Romaikon historion ta sozomena. Romanarum historiarum quae supersunt. Novo studio conquisivit digessit ad fidem codicum MSStorum recensuit, supplevit, emaculavit, varietatem lectionum adiecit, latinam versionem emendavit, adnotationibus variorum suis

발행: 1785년

분량: 515페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

371쪽

Observa me in in vetera Dus Athenaei exena plura Dus pro των συνευδοκρυντων legi υο συνευδοκουντον legi ettiana λλους, ut nic, quod tanae nain suspectu ni it in Moab; nautanduna videtur. απαλους diilla Casau bonuS: idemque, συὶ Minon κουνυς τα Ρωμαίων, cens in legendina. Et haec tu dem oblateri porro apud Stra non ena lio Vs. p. 284. J legitur Πετηλία. id Livius 3 in io vero, quid illi qui Livium XCuclerianes Dec. . ly. 3. XXIII. o. apti l cun legitur: uni haec in Hispania geratntur, Petellia inimitiis, aliauot postrensebis quani caryta Oppignari erat, binisulcone proecto Annibalis ex ignata es: rultomityrique sangIΠΠ ct c. Et paulo post Recepta Petellia Poeniti ad Constitimi copias traducit.

Ac circa ne in litui 9. XXIX, 8. Eademi sate in Biratus iani Petilia sed Petiliam naetiores libri plane nic ignorantJc Consule i capta, Consentia 'Pandosa se ignobiis adtae

ciet itates oluntate in deditionein venerunt. Et haec qui lena ita in Gerinanica editione : ut in Veneta postrema, tu praefuit vir doctis inausin dilis enti munus Carolus Metonius, Petilia non cranitur, sed utronique Petelia, utque unico . Ouidigitur hic facias, aut quid certi in ana varia, incepta restatuas 3 qua inve rationen quaerenda: verae haruna vocuna scripturae inire queam Ninairum ni ideo paulo longior fui, ut ostensa semel in uno nona in tanta varietate, cur in caeteris hu)usnam ct nainus curiosus fueritu , declarern Sed ne hoc quiden praetermittendum , cluod Antioni Appianus tribuit, id Einulconi a Livio trinui. m. 'H A ad edit. r. - Petesinos non Πελιδένους, sed Πετηλίους, vocari videmus, pag. 346 4299, 9 o. sicut ipsam Peteliain Πετηλίαν. alimia naen Πεπιλοσυς in scriptu in ei in ne pag. 347.43oa, 46. J

edit et Erroris origine in declarat cod. Vat. A. in quo sic :

372쪽

366 ADNOTATIONES

Pag. 264. Orsτ, δενοις. Hinc Vat. B. sic rara μαίνοις. X Me l. nil enotatu inest adeoque una Stephano exhibere lide ille videatur Accentum in ult syllaba posui, ut positus erat pag. 3oet, 46. apud Steph. Bya Sinai lena sinailis tauris origine in vidimus Hisp. 24 94.

H. STEPHAN. ad edit. I. In sec. edit. init ad h. l. Ste

non irritu iam iri. Non est opus rationibus, ut sic legendum est ti Di persuadea in , erit dite lector lege totum locum Gnaec una stabis ' DC. ΡALMERIUS MUS GRAVIUS legendum suspicatu est, πυκνα συν αυτοῖς των γυν. Lectionen haud uni veram, quain perspecte limus olim Stepnanus viderat, dederunt Vat. A. messi L. I 2. περιετείχισεν recte Vat. A. Cons. p. 269, 9 περιεο ει- χισεν naendose Med. unde pejor lectio vulgata mixit. - ιι CAP. XXXI. n. a. η μένων Vat. A. Med. quemadmodun legendum contenderiit pAUL. L. EO PARDUS,anaendat. sid. V. G i 6. Om. III. Thes Criti Griateriani p. 99. uni plutinus eciani de ui De illa Arpis, prius rorippa dicta , euit. - ίημένων anend. Vat. B. i. o. ζωντας καυσε. laseris vavi Anninali saepe hoc supplicium placuisse : atque ex iis locis in quibus id a nae D servat una fuit, unus est pag. 339. Γc. 4 ext r. J V . Sui P S. P. XXXII. L. N. 4. K 63ως Hoc nomen ex Appiano apud FiGntinum Strateg. III. 3. . restituit Oudendo i pius. L. A. Diis . Livitiπὶ vocant Poly Dius, Livius, plutarchus. Cons. Outiendo . ad Fronti n. l. c. qui an ud Appianum nomen IOΥNIO ex Γ ΛIBIO corruptuna iudicavit. Re in areat

none duos Tarentino juvenes Philona enena, Niconena no minant, non id continuo pugnare cuni Appiano putanduin

est nam sicut Niconi illi cognonae perconi fuisse apud II viunt legii nus XXVI. 39. Missi inpedit, quo ni intis Philo-

