장음표시 사용
201쪽
Notae et alii runt Hom. Il. V. I 6. ερείσει κωλα , 4mponet pedes Intelligitur bίisis, cui flatita Diorne diserat imposita, et e lapidibus, Troia allatis, constructa, cf. Plin. H. . t II, 46. thir, num, ut is se it, addit, praeeunte Strabone, esu saede Dionae distriori ferebqn
habent, si richol et Steph. ByZant ad γῆ. V. I9. 'λαίνου Cig. Ἀλένου A nenii ne sic dictus frater Diorti edis Aristot de
αμφετήτυμος Lue Nicis , liui id dubie, ut ali his sint ilia, ascriba voce in clici untis male intellio ente. Oro1pti. V. 21. 6μπνιον Ante oculos habilit Lycophr. ,
202쪽
Sebastiarispis. ὀχμάση Vat. 97s. V. 'I. λι v pro λίζον
επι, tria. l. Hinc sensus loci:
ne αυτωι, non male, sed praeter iis cessIt utena, a In
V. 62 o. 'κτουμεναι Rei-nesius coniecturam uictigi iii ecl. Canter ad vidit: πατούμεναι Ueriana non pia est
liac medicina, nam ipse Hosa habet . . . II. ταιδὰ χθόνα ποσσὶ δαπιοῦντο, quod respondet του Liatinorum: carρere viam, ut Heyne ad h. l. annotat, et secare ε-quor. Fortasse ap. Pind. Ol. VII, 1o5. χθόνα δατέοντο θύ τε καὶ ικθάνατοι Oc. δατεῖσθαι ei dena est subiectura potestati. ἔνδηρα non
lia. l. elle videntur vel το-ποι ιυγροι, uti sunt littora, css. Vallet en et ou p. R l
203쪽
V. 63 ρ. Θείραντα at. 13O T. Pal. O. 42. 53. Sel l. aliique. κτείναντα Pal. 4 et 53. V. 33. ἀμφὶ κλύστρας Vat. t 6. 472. Pal. Is 3. Alex. aliique. ἀμφικλείστρου Cas. Cliaci . et BarOC. δειράδας alii pro χοιράδας γυμνασίας, Vt Poti Vat. II 7 9I6.14 al. Pal. 39. 4 et 58. V. 63 . πυργοδίται
post καρκῖimo haud necessario sequebatur, sustuli
auctoritate Vat. 97 2. AleX. aliorumque. πεπλευκο-
iste , haeacibus iam ab eo occisis, a Diomede demum est occisus. V. II. οι δ' Vit. I et
l. l. καρκώοι, quod idena est. Operarum vitio Reich. κυκκίνοι. ε, quod exhibet Reich. nostri Codd. ignorant haud dubie ortum e syllaba prima verbi seq.
huius v. c. nostri etiam cum Steph. l. l. agnoscunt. V. 655. χλαινοι Cig. ει ολαῖνον, Iule, Vit. I. sine ac Centu. νηλιποι, ita Vitt. et 3 et schol interi qui interpretatur ἀνυπόδετοι Cig. vero et vit 1 cum Stephano . . et Otter νηλεπεν.
204쪽
Placet, quamquam non est Dei an turn, a LVcoplarone, ut h. l. saepe geminati epitheta, sis litteI preti ad Stepla. h. l. Tin yllit. adH- Cit: νηλιπον πόνον P. Stepti. in Is Stephani a t X tare Holsten ad Stepli in P. 83. li. , λιπον βίον es eiusdem
ραν V. 594. V. 656. δικίλοις quae duabus liabenis sunt Urmctae.
lapsu libram. v. 37. ἔκηβόλον VIt. I.
ε ιηβόλου, sine dulbio consus a librario , et υ; I HI ἔκηβόλον Dycophronis ingenio aptius, nisi malis iu-telligi ἔκηβόλου Apollitii , quidlomero aliisque centies
παιδευσουσι , ita citioque Vit. I. at CiZ. et Viri. 1. et BBr. παιδεύουσι, cum schol. interi. διδάσκουσι, quod per placet, naua ILycophron sine δubio vult declara Ie INR- tres docuisse semper iano
artem filios, non vero Uindelitum esse docturas. γόνουs, nostri omnes omnino cum troque Potter et plerisque Alss. γωγοις, Tecte, Veit 8s modo sui olein Thryllit affirmat. Ibycophr. illat praeterea hoc Voc. f. V.
