Homer's Iliad, books xix-xxiv

발행: 1899년

분량: 469페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

101쪽

αλλ' ἄγε δὴ Δαναοῖσι φιλοπτάλέμοισι κελευσας των αλλων Τρώων πεῬησομαι ἀ- ως ἐλθών η κα ὶ επὶ στίχας αλτο, κελευε δε φωτὶ ἐκάμω

355 Ἀλλ' ἄγ' ἀνηρών ἀνδρος ἴτω, μεμάτω δε μάχεσθαι αργαλέον δε μο εστι, καὶ ἰφθίμω περ ἐόντι,

τοσσουσδ' ἀνθρώπους ἐφεπειν και πασι μάχεσθαι οὐδε δ Aρης, o περ θεὸς ἄμβροτος, Ουδε- 'Αθηνητοσσησδ υσμίνης ἐφέποι στόμα κώ πονέοιτο 360 αλλ' oσσον μεν ἐγὼ δυναμαι χερσίν τε ποσίν τε

καὶ σθένει, ου μέ τί φημι μεθησεμεν, οὐδ' ηβαιόν,

spontano καὶ πασι μάχεσθαι 3673, andis Joined paratacticalim equiv. to πονού-μems to ἐφέποι as a defining clause. 360 f. CL οὐδέ τί φημι Ἀλκης δευήσεσθαι, ὁση δύναμίς γε πάρεστιν Ν 785 f. 361. καὶ σθένει the attributo is mentione in close connection iththe limbs to hicli it elongs by a sorti hendiadys. f αὐχένα τε στι-

102쪽

χεῖ δ' ἀργαλεον επεὶ η πολ φερτεροί εἰσιν.

103쪽

ἀλλα κατὰ πληθυν τε καὶ εὐφλοίσβοιο δεδεξο,

ἐν δ' 'Aχιλεῖ Τρώεσσι θορε φρεσὶν εἱμενος ἀλκην,

375. Ἐκτορα const. Mith εἶπε. This use of the direct acc after εἰπεῖν is rare, ut cf. 'Eκτορα εἶπε Μ 60, Atas Hetr . . . Μενέλαον Ρ 237, 51. - οῖ-

104쪽

87 σμερδαλεα ἰάχων πρῶτον δ' ἔλεν Ιφιτίωνα

μέσσην κα κεφαληπι η δ' ἄνδιχα πασα κεάσθη. δου σε δε πεσών, ὁ δ' ἐπεύξατο δῖος 'Aχιλλευς - κεῖσαι, 'Ουυwra , πάιπων ἐκπαγλότα ἀνδρῶwM ἐνθάδε τοι θάνατος, γενενδε τοί es ἐπὶ λίμνη

Γυγαίη, ὁθι τοι τεμενος πατρώιόν ἐστιν, 'Υλλω ἐπ ἰχθυόεντι καὶ ' μω δι-εντι. ως φατ ευχόμενος, οὐδὲ σκότος ὁσσε κάλυψεν.

105쪽

πρώτη ἐν σμινη - ὁ δ' ἐπ' αὐτω Δημολεοντα, ἐσθλον ἀλεξητ ρα μάχος, Αντηνορος υἱόν,

νύξε κατα κρόταφον, κυνῆς δια χαλκοπαρηου.

Οὐδ' ἄρα χαλκείη κόρυς σχεθεν, ἀλλα δι' αὐτης αἰχμη ἱεμενη ρηξ oστεον, ἐγκέφαλος δεενδον ἄπας πεπάλακτο δάμασσε δε μιν μεμαῶτα. Ιπποδάμαντα δ' επειτα καθ' ,πων ἀίξαντα πρόσθεν ἔθεν φεύγοντα μετάφρενον υτασε δουρί

αυτὰρ ὁ θυμον αισθε και ρυγεν ως τε ταυρος

ηρυγεν ἐλκόμενος Ελικώνιον ἀμφὶ ἄνακτα,

It is noticeable that nothin hasbeen saidis a generali suit in Whichthe Achaeana ad mounte their chariota. ut in 10 the Trojana arealready in thei chariotS. 395. πρώτη ἐν σμίνη local): in the forem Drank of the batile. T

106쪽

405 κούρων ἐλκόντων - γάνυται δε τε τοις ἐνοσίχθων g αρα τον γ' ἐρυγοντα λω στέα θυμος αγήνωρ

