εἰς πασάν τε την χωρα της Ιουδαίας, καὶ τοις θνεσιν, ἀπηγγελλον μετανοεῖν, και επιστρέψειν επὶ τον Θεον, ἄξια
at one of whicn times translator reser the woriis πίστει τη-oI6. ει τουτο . . . Oφθήσομαί σοι foro O γιασμενοις, a d Erasmus, Castali and hane appeared tinto thee for his purpose to thers. BeZa con 8irmes ilion ivitia λαβεῖν, mulce thee acininister una a funess, both of ut 'emissionem .... inter sanetiscatos acci-
295쪽
ττης μετανοίας εργα πράσσοντας. Eνεκα τούτων με οι 21 Ιου δαῖοι συλλαβόμενοι εν τω ἱερω, πειρῶντο διαχειρί - σασθαι. ' Ἐπικουρίας ουν τυχων της παρὰ του Θεου 22 ἄχρι της ημερας ταύτης στηκα, μαρτυρούμενος μικρω τε καὶ μεγάλω οὐδενίκτος λεγων, ν τε οι προ ηται λάλησαν μελλόντων γίνεσθαι, καὶ Μωσης E παθητο 6 23 ιστος, ει πρῶτος ξ αναστάσεως νεκρῶν ψως μελλει καταγγελλειν τω λαω καὶ τοῖς εθνεσι. ' αυτ δε αὐr6 24
ἀπολογουμενου, 6 Φηστος μεγάλη γ ψωγη ψη, μαίνη, Παυλε τὰ πολλά σε γράμματα εἰς μανίαν περιτρεπει.
βε, οὐ μαίνομαι, φησὶ κράτιστε Φηστε, αλλ' ἀληθείας 25 καὶ σωφροσύν ς ρηματα ἄπο φθεγγομαι Ἐπίσταται γαρ Gπερὶ τούτων ο βασιλευς, προς οὐ καὶ παρρησιαζόμενος λαλῶ ' λανθάνειν γὰρ αυτόν τι τούτων οὐ πείθομαι οὐδεν
Supra Xxi. 30 3l. . Lula xxiv. 27 44. Supra xxiv. 14. xxviii. 23. R in sit. l. Jon v. 46. I Iavi xxiv. 26 46 1 Cor. xv. 20. Col. i. t S. Rev. i. 5. ad L. 32. Jonti x. 20. 1 Cor. i. 23. d. 13. 14.22 - μαρτυρόμενOS2l 'Ενεκα τούτων .... For these causes . . . Se note DOVe, xli. 22. Ἐπειρῶντο rvent aborιt, rati aer attenapte d. 22. Ἐπικουρίας οἶν τυχων .... Having
litima nati ire could i. e. vas glisceptive of suffering and ought to Stiffer But lis received seris is belle connected, latitatio
25. Οὐ μαίνομαι. . . αποφθέγγομαι Lam
μαινομένοιο ενθουσιωδῶς κινουμενου.
296쪽
27 ου γάρ στιν ν γωνία πεπραγμένον τουτο Πιστευεις, βασιλευ Ἀγρίππα, τοῖς προφηταις, οἶδα τι πιστευεις. 2 ' δε Ἀγρίππας προς το Παυλον εφη, 'Eν λίγω με 29 πείθεις ριστιανο γενεσθαι. δε Παυλος εἶπεν, Εὐξαίμην αν τω Θεω, καὶ ε ολίγω καὶ ε πολλῶ ου μόνον σε ἀλλα καὶ πάντας τους ἄκουοντάς μου σημερον, γενεσθαι
τοιουτους, ποῖος κἀγω ειμι, παρεκτος των δεσμῶν τούτων.
30 αὶ ταυτα εἰπόντος αυτου, ἀνεστη ο βασιλευς καὶ ο η γε-3 μων η τε Βερνίκη καὶ οι συγκαθημενοι αὐτοῖς ' καὶ ἀναχωρησαντες λάλουν προ αλληλους, λεγοντες, οτι
οὐδε θανάτου ἄξιον η δεσμῶν πράσσει ο ἄνθρωπος ουτος. 32 Ἀγρίππας δε τω Φηστω φη, Ἀπολελύσθαι δύνατο ἄνθρωπος οὐτος, ει μη πεκέκλητο Καίσαρα.Kες. ζ. 27. 1 ' Ἐς ς εκρίθη του ἀποπλεῖν ημα εις την ταλίαν,
παρεδίδουν τον τε Παυλον και τινας τερους δεσμώτας
Pa Cor. vii I Supra xxiii. 9. 29. xxv. 25. Supra XXV. II. Supra XXv. 12.
ve have no account ilia ne ver Decam a
297쪽
βάντες δε πλοίω Ἀδραμυττηνα, μέλλοντες πλεῖν του κατὰ την Ἀσίαν τόπους, ἀνηχθημεν οντος συν μῖν Ἀ-στάρχου Μακεδόνος Θεσσαλονικεως. f τε τερα κατηχθημεν εις Σιδων ' ψιλανθρωπως τε Ιουλιος τω Παύλω χρησάμενος, πετρεψε προς τους φίλους πορευθεντα πιμελείας τυχειν. ,ἀκεῖθεν ἀναχθεντες πεπλευσαμεν την Κυπρον, διὰ το τους ἀνεμους εἶναι ναντίους. Iri, τε πελαγος το κατὰ το Κιλικίαν καὶ Παμφυλίαν διαπλευσαντες, κατηλ- θομεν ει Μυρα ης Λυκίας. Eἀκει εὐρων λεκατόνταρχος πλοῖον Ἀλεξανδρῖνον, πλεον ει τημ ταλίαν, νεβίβασενημα ει αυτό. Ἐν καναῖς δε ημέραις βραδυπλοουντες, καὶ μόλις γενόμενοι κατὰ την ν Αον, μη προσεῶντος ημας του ἄνεμου, πεπλευσαμεν την Κρητη κατὰ Σαλμώνην
sui . . . I appears nata ulce stili accom- panted Paul. Περι is unci. Desore in genitive os αποπλῶ, excepi ἐκρίθη De consideredis resolve into γενήθη κρίσις, soriunicii se note aDove, si 12. Παρεδίδουν, the delisered, i. e. Festus, and the to vnoui ne l1ad give or lers to thiat effect οι περι τον Φηστον Σεβαστηs Augustus band. Dietaoue ab Augusto legio Tacit Annal.