373쪽

nuno quem, turi de Conone Appianus prodit, Venandi . , stitilio insignen L. ivius ait cognomen fuisse Conone putesnus.

Θεραποντας σκεπασεν ως πλίτας.

P. XXXIII, Lin. r. πόρουν restit tu ex Vat. med. Par 268. L. 8; λ ἔρον VM. A. Med. Conr iis p. 14, 8. MI 2I, 3 s. Par. 269. Cas. XXXIV. Iin. 92. D Λιμενες δε εἴς τοῖς Ταραντίνοις

autem portus Tarentinomitri ad Boreani es, sistis e nari r I hintini introiiaviget. At I hnHUMI Ontibias evitavant. ΓHanc versione iri e Berialdo adtulit PALMERIUS , atque in istuna locuna haec acinotavit. L ocus hic laborat 4 mendo naalo auctoris ellentinao Appianus, vir iugrptius,li essenis in sincera non optimus auctor, o loco μον in significatu posuit Graecis insolito, pro raras iatrinctu terra coarctiati realia , qui Graecis Τενον απορ9μός diciatur. Nana Ισθμος, teste Hesycni aliis Lexicos' apnis, est αἰχ- καὶ τραχηλος καὶ 'Evσν χωρίον μεταξ δυο Θαλασσαν , id est, ceret ix colitinis lociu anq&sias inter mi Inaria. At laicis contraiario Appianus, ut dixi, intelligit in arris su X una angustuna inter duas te iras; nec dialsitari potest, quin sic intelle Xeiit, tia do ait σπλέοντι λα ἰσθμου , per Inhnluni naviganti. Tun infra repetit, ἐπόλμων αυτοῖς Ἀννίἴας ἐδίδαξε λεωῖόρον θον ἡ διαμέσης τῆς πόλεως φερε απο των λιμενων ἐπὶ τὴν νότιον ΘάλατΤανόρύξανrες , σθμον τερον ποῶσα θαι Accedens Hannibal eos do citit, sic pAI MERIUS ipse vecta haec latine reddidit 3 publi cani iani, Plae per HediaΠὶ Vben a portubus tendrea ad ineridian uni triare fodientes, I hcritiam aliunifacere Romani. occupaverant O portu S, qui erat id septentrionalen urthis partena, ponte .prie sicli firmi averant, ut Tarentinis Onane per mare commercium auferrent. Itaque commeatus'

374쪽

inopia fatigabantur fecit Hanni uallis monitu iani, quae a pota ' tu per urbe ni in naare ineri ianuia aperiun tenule Dat sod, nint . per ana Osani si Di Lire lineritia feceritiat, nave qrecipientes intuentis. Iussica lector, an inlis fossa teneati,sμὲ vocari. Ina I hiritu fit aggerendo etiana, non auferen D. Ergo hoc loco niale ne lienigat Appianus. Sed & hoc loco pro απέκλινον legentiun απέκλειον, optim sensu: is anaen error non est Appiant, sed exscriptoris.' Hactenus JA MI I S. ἁπέκλειον reponen duri vidit etian NUS GRAVIUS; naonuitque pori Iσθμος hic est canalis. Ac de απέκλ sta qui dena quo dis diserte cod. Med. icde lit, nullula esse uni una potest. Strado in I pag. 278 του

scit ad Tarentum uruena εστι μεγισ7ος καὶ καλισὶος λιμην, νεφύρα κλειόμενος μεγίσΤη. Catenis ullas claudi Ostia portula in solita notuna est. Sic Noster de portu Carthaginis, uia.