205쪽
tur littora Vβηροβ quia filii habitant Iberi, i. e. Hispani ergo , littora Hispaniae.
bene tamen iitur Bucto itintate Lycophronis nostri in quo Μss. varia Iat. πύλης.
206쪽
V. Jo. σκοπας' Sicut JDecula ILatinis dic id, quod eminet, locus editus, InonS,
ut ii g. Aen. X, 454 solant h. l. scopuli eminentes, Vt v. 275 574. 14. et 325.
I. ηιξαν siti R et 5. χειρο , contra Inetri leges.
221. et Vol. II. p. 45. κλωψ μακας Vit. I. corrupte χλιι Vit. 5. in schol vero Aeolice δαιταλωμένους, ut etiam Cig. et Vitt. 1 et 2. Respicit autem
207쪽
147 I. Pal. I 39. Alex. Cas. Chare et Baria. V. 657. φίλον Vat. 97 a Pal. 153. et terque Poti. 2 653. δελφινόσαμον Isi. V. 659. μονοφληνου alii. τεγας
qui ridos deuorauit socios vlyssis. V. 655. πανδοκευς quem Aeschyl in Sept. ad Theb.
862. πανδοκον, et in Prom. 155. νεκροδέγμονα nominat. Ἀγρεύσεται sic Uit. 1. et Ciae. at Viti. 2 et I ἀγρευεται, non apte.
V. 657. αγγελον Θαρ. Aλων qui referret γciomam interitum , eti mala, quibus exati interiissent malim enim verba φθαρ φίλων iungi cum
μγγελον, quam cum να λι-nia . φίλων, unnuente Vit. 5.
e ld. Vett. κρειασφύγω; Vit. I. κρεασμένω forte κρεανόμω Vt V. ROI in ora vero κρεασφα - γω. Vin locul habere potest κρεασφαγε, cum nemo scriptorum reperiatur, qui
hoc Oc usus luerit, et Vlysias vinum bibendum deis nium praebuerit Polyphe
ederat, Hom. Odyss. IX, 547. h. e. κρεωφαγν, qui iam Comederit carnes Vt tamen aliquid relinquatur, quod a L scripturam Codd. Vitiora et A. accedat, Credideriti legi posse Ἀρεαφάγν, ut dic. mosανόμος. Librariis
tamen etiam o ' o fratrini esse potuit, ita ut ex a Conis fingerent s. Seld hunc versum sic egit: χαρωνος α
brarii. Hus est Hom. in historia Polyphemi d. IX.
254 et 49. ποτλρπιον Pro V. 662. ἐπόψεται Ciet et Vit. I. π' ἴψεται, ins uper via debit. Pleriimque tamen part δ' alias solet interponi, in δ' ἴψεται , ouae hic O, ponitur. V. 665. παλαίμονος Vit. a. male distrahit hoc verbum
208쪽
Livcophroni obtrii salti esse in scholiis innuit Totos hic locus a Lycoptirone cnni positus est ad Hom. Odyst. IX, 12 - 24, ni ciue obscuritati eius inde lux accendi potest. σκάφει, qua labe tot Codd. Is sunt inquinati, plane abhorret abibistoria et Ho inero, neque
ευτόρνω refereri luna ad κα- φει, nam reddidit poeta noster his verbis Hortieri V.
