[H kain diathk]; The New Testament; with English notes, critical, philological, and explanatory

발행: 1931년

분량: 439페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

71쪽

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ.

LIAΥΛΟΣ καὶ Τιμόθεος, δούλοι δε σου ριπτου, πασι τοῖς ἁγίοις εν ριστω η σου, τοι οἶσιν ἐν Φιλίπποις, συνἐπισκόποις καὶ διακονοις 'αάρις υμῖν και εἰρην ἀπο

Θεο πατρος ημων, καὶ Κυρίου 'Iη σου ριστου.

Eυ χαριστῶ τω Θεφ μου ἐπι παση τη μνεία μων, Πάντοτε εν πάση δεησει μου περ πάντων μῶν μετὰ χαρας την δέησιν ποιουμενος, ' πὶ τ κοινωνία υμων εἰς

72쪽

θω αυτ τουτο, υτ ο ναρξάμενος εν μῖν ργον ἀγαθον,7 επιτελεσει χρις μερας δε σου ριστου Eαθως εστι δίκαιον εμοὶ τουτο φρονεῖν περ πάντων μῶν, διὰ το εχ ειν με εν τη καρδία μῶς, εν τε τοῖς δεσμοῖς μου, καὶ τη απολογία, καὶ βεβαιώσει το ευαγγελίου, συγκοινωνους μου

της χάριτος πάντας μῆς οντας ' μάρτυς γάρ μου εστὶν

Θεος, ῶς πιποθῶ πάντας υμῶ ε σπλάγχνοις Ιη σου μιστου. Ἀαὶ τουτο προσευχομαι, γα φαγάπη μῶν ετιμῶλλον καὶ ἄλλον περισσευη εν επιγνωσε καὶ πάση10 αισθησσι ' Εἰς το δοκιμάζειν μῶς τὰ διαφεροντα, να1l τε εἰλικρινεῖς καὶ ἀπρόσκοποι εἰς μερα Νιστου, rati-

πληρωμενοι καρπον δικαιοσυνης το δια Ιη σου ριστου, εἰς δόξαν καὶ επαινον Θεου.

Jolin vi 29. 1 hess. i. 3. Infra ver 10. Cor. iii 2. vii 3. Eph. H. I. vi. 20. Ol. iv. 3. IS. 2 ini. i. S. Infra iv. 14. gloria. i. s. ix. 1 Gal. i. 20. I hess. U. 5. Infra ii. 26. v. 1. t 1 Thess. iii I 2. Pliilem. 6. 3 Acts xxiv. 16. Rona si 18. xli. 2. 1 Cor. i. 8. Eph. v. 10. 1 Thess. iii I3. v. 23. Jolin xv. 4. 5. 8. ph. i. 12.14. E. 10. Ol. i. 6.

Christianii incipies, an rcturninitiis love τί μη δεῖ πράξαι. Πεπληρωμένοι. . . eos'

73쪽

Γινώσκειν δε υμῶς βουλομαι, ἀδελφοι, τι τα κατ εμ 12 μαλλον εἰς προκοπην του ευαγγελίου εληλυθεν Moera 13τους δεσμους μου φανερους εν Αριστω γενεσθαι εν λ93 9, πραιτωρίω καὶ τοῖς λοιποῖς πασι, τους πλειονας των 14 αδελφῶν εν Κυριω, πεποιθότας τοῖς δεσμοῖς μου, περισσο

τερως τολμαν ἀφόβως τον λόγον λαλεῖν. Tινες με καὶ 15

διὰ φθόνον καὶ ριν, τινες δε καὶ δι' ευδοκίαν τον μιστον κηρυσσουσιν Ο μεν ξ εριθειας, τον ριστον καταο - 16

γελλουσιν οὐχ ἁγνῶς, ιόμενοι θλίψιν επιψερει τοῖς δεσμοῖς μου ' οἱ δε ε ἀγάπης, εἰδότες τι εἰς ἀπολογίαν του γευαγγελίου κεῖμαι In γαρ πλην παντὶ τρόπω, εἴτε Bπροφάσει εἴτε ἀληθεία, ριπτος καταγγελλεται καὶ ν

Infra iv. 22. Instat. 3. D Supra ver. 7.16 17. Nonnulli haec cominata sic transponunt: οἱ μὲν ξ λάπη ... οἱ δὲ ε εριθείαs ...i l θλίψιν γείρειν

r uin vere Oii'isti inor nι, quibus Deus honoretur atque laudetur. 12 14. τὰ κατ' ἐμὲ μαλλον ει προκοπην του εὐαγγελίου ἐληλυθεν thus the things

in ilia his eat in preacliin ille in emisisth doath o Claris as alone sufficient sor

74쪽

l τούτω χαίρω, ἀλλα καὶ χαρησομαι ' οἶδα γαρ τι τουτόμοι ἀποβησεται εἰς σωτηρίαν διὰ τυ μων δεησεως, καὶ

