Les Métamorphoses d'Ovide : traduction nouvelle avec le texte Latin, suivie d'une analyse de l'explication des fables, de notes géographiques, historiques, et critiques

발행: 1806년

분량: 764페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

151쪽

sit asseoir sos holes fur des sieges magnisiques, et les traita splendidement. Les anciens ne reprύ sentent pas totas Μύdsie solas des Couleurs sombres ot terribies. Plusleurs soni de cetiac silebre magicientie uno semine Vertiaeuse, qui D'Employoit les secreis qu'elle apprit de sa mere que pOur te bioti de celix qui ven olent la consulter. on lit dans . Palaephate que Μύdsie avolt troia 'si uno herbe qui rendoit notrs les chevoux blancs; qu'elle inventa l'usagedes bains chaud s, avec des simples, qui produisolent de salutatres essetf. Diogene rapporte, dans Stobaee, que Μύdsie avolt aussi troia vcl le seorset de re nil re soris et C Oura gelix les homines Diblos et pusillanimes. Elione commit, disent certains auteUrs, d 'autre Crime que

152쪽

It paroit que la balne des Corinthiens sui la causu do

et Diodore dissent qu'elle avolt des droiis au trono de Corintho. Diodore prsiten d quelle I signa dans cette ville conjointement avec Crsion. On lit dans AElion quoles Corinthiens lapiderent euX-mhmes les en sanis de Μύdsio dans le temple de Iunon Acraea, oh iis s' si totentre tiros. Bientot aprhs, Corinthe sui afflig60 d 'uti flύau qui salsoit psiri r totas les en fanis, et l'Oracle consult6rύpondit que te si siau ne cesseroit que par i 'expiationdu meurire sacrilege des enianis de Iason. Les Corinthiens instituerent aussit bt des sacrifices en leur hon-neur, et leur consae rerent une statue qui reprύssen totila Ρeur. Lo scholiaste δ' Euripide rapporte que torsque ce csilebre tragique en treprit de metire Μύdsie fur lascone, les Corinthiens tui sirent prύsent de cin 1 talenis,pour Ι'onga ger . imputer . Μύdsie elle-mo me te crimoqu'iis avolent commis. Euripide acersidita coite satile, et les aute urs tragi ques qui traiterent te nisi me su j et se plurent . charger cette princesse des metiri res d'Absyrte , de Psilias, de Crsion , de Crcluse, de l'empoison-Dement de Thossio, et de plusleurs aut res fortatis. Iis ne

pece de fatalito, et par te courroux de V sinus, qui

153쪽

Deteriora Sequor.

Ovide a pris cette penssie, qui est passέe en proVerbe, dans la Μω 'Euripido. S. Ρaul dit dans son sipitre auX Romains, c. 7: Non quod molo bonum hoc facio; sed quod nolo malum hoc ago. Racine a traduit ainsi

Et te lais te mal que je hais. on chant Oit uti jour ce cantique devant Louis XIV. Il se retourna vers mada me de Main te non, et dit :si Madame, volt. detix hominos quo je connois bie n. n 8 Cette smur si toti appelύo Chalciope ; elle est nom an de par ovido dans sos hsiroides, par Hygin dans Sessabies, et par Valerius Flaccus dans son poeine des

Argonaute S.

154쪽

116 NOTES ET EXPLICATION

155쪽

neux qu'ello jeta dans la fontaine Oli Scylla avolt coutume de se baigner. A pei ne ceste nymphe y fut-elleentree jusqu'. la cein ture, que cet te partie de foricorps fui ento ursio do disiarentes totes de chiens qui

jetoient sans cosse des hiarlements as eia X. Le reste deson corps prit une forme sigalement monstrueta se . Elle eut Six Cous, Six totes, et dans cha cune trois rangs de denis monas antes, et dou Ze pietis arm6s de gris es.

156쪽

ments. Πύ si de ot Apollodore la disoni sillo do Porsos

tans de la Nuit, los aut res de Iupiter et de Iunon, ou de Corsis, ou d 'Astorio, ou de Ρli oraea, sillo it 'Eolo. D'au tros sensiti la dissent sillo de Iupiter et de Latone, et sinur d 'Apollo n. Ovido a suivi la thclogonio d'Η6sio de ,

Cate a P Our PaCine ECaton, Cent, parce Iu' oti tui os oti Cent Victimes, et Ces sortes de sacrifices starent aussi

appelsis hsi catombes ; ou parce Ia'elle rete uolt pendant Cent ans, sur les bori s dii Styx, les ames doni les corpsn 'avolent pas resu les honue urs dii tombeau. Ηύcate est dans los posites la monte que Proserpine, Diane, et Ia Lune. Ello 6toit appel60 Luno dans los cieu X, Diane sur la terre, et Ρroserpino dans les en-

fers. Do l. les nonis de tripi si ess se , do d60sse . troistotes , di a tricePs; triformis , tergemina, que tui don-nent Virgile, Horace, et ovide. Le posite grec qui s' est cach si solis te non1 d 'Orphcle,

157쪽

ia terre, fur la mer, dans tess cie ux, et dans les en fers.

iarces et de leurs biens los rois et les seuples, tesmagistra is et les guerriers, les voyageiars et les navigateurs. Elle tient en ses mains les destitis de la terre. Elle prosi de ala conseil dos rois, auX Songe S, RUX 3C Couehements, . la conservation des en sanis. Mais totistes posites ne font pol ut d 'Hύcato uno divinit6 biennisante. Los uias la disent habile datis l'art de prsipare Ples pol sons, la coissent de serpents, tui metient enmain une branche de cli sine, arbre qui tui sitoit consa-

158쪽

NOTES ET EXPLICATION

159쪽

DES FABI ES DII LIVRE VIL

dans ian clia mp consacr6 . Mars. IIJ Cille croit que cet te Tolson si toti garithe dans ian bois sacro, cloigii si do lacapitale de la Colchide. 12 Les denis que Iason sema dans te champ do Mars sitoient uti reste de colles dii dragon tu si par Cadmus. Elles avolent clisi enuoVdes au roi de Colchos par

15 Platon , Iamblique, Plotin, Porphire, Apulsie, Arnobe, Tertullien, Lactance , Eusebe , Corneille

160쪽

I 22

NOTES ET EXPLICATION

Agrippa, Wierus, Binssield, Deirio, et beau colap

SEARCH

MENU NAVIGATION