장음표시 사용
281쪽
ARCHAEOLOG. GRAECA. Lib. IV.Cap. XIII aues
Quum soras ibant, aut in publicum prodibant, faciem velabant sic Iebat Penelope, quando in consortium juvenum procorum, qui eam ambibant, de cubiculo descendebat O Hs. vers. ao8.
Haec autem, quando Iam ad procos venit pulcherrima mulierum Stetit in limine domus ornate fassii , Ante genas habens mollia vela Velum autem ita tenue fuisse , ut per illud perspicere licuerit , patet ex verbis Iphigeniae apud Euripidem Iphigenia Taurica vers. 372.
Ego vero tenuia per velamina oculον Conjiciens, fratrem hunc cepi manibus, ut nunc periit. Solon Atheniensis, ut adimeret sceminis omnem peccandi opportunitatem, lege cavit ne qua uxor, vel matronai virgines arctius custodiebantur , etsi nulla esset ei foras proficiscens, plures quam tres stolas , neque plus cibi aut potus quam obolo emi posset, neque calathum cubitali majorςm secum efferret: neque iter noctu faceret, nisi curru vehereturis lucente lucerna Vid. Plutarchus in Solone Postea Philippides sanxit, nequamulier inornatius in publicum prodiret sub poena mille drachmarum . quae lexu religiose observaretur, curabant magistratus quidam γυναικονόμον &γυναικοκοσμοι dicti mulctae, quae delinquentibus irrogabantur, apud platanum in Ceramico legendae omnibus exponebantur . Vid. Eustathius Iliad. κ. Pollux lib. VIII cap. IX. Hesychius Voc Πλάανος, Athenaeus Deipnosoph. lib. I. cap. XI. Iisin vulgo aderant comites sic Penelope binae ancillae praesto erant Od s. r. vers. 1o6.
Sic loquuta descendi cornacula splendida, Non sola, simul hanc, famulae duae sequebantur. Mulieres autem aetate & gravitate provectae fuisse videntur mora crus enim statim ibid. subjicit:
282쪽
Nee oris tantum, sed & domi suis dominabus comites adjunctae erant hae mulieres, earumque educationi in tenera aetate prospiciebant; unde dictae sunt τροφοί. Nec solis mulieribus mandata fuit haec provincia; etenim in Euripidis Tragoedia mox citata Antigones custos dicitur vir quidam senior Similiter curae Eunuchorum, qui omnia ancillarum ossicia obibant, commissae sunt mulieres ii autem ab hominibus genere claris utplurimum alebantur quamobrem amasiam sic alloquitur Phaedria apud Terentium Etinucho Act. I. Scen. o.
Eunuchum porro dixti velle te, uia solae tituntur his reginae Eunuchorum usum c juxta Ammianum Marcellinum His lib. xiv. yprima introduxit Semiramisci iis utebantur barbarae gentes multo libentius ipsis Graecis , qui teste Philostrato Vita Apollonii Torine lib. I. cap. XXI. viroseum in morem mutilare pro immani crudelitate habebatit illud κ presse vetuit Phocylides Iοιήμ νουθετ vers. 73.