20 επιχορηγίας του Πνευματος ηο οὐ ριστου, Ἀατὰ τηνώποκαραδοκία καὶ ελπίδα χου, τι εν οὐδεν αἰσχυνθη - μαι, ἀλλ' εὐπάση παρρησία, ως πάντοτε κω νυν μεγαλυν

θησεται ριστος ε τω σώματί μου, εἴτε διὰ λης εἴτε δια2l θανάτου 'Eμοὶ γὰρ το ηυ, ριστος, καὶ το ἀποθανεῖν, 22 ἀρδος Ἀ δὲ τὸ - εν σαρκὶ, τουτο μοι καρπος εργου, 23 και τί αἱρησομαι, ου γνωρίζω ' Συνεχομαι δε εκ των δύο,

τημ επιθυμίαν χων ει το ἀναλυσαι, καὶ συναριστω εἶναι'

19. 20. Οἶδα γὰρ . . . Fora know . . . . Ilere σωτηρία is ussd in the sense of deliverance si ona tempora eviis. Ἐπιχορηωιας του Πνευματο .... and the sunt of Hie Spirit . . . . See note atra Cor. ix. 10. his extraordinar assistance vas promise in imminent anger sor vlaicli ille postlolia occasio in his delance besore Nero.

iis an doath Citri si is his gain. ριστὶ s κατὰ ζῆν και κατὰ τὶ αποθανεῖν

κέρδος. ριστὶ s is the sit nec os both me imbers, and κέρδos ille recticat os both. Cliristus mihi tota, nailii sola elicitas, sive

vivam sive moriar.

self. 23. Συνέχομαι. .. κρεῖσσον For Lan in

betier. Se συνέχομαι at note at Acts vii. 57. 58. liere it signifies, suetuo, anceps hcereo inter duo. Se αναλύω at noto Luke xii. 36. here it is moi a discedere e Mua tan-pian eae eonvivio. Graeci scriptores, sabis Schleustier, 'Oni ominis causa mortem significatura vectis ab itinere, convivio, desumtis utebantur.' Compare this versa Nilii 2 Cor. v. S. I li sanaenes of sentiment in the two quotation is obvious. I lia sontinasti is in olli places preceded by the contemplation os iniminent personaldainger Theti vo Episti es though vrittena different times, froni different places,

vero both ivi ille unde circumstances

xvlaicli uould naturali recali to ille author'smin 1 th precari jus condition os his liso, and tho perils vllicli constanti a Natte 1 liina. When il1 seconci Episti to the Cor. was uritton, he had latet escaped a d angeriti vhicli ho hi ad given himsel ove sor lost. I liis bespcalis ille production Os the sanies minit, and os a minc operatin upo realc1rCumStances. Se Paleff. his passage proves, avs Dod dradge, that the separatρ spinis of good naen re vitii Clitis in suci, a naanner, a that thei state is fur bellerthan virile ille continuo in his present vori L vvllicia a state os insensibilit cannot

possibi be. his at the sanio tinae oesnot disprove that large accession os liappi-

75쪽

σίας παλιν προλυμας. μόνον αξιως του ευαγγελιου του μιστο πολιτευεσθε 27

ἴνα is ελθὼν και ἰδὼν ὁριας, εἰ τε ἀπων, κουσω τα περὶ υμῶν, τι στηκε τε ε εν πνευματι, μια ψυχῆ συναθλουντες

τη πίστει του ευαγγελιου ' Καὶ μὴ πτυρόμενοι εν μαμεν 28

υπο των αντικειμενων ' η τις αυτοῖς μεν εστι ενδειξις ἀπω -

λειας, μῖν δε σωτηρίας ' καὶ τουτο ἀπο σου or 29υμῖν χαρίσθη το περ ριστου, ου μόνον το εἰς αυτον

πιστευειν, ἀλλα καὶ το περ αυτο πάσχειν ' b αὐ- 30τον αγῶνα χοντες, οῖον δετε εν μοὶ καὶ νυν ἀκουστε ν

Πεποιθὼς οἶδα construe together i. e. I κειμένων' an in nothiniterrised in tiour

Ir. est. III. I

76쪽

' Er τις υν παράκλησις εν ριπτω, εἴ τι παραμυθιον ἀγάπης, εἴ τις κοινωνία πνευματος, εἴ τινα σπλάγχνα και

ταπεινοφροσυν' αλληλους ηγουμενοι περεχοντας εαυτῶν

4 Μ τ εαυτῶν καστος σκοπεῖτε, αλλὰ και τὰ τερων

bears ille strongest interna character, then ve inve in ilio vord the sanie eonstet whu ye suis in me, an authentic consi ruintionis somuch of the Apostle' histor in the Acts a relates to sis transactions at Phisippi and througholiat, os ille intelligetice an genera fidelit of the histo

rian.

