장음표시 사용
192쪽
τῆ θεραπεια, και η προ λεία των φίλων βα
δαιμονας πόλεις καὶ ανθρωπους ποιουντα, χρησθαι αυτοῖς. υοεν οὐ θαυμαστον, εἱ- πι ταυτην ειχε την γνωμην, το φιλονείκως
Ac muneruia i quidem magnitumne uiri superiisse alioS, IDiruna non est, cuna pulenti Sinaiis esset; at vero eum, qui esset regia una dignitati: ana1-cos ossiciose studioseque colendo vicisse, id sane magis praedicari ineretur. Eni nivero tradituna est, eum in nulla re ad eo ananifesta pudoris Signa dedisse, posteaqua ni Superatiis esset, atque iii amicoriim cultu et obsequio. Ac dictum quod-
ntilia perhibuerit esse boni pa toris et iboni regis Opera : nam debere pastoren aiebat, O tea itiani linientis felicitat eniconcilias et illi deludi illis uti, qu. a qui leto pecuduni esset felicitas iteriaque regem, pos teactu ilia civitatilius et oininii, iis felicitatena coire iliasset, d-lis uti Nihil uirunt igitur,
193쪽
Καλον δὲ ἐπίδειγμα καὶ τουτ λέγεται Κυιος ἐπιδεῖξαι Κροίσω, τε ἐνουθότε αυτον, Γ δια το πολλὰ διδόναι πένης ἔσοιτο, Eξον αυτ θησαυροὐ χρυσχυ πλείστους ἐν γεανδρὶ ἐν et οἴκω καταθέσθαι και τον Κυρον λέγεται σῖαι, Και πόσοι ἀν ἡ δη οἴει μοι χρῆμα τα εἰναι, ει συνελεγον χρυσίον, σπεοσυ κελεύεις, ξ του τ αρυ εἰμί Καιτον Κροῖσον ειπεῖν πολύν τινα, αριθυιόν. Και
τον Κυρον προς ταυτα, Α γε δη, φάναι,
Κροῖσε, σύ μπεμψον ανδρα συν Υστάσπα
cum hac esset in sententia Mngulari contentione conatum e se homines universos officiose demerendo vincere.
Praeclarum certe et illud documentum Cyrias dedisse Croeso perhibetur, cum is futuriana admoneret, ut multa laroendo pauper fieret cui tamen liceret, uni quidem homini, plurimos auri domi suae thesauros recondere. Quaesivisse turn Drus dicitur, Et quantam e niae summam habitumina resem suis; arbitraris, Si quem adnaodum tu iubes, auruna collegissem ab eo tempore quo cum imperio sum t Ibi Croe sum dixisse aiunt, Ingentem quandam summam. Et subis jecisse Cyrum, Age ero, Croe- se, nitie quendam cum hoc
Hystaspa, cuicunque fidei plurimum habes. Tu autem Hvς-
194쪽
Κροίσου θεράποντι φερειν. αυτα δὲ, σα
έγραφε δὲ προς πάντας, καὶ Υστάσπαν ως φίλον αυτου δέχεσθαι. Ἐπεὶ δὲ περιηλθε,
taspa, inquit, Ircumit profectus ad amicos, ac dicit nai- hi quoci lana ad negotium esse Opus auro et revera niihi oest opus et praecipe, copiana pecuniae naihi quisque suppeditet, quantaria possit scriptantque a lim de ea Obsigiaarari ulu tepistolaria Croes nainistro fere Iidani tradat. Cunique haec, quaeculi lue dixerat, etiana naandasset literis atque Obsi asset, dedit eas Hystaspae ad anticos serendas et in his scripsit ad
Croes nainister literas adserret, inquit Hystaspas, Elian niectini, rex Crie, tilat agendunt erit ut uni divite: nani perni ultis ita clina itineri laus ad-Stini, Propter iteras tuas. Et Cyrus, ergo alii, ait, hic quo-
195쪽
τους λοι νομύζω θησαυρους και φυλακας ἁμα
que thesaurus unus nobis St, Croes caetero autem conSiderato, ac subductis rationibus
collige, quantae nobis pecuniae paratae sint, si ad usum aliquem eis mihi sit opus Croesus initis rationibus multo plures reperisSe fertur, liram habitumam an in thesauris fuisse Cyrum dixerat, si eas colles set. Quod ubi patuit, vixisse Cyriis rassitur, Videsne Croe- se mihi quoque thesauros esset Tu vero nae jubes, collectos eos apud me retinendo, invi
diae ne atque ossi per eos eXPOnere, ac naercenariis custodi
bus praefectis dein halbere: sed ego arnicos a me locupletatos arbitror mihi thesauros e se, cuStodesque tum mei ipsiustum bonorum Ostrorum fideiasiores, quam si praeficiarios mercede conducto ei praefice-
196쪽
μυεν οι θεοὶ δόντες ει τας ψυχας τοῖς ἀν-
ὰς ιφλούν τε και μετρουντες και στάντες καιδιαψύχοντες και φυλάττοντες πράγματα εχουσι, και μως, νοον εχοντες τοσαυτα,