Nec item generationi aptum puerum marem unquam exseca. Ab antiquo pro simplicitate illorum temporum morum habebantur mulieres aquam enim haurire , ovesque & vaccasin equos pascere assuev rant nec pauperiores ignobiliores solae , sed&ditiores&nobiliores mulieres hujusmodi ossiciis vacabant Rebecca Bathuelis Abrahami fratris filia, hydria, quam ad sontem gestavit, aquam hausit Genes cap. XXXIV vers. 1ue Rachel Labanis filia patris oves custodivit Gen. cap. XXIX. vers. 6. similiter Zippora ejusque sex sorores patris Iethro, qui Princeps, veli quod
illis saxulis aeque honoratum nomen censebatur Sacerdos Madian fuit greges pascebant Exod cap. II. vers. 6. Idem traditur de Andromache Hectoris uxore apud Homerum Iliad. . vers. I 83. quo in loco equos suos sic alloquitur iste Heros: Σανθ π, ἐσυ Ποδαργε κδ ιθων , Λάμπε τε δῖε,
Xantheque o tu Podarge o Aethon, Lampeque generose, Nunc mihi alimentorum praemia rependite, quae permulta Andromache, flia magnanimi etionis, Vobis prioribus suave triticum apposuit, Vin etiam immixto ad bibendum quandocumque animus uberet. Vide Cominentarium nostrum in secophronis Cassandram Gers. I. Nendo texendo, in omnigeno opere Phrygionico tempus plerumque insumebant mulieres; tot occurrunt hujusmodi exempla, quot hoc in loco
283쪽
ARCHAEOLOG GRAECA. Lib. IV. Cap. XIII 161
recensere molestum foret his enim operibus vacare iis tam solenne suit, ut in plerisque aedibus, ubi plures habitabant mulieres, certa cubicula hos in usus destinata fuerint, quae vel mulierum domiciliis vicina, vel ab iis non diversa fuerunt , quandoquidem Pollux, dum sedium cubicula recenset memorato γυναικεῖν illico subjungit, Θων Θάλα κοὐ Θαλασιωργον οὶκον
Pluribus aliis officiis vacabant mulieres rei enim domestic prospicere solebant: sed ne illa sigillatim aggrediar , hoc unum in genere addam mulieres diversimode habitas suis te pro virorum aut culto lum moribus vel dote, vel loci aut temporis, in quibus agebant, consuetudine. Lacedaemone mores a vicinis omnino diversos usurpabant mulieres virgines enim facie detecta, nuptae vero mulieres velata in publicum prodibant, quia illae prout cuidam hujus consuetudinis causam inquirenti re Cpondit Charitus viros quaerebant, se vero hoc unum ibidebant, ut suos servarent , teste Plutarcho in pophthegmat Laconicis mulierum Spartanarum mores sequentibus verbis ample describit Plutarchus in dicti rgo: Tης δὲ παιδείας CD μέγισo , γε, τύ νομοθέτου κάλλι το εργον εἰναι πορ
Πλάτων άνάγκος. Juventutis orocinii quod maximum censebatis pulcherrimum e se legislatoris munus P altius exordium repetens , satim curam
284쪽
egit nuptiarum S liberorum procreandorum neque enim it vult AγHoteles quum animum ad ecisset componendis mulieribus , non potuit refraenare earum licentiamo auritoritatem, ob frequente virorum expσditiones, per quas coge saniti liberum arbitrium relinquere illis quamobrem plus satis eas colebant, do anis que appellabant. Sedo his, quatenus habebat res facultatem, prospexit: corpora quidem virginum cursu , Laeta discorum S telorum jactu exercuit, stoe foetus radix validum in valentibus corporibus exordium accipiens germinaret melius, atque illae frenue partus excipientes beneo facile adversus puerperii dolores decertarent. Remotis autem deliciis, umbratili vita, mollitie omni sem,
nina, assuefecit juxta puellas atque adultos nudos in publico versari, certisque solennibus saltareo cantare assilentibus atque spectantibus juvenibus. Interim
sales in quemque fesive jacientes, perfringebant peccantes, contra laudes in merentes carminibus compositas recitantes, magno gloriae Sionestatis desiderio ju- tenes incendebant: cujus enim celebrata virtus fuerat, o qui inter virgine hahebatti clarus abibat elatus iliis laudibus: facetiarum vero actileto dicteriorum nihilo erant seriis castigationibus obtusiores: qnod ad id peditactilum, simul
cum caeteris civibus reges o senatores convenirent. Delectioni autem tirginum
nihil inerat obscoeni, cum qua conjunctus rubor erat, aberatqpe libido sed plicem risiitudinem futatim boni habitus conciliabat lausumque Hemini
praebebat spirituum non inertitum , quo ocietate nec ipse virtutis gloria emcluderentur tinio dicereo gloriari non dubitabant, quae de Gorgone Leonidae uxore Iiteris prodita sunt: titim mulier quaedam peregrina scilicet diceret ei, Solae vos Lacaenae imperium in viros habetis nempe solae, Cinquit parimus viros . Et quanqtiam hi quoque aintiptias erant simuli, pompas dico virgintim, vesium detractionem, O certaminis , quae in spectantibtis adolescent,lus peragebant, non geometricis, sed amatorii, , ait Plato coisctibus Deinceps , quando Lycurgi leges in contemptum adductae sunt M a majorum severa virtute degeneres fuerunt Spartani, illorum mulieres male audiverunt, libertate, quam iis indulserat Legislator, ad mala patranda abusae sunt ita ut earum lascivii immodica libido a veteribus Scriptoribus carpantur, imo apud Euripidem a Plutarcho in Numa citatum nomi ne infami ἀνδρομανεις, id est, virorum amore furentes, inurantur.