c. 96 init. σπλους εκ πελαγους ες κυτους τους λιμένας ' ην,

Aγεσιν πέκλειον σι ο κ . pod vero ad Palinent adtinet reprenensione in , in tuam inciritasse naod vim rariis Appian una; iteor, Scriptore in nostriina, si voca utilo ἰσθμος ita usus est, quena adna Odstarn locuna nunc vulgo Xe inplaria nostra ex niuent, soloecis ira culpa aut nescio cujus arnata sinisiberam non posse. Seci quo jure an Appiani potius stylo

quam amorarioriana incuria stuporeque, profecta illa Darnata es pronuncietur, aequus Lector Halicet. Ego qvid de toto isto loco sentia in , in revinus Notis contextu suojectis, declaravi. Quae vis suojecta sit voca Dulo ἰσθμος, satis Oene, opinor, noverat Appianus si quis usitat, adeat loca , quae in indice Graec ad illana vocena collige naus. Ac facile creari, quia inde portu Tarentino ageretur, qui inair una revera ad ἰσθμουν erat situs, ἰσθμου illius nentionem ni isse an Appiano facta in . Sic trado εὐδοῦ του αρος το μυχ ν μέρους ἰώ θ, ο ν ποιεῖ ic.

. λιμε, προς τὴν ἔξω θαλασσαν, ωσὶ επὶ χερόονέτω κεῖσθαι την πολι v.

Sed tam illuni sit nae in oravit h. l. Appiantis, non dulbito qui iaaliquot vero hic interciderint: nam, ε πλέοντι Φια σθ

μου scriptuni a illo ni isse , rectat qui volet inita ne inofacile

375쪽

bii in Αἰγαξε, quippe QUO G ti it Ur Cttna ποιήτα θαι, sic iri accus. λεωρομ ιαν uni ορύξαντας. m. Su Ei H A N. Rursus ferri nullo modo hic voca u. ἰσθμον potest; sed vel in ἰόπλουν, vel si a vis in ἴκπλουν, numndula' nisi forte inplius uuid iubat uiri est, atat intercidit nonni nil. Ac video uide ira nane Appiantia iratione in paululuna in m ei sum albire ab illa uani apud o ludi uiri VII l. 29. divi una XXV. II. legi naus, qui naves e Pollia in niare Uet idiotiale Disiis transvecyas e e

peraratu sol ita Strata ast lio. VI p. 278. Sed credidi te est, alio rein Annali una auctoritatern in hac re secuti in esse Appia nunt, sectin luna quo si In illi nati in plis perfecisse Tarentini perilibebantur, quale lina Cnidii usCeperant, qui, quum a liter in peninsula sita eorum urbs esset , τον ' ν ρυσσον, Isilani uia pecto derunt, ut X peninsula instilairi facetent, teste Hero loto l. 74. 90d si lis Appiani loco, in quo versa naur vocissitatum μον ad ρυξαντα posset referii bene utique haberet: sed id fieri non posse, nisi alia nonnulla pati ini

376쪽

nautent in , parii in Ona plemiae rationis causa adjiciantur . facile pates. Par. et 1. CAP. XXXV. LiΠ. 22. x x AH. Heraclearn inter Meta pontuna anum O sita in constat, non inter Metapontuni Tarent una Appiani ne is erior sit, an lintario tria, non dea finio. Si Θουρίων legas pro Ταραντίνων, recte se nania naue.

bunt.

PQ ara. CAP. XXXVI. Un. 46. ὀδυρομένοις Non solum ferri o terat, sed praeferenda fortasse fuerat, vulgata lectio, ἰουνωμένοις.

Certe ero tura δi ρεο θρει nusquam una praep. Φ, sed sena per cuna quarto casu os lue praepos junctiana videre naenaini. L. o. γύνοωα Med. Cons. D. 276 6 Anaal Appianus nane nona inis formana. L. 3. Καλ UU. XXV. IT. Cluv. I t. Ant. p. II99. Saepe nomina propria praesertina capite nautilata inscii ptis libras inveniri notum est; nec oscura causa, unde id

pro Σαλατία vel OUUS Σαλαπία ne plura adferana.