ου τε ἐσpιουσυ πλείω, η υνανται φέρειν, διαρραγεῖεν γαρ αν ουτ αμφιεννυνται πλείω, χ
rem. Etiam aliud quidi in tibi dicana: ego enape id Croe- se, tu id cuna dii in dii leuin inliornii ii in antinos, pariter Onanes fecere paupiues, ne ipse tu .dem vincere post,unari Sed expila pectiniis It Equi , perin de iique caeterici verunt hoc discrinae iliter nae et alis plurinaos esse puto, qu ut illi, cum pecuniae copia sitfficienter Superante potiti fuerint, partimeam defodiunt, partim putre
qυ. In stare possint, quod ali ,qui suffocarentur sed opes illo Supervacaneae negotium
197쪽
ὸυνανται φερειν αποπνιγεῖεν γαρ αν αλλὰ
ἴσω αν πλειων ἡ τοσουτω καὶ ροιζων καικαλλιων κα κουφοτερα φερειν γιγνεται, πολλάκις ε καὶ τους φεοοντας αυτην κουφοτε
uiscis exhibent. Ego et liis . quidem neqUe putrescunt, ne-isSemio, et plure 3 semper opes que nimium excrescendo viti- adpeto vertim ubi ea comparaVi, quas m ni mihi sufficientem excedere video. his δὲ sis In corum penuriae nece or et homines ditaruio ac beneficiis Alfieserui, benevolentiam ex eis amoremque mihi parori de quibus et Securitatis et gloriae fructum capio : imamrear sed gloria quo auctior est, eo fit major et pulchrior et portatu levior, ac Saepenu- inero etiam inris, qui eam geRtant, expeditiores reddit. Atque ut hoc quoque Scias, Croe,e, inqUit, non eo ego, qui pecuni is plurimas possident, et servant plurinias seli-
198쪽
138 CYR INSTIT. VIII. δης, ἔφη, ὼ Κροῖσε, ἐγω ου του πλεῖστα
cissi naos duco hoc en in pacto qui auros custodiuiit, felicissinii esselat ciliri nania, quae Sunt in liri ibus, histodiant sed qui parare plurinias juste potest, et plurirnis honeste uti, hunc ego felicissi nauni existinio, etiana optim respectu. Et haec qui lena Crius uti verbis proferebat, ita etiali in oculis innitim faciebat.
tisset hontinuita plerosque, dum bona valetudine perpetuo fruuntur, operana dare ut a rebus necessariis instructi sint, et quae victui recte valentium usui sint, reponere : Verun ut, in nrorbuin si inciderint, utilia suppetaiit, id pia non admodun eis esse curae cernebat;
199쪽
τοις ατροῖς δὲ χάριν μει, πότε τις ἰάσαιτό
parandi operam SSe ponendam; attae adeo medicos praestantissimos undique collectos secum ducebat, quod stan plus facere vellet; ac quaecunque instriimenta quis utilia esse ipsi diceret, vel medicamenta, vel cibos, vel potum, or In nihil erat, quod non paratum apud se reconderet. Ac si aliquando quispiam ex iis aeger esset, quo curari conveniret, inviset,at euin et suppeditabat omnia quibus esset puS: etiam iraedicis gratiam fialbebat, cum qui SanasSet querit piam, sumpta portione aliqua omim, quae apud pSum erant recondi
Haec quidem et alia hujusmodi inulta machinatus est, ut apud eos principatum obtineret, a quibus aligi se volebat. Quarum autem remini et certain
200쪽
αλλήλους καὶ ριδας καὶ φιλονεικιοι ἐνεζαλ-
σατο o Κύρος, σα διακρίσεως δέοιτο, εἴτε
σεως συντρεχειν τοῖς κριταῖς Δῆλον οὐ ν, τιε στοχάζοντο μεν οἱ ανταγωνι ἱλενοί τι α αυφ0-
ponet a praenata, cui a contentiones inter suos excitare destii liis praeclaris et honestis vellet, eae res Cyro laudem adferetiant, quod curae pia esset, ut virtus coleretur; praestantissinais sane Piam squc certamina haec inter ipscis si scoepta, turn coiitentiones una altercationes insectebant. Praeterea, Cyrus quasi leger constituit, ii quaecunque dijudicari necesse esset, sive aliqua in lite, seu certanaine, ad judices unaci irrerent illi qui laus clijudicatione opus esset. Itaque nainifestum est, adversario utro que conjectando respicere solitos ad judices optina os et sibi amicissit nox victus autern vi toris, is invidebat, et eos, qui sente iatiana securiclum in non tulissent, octio prosequebatur :