P. XIV. De consuetudinibus, quae puerperium et infantulorum curam respiciunt.
OUI cupidine liberorum flagrabant , Diis , praesertim iis , qui generationi praeesse credebantur, munera Tacrificia profundere solebant: Lectori non molestus ero in illorum Deorum nominibus, cultu sigillatim recensendis sed observat dignum est , certos Deos dictos τριππαπρας et τριτοπά τρεις ea de causa invocasse Athenienses quinam illi fuerint aut quaenam nominis origo, non facile est definire Orpheus a Phanodemo apud Suidam citatus Amaclidem, Protoclem Protocleontem VocatOS suisse,
285쪽
fuisse, ventis praefuisse contendit Demo ipsos ventos facit; sed quid rei ventis illorumve dominis cum generatione fuerit, non bene percipio: eorum nomina Cottum, Briareum,&Gygem necnon Ουρανου&Γῆς, id est, Coeliin Terrae, filios suis e tradit alius Scriptor in eodem Lexi grapho similiter Philochorus Tellurem eorum matrem facit, sed loco Coeli Solem aut Apollinem patrem substituit. Eam autem ipsam causam reddere videtur, cur generationi praesidere crediti, oc τριτοπα αρες vocati fuerint quia enima duobus Diis immortalibus nati fuerant, idcirco inquit ille τρ re πατερσο vel tertii patres dicti m generis humani communes parentes existimati sunt , eademque de causa iis tanquam hominum procreationis auctoribus& praesidibus divinos honores tribuerunt Athenienses. Vide Suidam, Et)mologici Auctorem, Phavorinum, Hesychium, cima, quae parturientibus aderat, vocabatur ἱλειθυια aut E ήλια, aliquando EMυθω, ut exstat Anthol. lib. ric cap. XXm epigr. IX. -- μοχθον Mυθῶς
Apud Latinos dicitur Lucina utraque a mulieribus eosdem honores reseri, iisdemque nominibus & cognominibus gaudet a Nonno in Dion ficacis lib. XL 1 sub finem Elit in dicitur
-- αρήγων Θηλυτεραιουν - auxiliatrix foeminarum.