litis Cod firmatiar, neque hoc epitheton nauibus tributum habet, quod in eas bene possit transferri dia- ue Commate post σκαφη deleto, ευτο coniungendum videtur cum σχοίνου versiculi sequentis, ita ut sit trans.sgetιt comites lyssis , τρησου - σι Hom. V. 1Ω4. πεψλοντεs s cut solottii ue I . iuncis bene tortu et contortis rario gere Pisces caytos Homer ἰχθύsta πείροντε - φέροντο T 'ω h. . vi in aliis Lycophronis locis, subaussien- tua videtur. κακὴν ίγρην est Homeri: τερπέα δαιγα, unde lectionen καλῆν, Quam alia venditant, esse ineptam apparet. Sensus ergo X-istit hic : Disi ractis nauibus ornuibus socios lysis ρ mum
modo perforatos fune bene contorto Uyendent. Lectio σχοίνον, quae Codd. Pal. Cin. et Vit contextu plane aliena et corruptae est Facile enim vi transire potest in I , Vt ου in . Quod si vero haec int pretatio minus placeat ob insolentiam
significationis VOC. υτ ρνος pro ευστρεφης l. ευστροφοs, lucte VOCC. de funibus benetoriis dicuntur, per me legat ἐν τορμφ , εν τόρνω , ita da 1 naues omnes undiquo conquassatas et disiectas referatur, sicut postea v. 7O4.μμφιτο νωτην βρόχε rn Orbem, undique circa ductam. Restat atrae aliud quid, quo haec oblcuritas illustiari possit Quid si ευτορνος sat 4. I. ευ τρητος, h. e. bene perfora-
209쪽
Vari Ga H Lectiori s. III καλην pro κακη alii. σχοίνον Pal. 58. χρησσουσι AleX. V. 667. αἰεὶ Pal. o. πλείων Vat. 972. et 13O7. πλεῖστον Cas. In enabr. et Sela. ἐξολέστερος Cas. Cliari. v. 663. ποίω Pal. o. δεύσεται pro δαμ τεται Vat. I 6. V. 669. ρινὰ Vat. III. μιξοπάροξ ενον Seld V. 67 I. κορῆτι vat. 9I6 V. 67 a. κριή-
ut supra V. 456. ου Ἱητος erat τρητος, ita ut funiculus liceretur εἴτορνος, qui bene, plane perforaret Pisces, quo
pisces facile transfigi posient, immo etiam, si quem offendat, quod ευτορνο sit: bene Pert oratus, non ero :facile erfora is , quod tamen in I lycophrone nostroo flendat neminem, Per me εὐτόρνου traiiciat ad pisces funiculo facile transfiXOs. Caeterita hic locus satis oste mlit, quaru egregie Lycophron corruperit affectatoeriaditionis et insolentiaestitilio naturalem Homeri Philchritudinem facilitatemque Ius Xasperauerit, atque reddiderit difficilliinatia. V. 666. Vi uno tenore,vid ad U. 565. V. 667. πλεῖον Cig. et Vit. I. vitiose πλείων Vit.
git Hephaestion p. ho-tium, . Colomes. κειμελ. liti. c. IV. Vbi tanaen male dicit, deesse hi in versum
plane in editis Thryll. Non displiceret ποιαί si metrum
βορῆς, non gustautes cibum,fa me Pereuntes Hom. Ιl. ,166. ἄκμηνος σίτοιο, cf. ibi Heyne. Id autem, quod
non tam in lyssis socios, quam in Centauro conue-
210쪽
V. 63 i. ἱξει Vat. 16. ἐρυμνον atri. ἐρημνον Vat. I 6.
xiit, qui canti Sirenum allecti fame periisse dicuntur Ptolem Hephaestioni L. V.
V. 677. γίγαρτια Cia. etiam in schol male γίγαν. τα. ιλῆ, in et Vit. I. χ:υλῆ. h. e. fucco liquamine, sorbitione, non inepte, nam χιλῆ, cibo, Videtur adueris
fari verbis reliquis, quum Circe iis praebuisse narre tu non alium ibuni, sed cibum συμμεμιγμένον χυλε, cf. Hom. d. IX, 242. κυ- λον, βαλανον ἔβαλεν, καρπόν τε κρανείηs. Συμμeμιγμενα. Vit. 5. modo μεμιγμένος,
Tum Vel oliuamam expressa-Tum reliquiae, Vinaceae vel fraces. βρύξουσιν, neque ali
V. 63I. ἐρεμνον Ita quo luctGκ et Vit. a. recte, Ieli. qui vero minus bene ἐρυμνον. Sic apud Eur Heracl. 19. δου ρεμνοὶ μυχοὶ, e lectio ne, qua in restituit Barnes. nam ante ibi etiam 4ρυμνοὶ pro ερεμνοί. 'Λλίπεδον pro
rum auctore Suida improprie quoque dic. Vt h. l. ποῦ πε δών, altera tymologiactparte, Vt interdum fit, eis glecta. Rectius tamen Zein tetes interpretatur: Μεδίον