장음표시 사용
381쪽
μεθα τὰ πλα του φωτός. εν μερα ευσχημόνως 3περιπατησωμεν, μη κώμοις καὶ μεθαις, μη κοίταις καὶ ἀσελγείαις, μη ριοι καὶ ζηλm 'Aλλ' υδυσασθg 69 14Kυριον ησουν ριστον, καὶ της σαρκος πρόνοια μη ποιεῖσθε ει επιθυμίας. φ ιδ . 14.
Τον δε ἀσθενιυντ τη πίστει προσλαμβάνεσθε, μη εἰς l
382쪽
διακρίσεις διαλογισμων. O με πιστευε φαγεῖν πάντα 3 6 δὴ ἀσθgrio λάχαυα εσθίει εσθίων του με εσθίοντα μη ξουθενείτω ' καὶ ο μη εσθίων, τον σθίοντα μη κρι-
κρίνων ἀλλοτριον οἰκετην τω ἰοίω κυρ- στηκε η πίπτει
σταθησεται δε ' δυνατος εστ ιν ο εος στησα αυτόν.
' O ἴμεν κρίνει μερα παρ' μεραν, ο δε κρίνει πασαν
portant precept euhanen, is illis mini hiat is xvcalx in ille miti receive γ' o confimia eri
vas ut one an viden ce, and D Xercise ,
of this divino principis. Seo Hi lii. 15.
Sese διακρίνομαι at fiote Acts X. 20. anci διαλογισμοι at Mati xv. I9.2. 'O μὲν πιστεύει . . . σθίει For ne
4 Σὶ τί εἶ ὁ κρίνων . . . Ira ciet thou
everi man line ulli persuadet in his um
383쪽
κομεν ' εά τε υν ζωμεν, άν τε αποθνησκωμεν, του Κυρίου
ἐσμεν. Eἰς τουτο γαρ ριστος και απεθανε καὶ ἀνεστη και εζησεν, ἴνα καὶ νεκρῆν καὶ ζώντων κυριευση δε, 0 τί κρίνεις του ἀδελφον σου καὶ συ τί ξουθενεῖς τουαδελφον σου πάντες γαρ παραστησόμεθα τω βηματι του
Ev. lis postis to the Gentiles to the
σθω, se note a Line l. 1. L. et Ver manuci pon conviction, even i ii liould no
jus arbitrio actiones instuliere Since non eis liis o vn master neitne nati any gut tolive a ne lisis, nor, a sar a tne circumiastances si is deatn ara unde tho directiono li1 o u choice, to die to himself, Dut allosi sore the suo, cis of lirist it is an usurpatio os larisi' pre gative, O preterido rule the opinion and actions fotners in matters of religio : and nolet sonsnould suuniit to suc an usurpation. Seo Macknioni. In ne solio vin verse thereis an ollipsis of δοῖλοι after του Κυρίου ἐσμέν. Se Bos. Sopia. 1as a Sentinient notaver unlik it in Philoctotes
Ου γὰρ εὐσέβεια συνθνεσκε βροτοῖs,
384쪽
σου λυπεῖται, ουκετι κατα ἀγάπην περιπατεῖς. Ῥη τῶ βρώ- 16 ματί σου κεῖνον ἀπολ λυε, υπεο ου ριστος απέθανε. μ
385쪽
βασιλεία του Θεο βρυ, τις καὶ πόσις, ἀλλα δικαιοσυκη καὶειρηνη καὶ χαρὰ εν Πνευματι ἁγίω γαρ εν τουτοις 3
δουλευων το Ἀριστω, ευάρεστος το Θεω, καὶ δόκιμος τοῖς
ἀνθρώποις Aρα υν τα της εἰρηνης διώκωμεν, καὶ τα 9της οἰκοδομης της εις ἄλληλους. ' η νεκεν βρωματος 20
κατάλυε το εργον του Θεου. . Πάντα με καθαρά Ἀλλὰ κακον τω ἄνθρωπm m διὰ προσκόμματος εσθίοντι. Eα 21λο το μη φαγεῖν κρεα, μηδε πιεῖν οἶνον, μηδε εν ἀδελφός σου προσκόπτει, η σκανδαλίζεται, η ἀσθενεῖ ' Συ 22
πίστιν ἔχεις ' κατὰ σεαυτον εχε νωπιον του Θεου Μακά
μενος, εἰ φάγη, κατακεκριται, τι υ εκ πίστεως ' πῶνδε ο οὐκ εκ πίστεως, αμαρτία εστίν.
la Cor. viii. 21. xis xxxiv. 14. Inscii xv. 2. ' Supra ver Id. Mati xv. 11. Acts x. 15. R. i. 15. x Cor. viii. 13. 1 Jolinii. 21.