Eumdem in morem de Romana De loquitur Ovidius Fast. lib. II. - gravidis facilis Lucina puellis. Mulier parturiens Elithyiam invocat apud Theocritum γκωρ . ιις Im-
M a se I si XvII vers. o. Eνθα γάρ Εἰλώθυιαν βωτια λυσίζωνον Ibi enim Lucinam invocavit, quae parturientes liberat. Romanae mulieres Lucinam auxilio vocabant, unde Ovidius: . - tu voto parturientis ades. Plura alia utrique communia sunt ut enim Elithyia vocatur ουδενων πρα - ρουγο , Θελειων σου τειρα, o sic pluribus cognominibus, quae ejus praesentem opem parturientibus indicant, decoratur Lucina licet autem eorum nominum diversa sit origo, tamen eodem redeunt : υλή u enim fit ἀπο γὰἐMυ Θειν, a veniendo vel quia parturientibus adjutum advenit, vel potius quia auxilio vocabatur , ut infans ἔρχεσθαι in φως , et lucem prodire valeret Lucina pariter est a luce eamdem ob causam, juxta Ovidium:
tu nobis lucem, Lucina, dedisti
286쪽
Graecum nomen φωσφορος , quod huic Deae saepius tribuitur, cum Latino nomine Lucina coincidit derivatur enim o του φῶς φέρων, lucemferendi quia nimirum ea auxiliante e tenebris in lucem prodibant infantuli. Eo autem alluditur, quando apud Graecos latinos taedam in manu gestans describitur utraque ea quae ratio mihi magis genuina videtur illa quam nonnulli asserunt , scit ori γυναιξὶν ἐν ἴσω ψ τυρ ίσιν αἱ δῖνες , quod parturientis dolores an secus atque ignis urere viarantur, apud Pausaniam in Arcadicis pag. 381. Edit. Lipsiensis. Quaenam illa Elityia fuerit, non convenit inter Auctorcs quidam ab Hyperboreis ejus genus deducunt , quae , quum a solo natali ad Delum venisset, Latonae parturienti obstetricata est subjiciuntque , in Delo, unde alio pervenit, hoc nomen ei primo inditum fuisse, juxta Pausaniam in Atticis pag. 42. Erit Liplfilenus, in Graecia hymnos in honorem Deorum primus scripsit, eam Cupidinis matrem fuisse tradit unde colligi posset eamdem esse ac Venerem iiii Pausanias, qui hunc locum leni adducit Boeoticis pag. 761 adversaretur; quandoquidem Cupidinis genus inde deductum ab altero
vulgo recepto, quo Veneris filius credebatur, diversum statuit ibid. pag. 62. eam Saturno antiquiorem , eamdemque ac II επρα - , quo nomine F tum efferre solent Graeci, facit idem Poeta ab eodem Auctore citatus in Arcadicis pag. 39. alii Iunonem , Dianam , Lunam, c. esse volunt .maxime autem probabile videtur, Omnes Θεους γενεΘλιους , id est Deos nata, les , qui partu mulierum praeerant , in genere vocari ELIDias , aut Lucinas sunt enim generaliora nomina , quae huic vel illi Numini tri
Iuno inter has Deas accensetur inde mulier parturiens eam sic invo
Iuno scina, fer opem. Plura celebrantur exempla Iunonis vis praesentis hoc in negotio, illud Al menae tantum adducam, cui De irata fuit, eo quod Iovis amasia fuerit quia enim ex illo gravida fuit, simulque Sthenelii Xor praegnans esset, sed altera serius , uno effecit , ut ex duobus infantibus qui primus nasceretur, alteri dominaretur; deinde mutatis naturae legibus, Eurystheus ex Stheneli uxore prior natus est , Hercules vero ex Alcmena posterior quamobrem Eurystheo semper paruit Hercules, omnesque labores suscepit ut jus mandatis obsequium praestaret. Flilia istius Deae eidem muneri praepositae eodemque titulo ornata erant, prout exstat apud Homerum Iliad. vers. 269.