2 πλοίω Ἀδραμυττην ... a sui os Adrauli trium This ea-por is stili called Adramytta, an is siluatedi a simaliguis of ne fame ante opposite ne istandos Liesuos Thoses vlio conducted ille siti p
os spearing a Virg. Wrhenum navigat
χῶ, to refres hi asel , to eri ob the benestos liei caro. I lius Apollonius . 390. Schol. ἐν ταύτp si νεσω ναυαγήσαντες
ετ ον ἐπιμελεία παρα των ρύων. 4. πεπλευσαμεν h Κυπρον . . . . De suiledunde Cypriι . . . . i. e. v Sade Mon
298쪽
μόλις τε παραλεγόμενοι αυτην, λθομεν εις τόπον τινὰ, καλουμενον Καλους Λιμενας, ω-εγγυς ην πόλις Λασαία. Ἱκανο δε χρόνου διαγενομενου, καὶ 6ντος ηδ επισφαλ0υς του πλοος, διὰ το καὶ την νηστείαν δη παρεληλυθεναι,
l παρηνε ο Παυλος, Λέγων αὐτοῖς 'Aνδρες, θεωρῶ ἔτι μετὰ υβρεως καὶ πολλη ζημίας, ου μόνον του φορτίου καὶ του
πλοίου, αλλὰ καὶ των ψυχῶν μῶν μελλε ιν εσεσθαι τον li πλουν. ε κατοντάρχης τω κυβερνητη καὶ τω ναυκληρω πείθετο μαλλον η τοῖς πο-ου Παυλου λεγομενοις. 12 'Augυθέτου δε οὐ λιμενος πάρχοντος προς παραχειμασίαν, οι πλείους θεντο βουλην, ἀναχθηναι ἁκεῖθεν εἴπως δύ
ναιντο καταντησαντες εἰς Φοίνικα παραχειμάσαι, λιμενα
hue hodie in Cretu nomen retinet Culos Li
D. και ντο . . . παρεληλυθεναι . . . und
as ille inlin his specto iliis implius nat
299쪽
Υποπνεύσαντος δε Νότου, δόξαντες τυ προθεσεως κεκρα- 3τηκεναι, αραντες ασσον παρελεγοντο την ρητην Μετ 14ου πολυ δε βαλε κατ' αὐτῆ ανεμος τυφωνικος, ο καλού
μενος Εὐροκλυδων Συναρπασθεντο δε του πλοίου, καὶ, 15 δυναμενου ἀντοφθαλμεῖν τυ, νέμω, επιδόντες φερόμεθα. σίον δε τι ποδραμόντες, καλουμενον Κλαυδην, μόλις Gἰσχυσαμεν περικρατεῖς γενεσθαι της σκάφης ' - αραυ- 17τες, βοηθείαις χρῶντο, ποζωννύντες το πλοῖον φοβουμενοι
ρας und See Bos. Tn ollipsis os noli is found supplied by sonae os ille Dest Greelc
fine to any one Singi potnt, ut xv neu typhonicito v in ali virections fronam. E. round y . to S. E. ypnon is thus describe LM Eny u. 4 S. Sin rer depresso sinu aretiis rotati esti egerant, sine gne, id est sine fulmine verileenet faciunt, qui Τυ-phon Mocatur i. e. vibratus cnephias. D Hre Irio semim ali u abi repti m e nube
gelido convolven S, erSansaue, et ianam suo illo pondere a rurans, et loci ni eae loco mutans rapitis vertigine : praecipua nur/gantium peius, non antennas niούδ, veriιmius navigia contortas angens. I seem toans verrio the panista terna, ornudo. 15. Συναρπασθέντos . . . ἐφερόμεθα Andilhen the hipis a caught, an could notbearis in to the winii, De et her drire. ξυναρπασθεντο the in Dein carried Dylarc alono vitiarit, i. e. the uini Eutraclydon rendered DF criteusner, circumacta
to vexatoniaster the manne os ille ea sternpeopte Iulio, a Si JOlin Chard in inforensus, neve lioisiciliet si iis into ne esset, but at ways et theria re inai in the water.
300쪽
τε μ εις την Συρτι εκπεσωσι, χαλασαντες το σκευος,
19 κβολην ποιοῖντο. Eαὶ ταὶ τρίτη αυτ ει ρες την σκευην 20 του πλοίου ρρίψαμεν. ητε δε ξλίου, μήτε ἄστρωνεπιφαινον των επὶ πλείονας η μερας, χειμωνός τε υκ λίγου επικειμενου, λοιπον περιηρεῖτο πασα ελπὶς του σωζεσθαι
21 ημας Πολλης δε σιτίας παρχουσης, τότε σταθεὶς
θαρχησαντάς μοι, μη ἀνάγεσθαι ἄπο της Κρητης, κερδησαί22 τε την βριν ταύτη, και την ζημίαν. Eαὶ τανυν παραινο
12. se lucrari in ille sanae ense See ver 10 aDove. And Se πειθαρχεῖν ADOve, note v. 32 33. σιτία in his verse is tib-