I xl τούτω h σκανδαλίζεται, νασθενεῖ
St. Paul uses thies three verbs in older togive greater tres to the important subject vhicli ne is inculcating. 22. Σὶ πίστιν εχεta . . . mst thou faith ... or vittiout an intereogation, i. e. liou hasta stron convictionis ilio tritui in rogard tolli equalit os Glay and nneats, in potnt of Sanctity, unde in Gospe dispensation. Κατὰ . .. εὐυ' have it to thy ej be fore God en jo ille naeniat satisfactio oscit, as
persuaded. See διακρίνομαι at note Acts x. 20. Παν δὲ ὁ υκ εὐπίστεως . . . IVhat
386쪽
1 'Ο σιλο αε δε μεῖς οι δυνατοι τὰ ἀσθενηματα των αδυνάτων βαστάζειν, καὶ μνεαυτοῖς ἀρεσκειν ' Eκαστος ημῶν τυ, πλησίον ἀρεσκετω εἰς το ἀγαθον προς οἰκοδομην. γαρ Ἀριστος οὐχ αυτω ρεσεν, αλλὰ καθω γε -
γραπται, οἱ νειδισμοὶ των νε διγντων σε πεπεσον F4 με. Οσα γαρ προεγράφη, εἰς την μετερα διοασκα λίαν προεγράφη, να διὰ της πομονης καὶ της παρακλη- σεως τῶν γραψων την ελπίδα χωμεν. δε εος της
ib., διὰ ante, is παρακλησεωSGod Quod libitus repetun sit an ini-γιum, ne feceris.' '-Quisquid si conscienti non adstipulante, vel duD iante, et traim liceat, necne, peccatum est. Pol Syri. In ever questionis condiici, says r. Paley, vliere ono fide is doli Dini and ne thor
bearanc condescensioni ne via Olives,
Pallicularint ne example os Clitast, nil ille regarii lie nati si1own to Jo viand Gentilos, in receivingaliena into liis ivrcti, accordingto ille tenor os prophecies. οἱ δυνατοὶ aro illos ivli riI liti uniterstanc ine principies of ni istian libertu. Βαστάζειν is a meta-
coxnmunem utilitatent, in a it m a conduceto nis edification in the Cliristian salth, and
vore recorded sor Our admonition and ina- PIOVOment, vi ima learn principies os Claristia cnamty, and be ani nanted, larougnitie pntienco ille Scriptures inculcate, andine consolations ille in Spire, vitri an S-
387쪽
υπομονης καὶ της παρακλησεως δωη μῖν το αὐτο φρονεῖνεν ἀλληλοις, κατὰ ριστον Ιη σου 'γνα μοθυμαδον ευ ευ στόματι, δοξάζητε τον Θεον καὶ πατερα του Κυρίου ημῶν ' σου ριστου di προσλαμβάνεσθε αλληλους, καθὼς καὶ Ἀριστος προσελάβετο μῶς εἰς δόξα Θεου. ' Λεγω δε, ησουν ριστον διάκονον γεγενησθαι περιτομης, υπερ ἀληθείας Θεου ει το βεβαιῶσαι τὰς παγγελίας
των πατερων ' α δ εθνη περ ελεους δοξάσαι τον Θεον, καθὼς γεγραπται, Σια τουτ εξομολογησομαί σοι εθνεσι,
Kυριον πάντα τα θω , καὶ παινεσατε αυτον πάντες ι
πάσης χαρῆς καὶ ιρηνης ν τω πιστεύειν, εἰς το περισσεύει υμῶς ν τ ελπίδι, ε δυνάμει Πνεύματος ἁγίου.
388쪽
14 ' Πεπεισμαι δε αδελφοί μου, καὶ αὐτος εγὼ περὶ μων,
6 τι καὶ αυτοὶ μεστοί εστε ἀγαθωσυνης, πεπληρωμενοι l πάσης γνώσεως δυνάμενοι καὶ αλληλους νουθετεῖν. y ολμηρότερον δε εγραψα μῖν, δελφοὶ, ἄπο μερους, ως ἐπανα - μιμνησκων μῶς, δια την χάριν την δοθεῖσάν μοι πο ου 16 Θεοῖ, ' Εἰς το εἶναί με λειτουργον Ιη σου ριστο εις τὰ
εθνη, ἱερουργουντα το ευαγγελιον του Θεου, να γενηται προσφορὰ των θνῆ ευπρόσδεκτος, γιασμεν εν Πνευματι
2 Pot. i. I 2. 1 Jolini 2I. P Supra i 5. xli. 3. Gal. i. 15. Eph. iii T. S. Supra xi. 13. Gal. E. 7-9 1 Tim. n. 7. 2 Tim. i. 1 I. iiii. E. 17. Heb. v. I. Acts xxi. 19. Supra i 5. Infra Tvi. 26.