Some rencteriit, cohortatio ad amor επι, aut eae amore profecta. Κοινωνία πνεύματος,

v. 26.4-τὰ ἐαυτων .. . Loole nos everi r nun

77쪽

μορφη δούλου λαβὼν, ε ομοιωματι ἄνθρωπων γενομενος, Ἀαι σχηματι ευρεθεὶς λάνθρωπος, 'Eταπείνωσεν αυ-

τον γενόμενος πηκοος μεχρι θανάτου, θανάτου δε σταυρου. Λιο καὶ Ῥεος αυτον περυψωσε καὶ χαρίσατο αυτῶ ονομα το περ παν νομα ' Iνα ε τω νόματι Ιησο 10

Rev. v. 13.

78쪽

63 ΕΠΙΣΤΟΛΗ

πητοι μου, καθὼς πάντοτε υπηκουσατε, μη ς ε τη παρ' ουσία μου μόνον, ἀλλα νυν πολλοὶ μαλλον εν του απουσία

μου, μετὰ φόβου καὶ τρόμου την εαυτῶν σωτηρίαν κατερ 13 γάζεσθa Θεος γάρ στιν ὁ νεργων ε υμῖν και το14 θελειν και το ενεργεῖν περ της ευδοκίας. ' Πάντα ποιεῖτε

thia it is his good pleasure that lie svork inus at ali it is pro gratuita benevolentia, non pro merito nostro. See μετα φόβου καὶ τρό

79쪽

ἄμεμπτοι καὶ κεραιοι, τεκνα Θεο Ἀμωμητα εν μεσωγενεῶς σκολιας καὶ διεστραμμε κης ' Ἀν οἶς φαίνεσθε ως ψωστηρες ε κόσμω ' Λόγον λης επεχοντες, εἰ καί IGYημα εμο εἰ ημερα Νιστου, τι υ εἰς κενον δραμον,

οὐδε εἰς κενον κοπίασα.

'Aλλ ει καὶ σπενδομαι επὶ τυ θυσία καὶ λειτουργία 7της πίστεως μῶν, χαίρω καὶ συγχαίρω πῶσι υμῖ IBδ αυτο καὶ υμεῖς χαίρετε, καὶ συγχαίρετε μοι ' Ἐλπίζω 9 δ εν υρ o Ιη σου, Τιμοθεον ταχεως πεμ φαι μῖν, νακαγω υdμυχῶ γνους τα εὐι μῶν. χυδεν γαρ εχω 20 ἰσόdμυχον, στις γνοησίως τα περὶ μῶν μεριμνησει 'i 21

πάντες γαρ τα εαυτῶν ζητουσιν, Ου τα του μιστου δε ros.

Την δε δοκιμο αυτου γινωσκετε, τι άς πατρὶ τεκνον 22

is bono, forti et tranquillo animo esse. 20. ἰσόψυχον, like unded frona reos par, and ψυχη animiιπις qui eodem, quo ego,

80쪽

2 δ Πεποδα δε ε Κυρίω, τι καὶ αυτος ταχεως λευσομαι.

25 ' Ἀναγκαῖον δε ηγησάμην, Ἐπαφρόδιτον τον δελφον καὶ

συνεργον καὶ συστρατιωτην μου, μῶν δε ἀπο τυλον, και

26 λειτουργον τῆς χρείας μου, πεμψαι προς μας' 'Eπει δηεπιποθῶν η πάντας μας, καὶ ἀδημονῶν, διοτι 'κούσατε 27 τι ησθεν σε. Καὶ γαρ ησθεν σε παραπλησιον θανάτω ἀλλ' ο εος αυτον λεησεν, οὐκ αὐτον δε μόνον, ἄλλα καὶ

28 εὶαε, να μη λυπν et, λυπη σχῶ Σπουδαιοτερως ουνεπεμψα αὐτον ἴνα ἰδόντες αυτον πάλιν χαρητε, κἀγὼ ἀλυ-29 πότερος ' Προσδέχεσθε υν αυτον εν Κυρίω μετὰ δ πάσης χαρας, καὶ τους τοιουτους εντίμους χετε ' ' Οτι διὰ το εργον του ριστο μέχρι θανάτου ηγγισε παραβουλευσάμενος ψυχῆ, οἴνα ἀναπληρώση το μῶν στερημα της προς με λειτουργίας.

Supra i 25. Philoni. 22. Infra iv. 18. 2 Cor. viii. 23. xi. 9 PhiIem. 2. 1 Cor. xvi. 18. I Uaess. v. I 2. I lin. v. 17. t a Cor. xvi. 17. Infra iv. 10.

λέντα πρός με. See note atra Hor vid. 23. regurding his life to suppi Dur uel os

SEARCH

MENU NAVIGATION