Les Métamorphoses d'Ovide : traduction nouvelle avec le texte Latin, suivie d'une analyse de l'explication des fables, de notes géographiques, historiques, et critiques

발행: 1806년

분량: 764페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

135쪽

Postera depulerant Aurorae lumina noctem ;Egredior, silVasque peto: Victorque per herbaS, Aura, Veni, dixi, nostroque medere labori. Et subito gemitus inter mea verba Videbar Nescio quos audisse. Veni, tamen, optima, dixi.

Fronde levem rursus strepitum faciente Caduca, Sum ratus esse seram: telumque Volatile misi. Procris erat: medioque tenens in pectore Vulnus,

Hei mihil conclamat. Vox est ubi cognita fidae

Conjugis; ad Vocem praecep S, amen Sque CUCUrri. Semanimem, et SparSas foedantem Sanguine Vestes Et sua me miserum i ) de Vulnere dona trahentem ΙnVenio : Corpusque meo mihi carius ulnis Sontibus attollo scissaque a peCtore VeSte Vulnera saeva ligo: conorque inhibere cruorem: Neu me morte sua sceleratum de Serat, Oro.

Viribus illa carens, et jam moribunda, coegit Haec se pauca loqui : Per nostri faedera lecti, Perque deos supplex Oro, Superosque, meosque, Per si quid merui de te bene; perque manentem

137쪽

Nunc quoque, cum pereo, Cala Sam mihi mortiS, amorem; Ne thalamis Auram patiare innubere nostris. Dixit: et errorem tum denique nominis esse Et sensi, et docui. Sed quid docuisse juvabat PLabitur; et parvae fugiunt cum sanguine Vires. Dumque aliquid spectare pote St, me spectat: et in me Infelicem animam, noStroque exhalat in ore. Sed vultu meliore mori secura videtur. Flentibus haec lacrymans heros memorabat ; et ecce Tacus ingreditur duplici cum prole, I OVOque Milite; quem Cephalus cum sortibus accipit armis.

139쪽

gnent tos Grecs compagnons de Iason dans son Expύ-

dition do la Colchide, qui out potar but Ia e silebre

conquhte de la Toison d 'or. On los appeloit avssi Μinyens, Soli parceque les principaux d 'entre eux descendolent, ain si que Iason, des silles de Μinyas, soli parcequ'iis hiolent venus du pays des Μinyens , qui habitoloni depuis Iolchos jusqu'a Orchomene. Le nom d'Argonauto ost pris dii navire Argo. Lesau te ars soni partag6s fur 1'ύtymologie de ce dernier mot. Diodore de Sicile, Hygin, et Valerius Flaccus, Ietirent d 'Argus, sits de Phryxus, qui construisit te navi re. Cic6ron croit que ce navire sui ainsi appelsi parcoqu'ilportoit des Argiens. Catulle, dans son poeme des noces do Tύthis ot de Psilsio, d 6rive te nom Argo du motgrec Argos, qui signifie vitesse. Ensin, Bochari, doni Banier adopte l'opinion, prsiten d que te navire Argoprii son nom du mot arco, qui, dans la langue des Plisiniciens, uouloit dire long, parceque les Grecss'sitoient servis jusqu'alors de vaisseaux doni Ia formectoit ronde, et que celui de Iason fiat te premier qui sui Construit en forme de galore. Lo mat du naviro fui faitd 'un chhno de Ia forsit do Dodono ; ce qui donna liende dire que tu navire Argo rendoit des oracles, et tui

140쪽

NOTES ET EXPLICATION

sit donnor los sipithetes de loquax et de Sacra. Entre aut res oracles que rendit ce Chone, fulvant Apollodoro et Apollonius de Rhodes, it avertit les Argonautos qu'ils 11'arriverolent dans leur patrie, que tors- quo Iason, qui avolt tuc Absyrte , fiere de Μύdsie, sosoroit fati purisier de ce me urire. Ρlusi eurs aute ursiuaconi ce clidne prophsitique, les Uns fur la potappe, les a uires h la proue dia navi re. Les posites Dignent que M in ervo donna te dessiti dunavire Argo, et prcsida . sa constructi On. Iason, . son Tetola P, Con Sacra ce Vaisseau a Neptune, datis l'isthmedo Corintho, et bientot ii sui mis au nombre des Constellations. on conservolt . Rome ian more eau de Cenavire ; ce qui fait Ie svj et δ' uno dos sipigrammes de Martial. Ο volt te navi re Argo fur les insidailles do MagneSie. Los Argonautes cliolent i 'olito de ce que la Grece avolt de plus distingasi paria naissance et par la Valeur. Les anciens ne 5'a CCordent Pas fur leur nombre. Apollonius de Rhodes en compte Cinquante-quatre, TZet-Zhs cin quante, et Apollodore n'en nomme que qua-rante-cinq. Μais Ι'opinion la plus commune est qu'iis 6tolent cinquante-deia X. on distingue dans Ce uombredason , proche parent de Phryxus , et ches de l'entrepvise; Hercule, . qui ses travati X et ses exploitS euSsent

SEARCH

MENU NAVIGATION