a metonym os ita cause is put for munus apostolvtsis.16. ι το εἶναι u λειτο-ον . . . Thasushould e the ni inister os Iesus Christ . . . St. Paul, in orde to express Pie lignit oflais apostoli lanction, se plarases Or-rowed se molae sacerdotat inces os ineJe KS. Se λειτουργία at note Luke i. 23. Ἱερουργουντα, ministring as a priest. προσφορα των ἐθνων εὐπρόσδεκτos that the
riter sanctis ed, o niade acceptatae to God,
by the influences and in os the olyGliost, vilici in Apostlerii ad conferred ontiae in and vere cleati sed rom ille1r Ornier in purities. o salted, solae sacrifices uvere acco idin to the Levitica laxu, ut cleansed and sanctified by tii Hot Gliost. In lae nexi verse τὰ προς Θεον is pii ellipticali for κατὰ τὰ νηκοντα προ Θεόν. An in the folio vin verses ille postlogives an account of ille great succes lielia lia in converting the Gentiles, and Dringintillenario De an accepta Die Sacrancet God.
389쪽
ιστος δι' εμου, εις πακοην θνῶν, λόγω καὶ εργω, E 19 δυνάμει σημείων καὶ τεράτων ε δυνάμει Πνευματος Θεου 'ωστε με ἀπο Ἱερουσα λημ και κυκλω μεχρι του Ἱλλυρικου πεπληρωκεναι το ευαγγελιον του ριστου ' Ουτω g 20
ψιλοτιμουμενον εὐαγγελίζεσθαι, ου ἔπου νομάσθη ριστος, ἴνα μη ε ἀλλότριον θεμελιον οἰκοδο Mλλα, 1καθως γεγραπται, G. υκ ἀνηγγελη περ αυτου, ψονται
καὶ ι υκ ἀκηκόασι, συνησουσι. di καὶ νεκοπτόμην 22
τὰ πολλὰ το ελθεῖν προς ὁμῶς. ' Νυνὶ δε μηκε τι τόπου 23
ἔχων ε τοι κλιμασι τουτοις, πιποθίαν δε εχων το ελθεῖν
προς ὁμας ἄπο πολλῶν τῶν εὰν πορευωμαι εἰς την 24 Σπανίαν, λευσομαι προς μῶς ελπίζω γαρ διαπορευόμενος θεάσασθαι μας, καὶ si μῶν προπεμφθημαι κεῖ,
Acts xix. II. 2 Cor. xii. 12. Supra i 13. 1 ness. H. 17. 18. 2 Cor. X. 15. 16. Isa lii. 15. Acts xix. 21. Infra ver. 32. Suprari. 11.
390쪽
26 πορεύομαι εἰς Ιερουσαλημ, διακονῶν τοῖς ἁγίοις. Eυδόκησαν γὰρ Μακεδονία καὶ 'Aχαία κοινωνία τινὰ ποιη-
σασθαι εἰς τους πτωχους τῶν γίων τῶν Ἱερουσαλημ.
27 ' Ευδόκησα γὰρ καὶ φειλετα αυτῶν εἰσιν Εἰ γὰρ ὀίς
πνευματικώψ αυτῶ εκοινώνησαν Γεθwη, φείλουσι και ν28 τοι σαρκικοῖς λειτουργησα αυτοῖς. ουτ ιυν επι τελε-
σας, και σφραγισάμενος αυτοῖς τον καρπον τουτον, πε-
29 λεύσομαι δι υμῶν εἰς την Σπανίαν. Gιδα δὲ, τι ερχομενος προς μῶς, ε πληρώματι υλογίας του ευαγγελίου 30 του μιστο ελευσομαι. Παρακαλῶ δε υμας, δελφοὶ,
Acts xix. 21. xxiv. 17. in 1 Cor. Xvi. 1. 2. 2 Cor. viii. I. ix. 2. 12. Supra xi. 17. Cor. ix. 11. Gal. i. s. o Pliit iv. II. Supra i 1 I. 2 Cor. i. II. nil. H. 1. Col. v. 12.29 ντου εὐαγγελίου του
compunt is to receive aucti gratiΠcation
at Corintri, ne capital f Achaia, sorolas Christians os em1salem, and ais a. int