Ap. XXXVII. Lin. 8. Βενεχ τον. Accenthini posui inulti iria, sicut editana erat Civ. IV. s3s, et mapud Stepnaniani Bygant pronis scue Βενε&ντος WBoεἶνδος scrinitur , nam perperana a Byzant thae pro duaruna diverserit in urdium nomina haoeta, non ueriant viri docti unde paulo ante

audacter reposui Axνιου. m. STEPHAN. ad edit. i. Ad hunc locum confer Plae ad p. 277. n. 23. 26 infra contextum naonui. Scilice liori nostra, an scripti, qua in ini- pressi, inde a hoc loco usque ad Cap. XL III, perpetuo quodam errore, Consuluna nomina , qui noc anno prorogato ina perro anno sequenti Dellum adversus Annibalena adimini strariint, Capuaeque praesertina ositione X pugnationeque claruerunt, pervertunt peri ur Dantqueri , pira O. Fumio

Flacco, Appio Claudio Pulcro, in quoruna nona in cuna

377쪽

iteririn ea una que alteiu in Consulern Annitim, alteriina Cliati-estini, uni lenaque duo Dus locis p. 277, 23. 282, 3. Cliaiulitura Flacclini adpellant. . lata Annitini, circa ista eiu-pora Consule in , i ut Onan in ducena aliut uena Dello Anni latilico Clarit ira, antia litas nanis plDisus ignorat Clatum vero accino inen per universeiu Onaanam istoriana talia incognitu nititia utili istin lite est, qua in nota OOilitata alite Fili Di oratim Ha Tomitu, Appio in ClialidioraΠΠ, no inita a. In his tantiaotis alias tanaque pera ulaatis no in inlotis, de quinus in hac ni stoma, in qua versa inur, latillus est ceteroquin auctorii mdissensus, a triarioralni partina negligentia pari in ina petatia,

accedente ut fit prava scioloria in sedulitate, oriri confusio. ne in ista in potuisse ines inro praeseriina, in olli tana multa ain lacunarum porreenta mali aruna cujusque genera: de pravation uin non stria sese nobis o tulerunt intelligere ni inivisus sum: ipsi Scriptora nosti tain portentosam ita nitere culpana, aut Onan in diutius a pectana Appian tam me lanila dena pati, nefas duXi. Ac certe Appitiin Clauditini quod adtinet, vel tali diti tu Appi una; perinde enim esse, praecedat an sequatur illud praenonaen, adparet e Civit. I. p. 96, lin. 96 sq. Sueton Tiner. c. a. Cons. Helias ad Veli. Paterc. I. q. p. δέ. it. Rulinis. ωGron Ov. atque Draheno. ad L iv. III. I, sic apud Ostriina legimus ασσιον Κόῖντον v. II. δή, s. Ιουλιος Σέξί7ος Civ. III. O I, 9. κυλίου Νανίου Syrosq8, 7. mi genu ana de quiuus vide etia in paulo inferius, ad p. 288 6. alteriana igitur Consulena quod ad tinet, larius quidem nominis, Κλαυδίου Aπαίου, vestigia in de pravata illa, quam hodie dant uri nostri , lectione etiamnunc naud nscura superesse videntur. Neque en in dubitandi locus est, quin vetusto iurari alicujus eri re napo tuntina illud ANNIO MAIIIIIo sit de toritam. Et quemadmod tun pleriinaque alias Consules aliosque uos, adlatior una res rest us Xponenda accedit Appianus, ubi pii inana eorum mentionen facit, non uno sed duo uus vel pluribus nonaini

378쪽

latis insignite solet: sic laoc loco, di taeseiti in incni

-' ruptu in actu sta peres Κλαυδι, nonaen, quana naaXinae fit proibabile Κλαυδίου Απαίου scriptuna reliquisse. Sed ni ianta in alterius Consulis ii υH Flacci nonaen, quod ite inceps qui dena duo Dus locis veluti inter ranas e parte conservatuna videmus, hoc loco in antiqtio Xeiu plata , inde nostra derivata sunt, prorsus interuidisse intelligit ut fit defectu qui dena adorare nunc ipsian locunt, in quo Vers.lnam , tarn e grata limatica quadalam, ni fallor, ratione suspicari licti erat nana post verba δυοῖν es ρατηγούντοιν stat certe oratio, onantia nonae si iustantivunt alici uod, quod ad atljecti vulnοῦλοι referratur, requita vuletur idque nonaen non alitu Licile fuerat, nisi id quod infra conte X luna indicavi, 'το . Atque ita naini videor una unam a vera specie, quae ad certit inlinis vim mXime accedat, mrinare posse , scripsisse Appianuin, quenaadnaod una in idem ni declaravi δυοῖν δὲ Ρωμαίοις Τροπ' -

quam em Ἀππίου in Αννίου fuerat corruptum, veitia illa interciderant quintis prioris nonae Consulis contine datur; alius deinde imperite calliolus Oino, videns, de . Obles Consul inus ni agi, ex linitis Consulis reliquo nona in genti