Ut vero quum parturientem tenet elim doloris acutum mulierem,
287쪽
Acerbum, quod immittunt partuum praesides Ilit ne
Iunonis filiae, amarorum ablorum arbitrae: Sic acuti dolores subierunt robur Atride. Hisce Numinibus accensebatur quoque Luna , adeo ut contendat Cicero Lunam, sic dictam a Latinis, eamdem esse cum Lucinaci nec immerito Luna credita ex istis suisse Numinibus, quae partum curabant, quoniam, ex plurium Philosophorum sententia, illius ope ac vi quam maxime promovebatur generatio, tradente Cicerone demat. Deor. lib. II. Diana, cum vulgo eadem haberetur ac Luna , eodem ossicio fungi itidem existimabatur quemadmodum occurrit in Horatio, qui, coelesti Diana prius invocata, sic pergit pod. lib. Carm. secul vers. II. Rite maturos aperire partus Lenis Ilithdita, tuere matres, Sis tu Lucina proba vocari,
Seu Genitalis: Diva, producas sobolem patrumque Prosperes decreta super jugandis eminis, prolisque novae feraci
Lege marita. Ab eodem Poeta Carm. lib. 1 r. de xxo eadem cura demandata huic Deae, non tanquam in coelo agent eumdemque titulum simul cum Luna sustinenti, verum quatenus hasce regiones inseriores frequentaret sylvasque
Montium custos nemorumque virgo, ut laborantes stero puellas Ter vocata audis, adimisque letho, Disa triformis. Hinc μογοτοκος, vulgare Elithyiae epitheton appellatur a Theocrito I E.
Λλλα τε βασίλεια μογο λος Αραμίς ιν Verum regina tua Diana obsetricatrices Varii alii tituli eo facientes eidem tribuuntur ab Orpheo 'mno in Dianam
288쪽
Epitheta φαεσφόρος, φερεσβιος , e quibus significatur luminis vitaeque largitio Proserpinae itidem data declarare videntur ipsam quoque mulierum e dolore laborantium curam gerere creditam suisse quod novum videri nequit, si consideretur ceu eadem ea cum Diana, cui , cum sub tri. plici vario respectu agat in coelo, terra, ct inferno, tria distincta nomina erant in coelo erat Σεληνη, una in terra ρτεμις, Diana in inferno ΙΠερσεφονη Proserpina hinc desumpta varia illa epitheta, quibus triplicem ejus caracterem indicant Poetae, cujusmodi τρίμορφος, triformi , te, gemina, aliaque plura. Hunc in finem invocatae hae Deae, nim ut mulieres absque dolore ea niterentur, quod certissimum divinae benevolentiae indicium credebatur; unde Theocritus in suo Encomis Ptolemaei pro insolita benedictione habet, quod mater ipsius Berenice sine doloribus eum peperisset I Visuri vers. 36.
- te vero, strense Ptolamaee, Bellico si Ptolemaeo eximia peperit Berenice: Et te Cos insula eduxit, infantem nuper susceptum Excipiens a matre, cum primam vidis auroram: Ibi enim Lucinam invocavit, quae parturientes liberat, Antigones filia gravata doloribus partus,
Illa sero ipse benigne adfuit, o per omnia
Membra indolentiam perfudit. Ιmo tanti ducebant illum favorem, ut non nisi mulieres pudicas ac integras eo dignari crediti sint Dii hinc pudicitiae mulieris certissimum argumentum censebatur quemadmodum exstat apud Plautum Amphitryone Act. v. Scen. I. scit cum Amphitryo suam elotypiam de Alcmena proderet, hac ratione utitur ad hunc animi motum levandum:
Neque ementem, neque plorantem nostrum quisquam audivimus, Ita profecto sne dolore peperit. Aliud signum, quo Deorurn benevolentia conciliari credebatur, nota bant, quando gemellos pariebant, quod, cum Alcmena accideret, adductum ad ostendendam pilus integritatem ibid. BR
289쪽
ARCHAEOLOG GRAECA Lib. IV.Cap. XIV. 67
BR. At ego faciam, tu idem ut aliter praedices Amphitry o, piami pudicam esse tuam uxorem ut scias; De ea re signa atque argumenta paucis verbis eloquar: Omnium primum, Alcumena geminos peperit filios. ΛM. Ain tu geminos BR Geminos. Μ. Di me servent i Sine me disere, Ut scias tibi tuaeque uxori eos esse omnes propitios. Alia itidem media adhibebant quibus facilis partus daretur, quorum istud
erat , nempe prae manibus habebant palmae ramos , qui indicabant laetitiamin victoriam, virosque repraesentabant ex ingenti calamitate ad sum. mam scelicitatem emersos quippe de ista arbore observatur , quod quo graviori onere premitur, eo altius surgat ac progerminet Latona, quando Apollinem enixa est, palmae ramos in manibus acccepit ad dolores leniendos unde Theognis Gnom vers. s. hunc Deum ita compellat
Phoebe rex, quando equidem te ea peperit veneranda Latona, Palmam agilibus manibus iamplexata Pariter Homerus 'mno in Apollinem vers. 4. Latonae juxta palmam par
Salve, o beata Latona, quoniam peperis praeclaros liberos Apollinemque regem, oe Dianam sagittis gaudentem: Hanc quidem in Ortagia, illum vero asperis in Delo Inclinata ad longum montem o Gnthium collem
Proxime palmam, sub Inopi suentis.