Πριαμίδην. o δ' oυ τι πατηρ ιασκε μά- σθω,ούνεκά οἱ μετὰ παισὶ νεωτατος εσκε γόνοιο,410 καί οἱ φίλτατος εσκε, πόδεσσι δε πάντας ἐνίκα - τοτε μηπιεησι, ποδῶν ἀρσην ἀναφαίνων,

θυνε δια προμάχων, εἴως φίλον ἄλεσε θυμόν. τον βάλε μέσσον κοντι ποδάρκης δῖος Αχιλλευς,

101. - Πολέδωρον Euripides, in themecuba, folio is different tradition accordin to hic Polydorusma no in Ilio during the war, ut had Mensu in charge of Polymestor, kin o Thrace, ho reacheroustyale him. Vergil Aen. iii 2 68ὶ describe the strange encounter of Aenea mitti the burtiastace of olydorus, and the quietin of his haleb funera rites. 408. os τι εωσκε oreade 3c fromth beginning of the war clown to the

107쪽

γνυξ δ' ἔριπ ἰμώξας, ρεφελη δέ μιν ἀμφεκάλυψεν

κυαν , προτὶ οἶβ ελαβ' εντερα χερσὶ λιασθείς. 'Eκτωρ δ' ς ἐν σε κασίγνητον IIoλύδωρονεῖν Ἀντερα χερσὶν εχοντα λιαζόμενον προτι γαιη,

δηρον κα στρωφασθ', αλλ' ἀντίος ῆλθ' Ἀχιλῆι

διέσχε. Cf. ἀντικρο δὲ . . . διάμησε

ἐρείπειν.

μενον.

quentative στρωφασθαι depici Hector'a

108쪽

ελπεο δειδίξεσθαι, ἐπεὶ σάφα οἶδα και αὐτος ημεν κερτομίας et δ' αἴσυλα μυθήσασθαι.

tame os destruction. - For thethought cf. An the Philistine iniet David Comerio me anda mill ivethfflos unis the fomla of the air, and to the east of the fletu I Samuel

109쪽

435 440

oῖδα δ' ὁτι σύ μεν ἐσθλός, ἐγὼ δε σέθεν πολὐ χείρωμ

αλλ' - τοι μεν ταυτα θεων ἐν γούνασι κειται, αἴ κε σε χειρότερός περ ἐων απὸ θυμον λωμαι

and laeWhere. The mores are notsarcastic, ut are a sincere an dignisse admissio that in contes iamequia. The Ourage of Hector ahines ali in more rightly byaeasono his frankneas. - ετ single initialis occasionali mine position, especiali in σεύω, σάρξ, Once in σύ and Onc in συφebs. Cf. μῆ σεύαιτο Ρ 463

pressio Seem to have originate in the customis dedicatin offering by placing them upon theanees of statues of odii a sitiing postum. Tra 92, Where Hector bring mor to Hecabe

110쪽

αὐτου δε προπάροιθε ποδων πεσεν. '-- Αχιλλευς ἐμμεμαως ἐπόρουσε, κατακτάμεναι μενεαίνων,

σμερδαλεα ιάχωw τον δ' ἐξηρπαξεν Απόλλων, ρεῖα μάλ' ως τε θεός, ἐκαλυψε δ' ἄρ' - πολλη. 445 τρις ἐν επει ἐπόρουσε ποδάρκης διος Ἀχιλλευς πχει χαλκείω, τρὶς δ' - τύψε βαθειαν.

αλλ' -ε δη το παρτον ἐπεσσυτο δαιμονι ἶσος, δεινὰ δ' oμοκλησας ἔπεα πτερόεσα προσηυδα μεξ α νυν Θυγες θάνατον κύοπι η τέ τοι αγχιηλθε κακόw νυν αἴτε σ' ἐρύσατο Φοῖβος Απόλλων,

κατακτάμεναι μενεαινων τρὶς δέ οἱ ἐστυφέλιξε φαεινὴν ἀσπίδ' Ἀπιλλων. Ἀλλ' με δη δ τέταρτον ἐπέσσυτο δαιμον Iros, δειν δ' ὁμοκλήσας προσέφη ἐκde os Ἀπόλλων E 436 439.

tion to the precessing. - Achilles ad-dremes Hector, though in latior has

SEARCH

MENU NAVIGATION