Cori uptoque praenomine , Κλαυοίου Αννίου, dia Or&Πr virorii nanona in fecit, Κλαυδίου τε καὶ Αννίου. Atque i error, e ipsa vetustate tanta in contra Xit auctoiritate ira, Ana Gille late naanavit, ui te inceps clesii nato etiani consilio, ubicunque iniustis histo cite cursia A pius conmnaena Ora Dalilr, Αννιος poneretur, uincunaque nonula a natur Flimius, in illius nona inis octini Κλαυδιο suo stitueretur ita qui dena, ut etiana, uti nonae nΦλάκαις diserte cina Fiami nomine fuerat conjunctuna pag. 277 23. 4. 282, 3. sinat liter Κλα i διορ λακκ, pro Φού zος λακκος vulgo scri Ueretur. Post didit f. 8s. οίἰππεύσας restitui cuna Med. Mendose viligo editt.

379쪽

F. XXXIX. in . . in τοῦ παοίντων. Haec latine redis 'idi, ex iis qrti ad aut Mali in Betilissi venion ena tenuissent, quae tuin eriat copia. Sinailrte Uiv. IV. p. lo S sq. ἐτοιμα-

pro praestnti iret litat ' Liena ulet Maec phrasis, atque κ

L. I 2. ἐπιτειχί η ας Αἰκανοῖς. In ptis oppidi luni uinie- rarit potius reversu E pios scit ad eos continencitas. De Aldacii l. colonia viae v. X. r. Cluv. Ita l. Ant. pag. 67. Facthun laoc Albensi una taetem Livius rellii a iuuetuo ut sciana

Scriptores L. Io. οἷόν τι, torra in Odtini: non sectis Pag. 277. ac sinapi ex clis. Sic Civ. II. 93, 2 sq. οἱόν τι καὶ Δημοσθέν η φασι οι Τ ύχασὶ χναι τὸν ίεαυτοῖ δίκην. Moc series naturalis verborii in haec intelligenda : εο αμε μετασχεῖν AΘηναίοις του κινα

380쪽

nunc locuna praeteriit Stepnantis. D VOX Πλεκανους proculduuio in mendo cunat, vel in Πελινους, vel in Λευκανους nautanda. Et certuna est quidem exivio, annina lena per Pelignos iter fecisse, vel e tanta vel redeundo, nana id incerutuna est; sed vox χεω χ σε , hibernavit, suadet, ut legata potius Λευκανους non eni in hiemavit in Pelignis unqua in Hannina t.' JAc. ALIIS RIUS. Tat et 83. A XLIV. Lin. 7. Infita iam Italiae partem sol in oli in Italia nona in adpellata in itisse, ex Strii done maliis apud Cluverunt ira Onuin iti supra ad pag. δ8 68. De script titat

PQ α84. P. XLIV. Ita . . , ΙαM H ἐν πόλει Σαλατία. Vide an legentina sit I , --, go certe e sequentiolas, ex Stra non Plinio, ita lege luna esse mini eis ias. Hic

auten sequutus sum meum exe inplar. In Σαλατία, mali dii Σαλατῖνοι, p. 29 I, 9 3 reliquiis, quod in nautanssil nis hierat , sequendo lini una , Livium , mali os trana quana apud Stradonem variant vetera Xena placia. m. 'H A H. ad edit. I. se Vis Ια πυγίας vel Ιαπυγων scriden tu in est. Sic autena 2 in praecedenti Dus, unia απυγίαν hanenaus, initiavidicit Vcii Em, ad edit et , Onuiuin' facile est suppleres nena vocis rei utilae Ixx , Ιαπυγων legere. Nain Gnec auctores tot uni tractu in litoris D acra Dpyria usque ad Frent anu in Sanani utra Irpi iam voca Dan sic Appianus

SEARCH

MENU NAVIGATION