Observandum est veteres Athenienses usos suisse solis viris qui obstetricarentur quippe quadam ipsorum lege vetitum sui ne ullo modo mulieres
aut mancipia theoriae pro ive Medicina operam navarent cum id male cesserit plurimis mulieribus, quarum modestia non patiebatur ut cura Virorum sese traderent certa quaedam Agnodice veste virili sumpta se involvit sub quodam Proses re nuncupato Herophilo Medicinae studuit ubi cum illam artem mediocriter didicisset , suo sexui se detexit , quae unanimi consensu convenerunt nullam aliam praeter eam adhibiturasci interea caeter Medici furore perciti quod nihil agendum haberent, ei dicam scripserunt coram Foro Areopagitico, ceu qu e mulieres vitiaret ad hanc
accusationem propulsandam prodidit cujus sexus esset postea Medici eam acrius insectati sunt , quae leges violare , virorumque privilegia usurpa' LP a rei
290쪽
ret; quando , ne Opprimeretur illa , principes civitatis mationae in forum venerunt judicesque compellarunt hoc modo Illos non esse viros, sed hostes , qui damnat tiri erant illam , cui vitam debebant deinde veterem legem abrogarunt Athenienses, illudque munus suscipere ingenuis mulieribus permiserunt, teste Hygino ab ccLXXI v. Statim ac natus erat infans aqua abluebant hinc Callimachus, loquens de Iovis nativitate, haec verba arfert 'mno in Jovem vers. s.
Hic te postquam mater magno eposuit ex utero, Statim quaerebat rivum aquae, quo partus sui Sordes blueret, tuumque corpus purgaret. Lycophron quoque, exprimere volens caedem Cillae ejusque filii Munimpi, quae patrata simul ac infans natus, ait illos mortem oppetiisse antequam puerulus ablutus aut lactatus esset in Cassandra vers. 319 ubi consulendus Meur si Commentarius I αλμα παππου ἡ χαμευνάδος μοροι
Ubi saltus avi, oe meretricis fata
Juvencae occti tinuba cum vitulo Confusa sunt, antequam laticem Bigeret, Et a partu membra rore lavaret. Lacedaemonii recens natos infantes vino, non aqua, ut in omnibus aliis regionibus fieri solebat , abluebant, inquit Plutarchus in Vita securgi ad probandam ipsorum corporis constitutionem ; existimabant enim hoc modo ablutos debiles infantes convulsionibus corripiendos, aut illico deliquium passuros; contra robustos ac vegetos novas majoresque vires acquisituros, & pro ratione temperiem contracturos ad instar chalybis dum tem
Proxime notanda amputatio uimbilici pueruli a nutricibus facta, dictaque ριπαληαμία Suidae in se voce hinc natum provebium , Ομφαλος σου περιετμηθη, id est Umbilicus tuus non excisus est; quod idem est ac diceres, Tu es adhuc infans,in vix a matre tua sejunctus. In Creta erat locus quidam vocatus Omphalium ab ὀμφαλος , seu timbilicus ; quoniam ibi abscissus Iovi umbilicus inde Callimachus 'mno in Jovem vers. q. sic eum alloquitur:
