장음표시 사용
341쪽
quo prineeps editio expressa fuit, quivis melius me diis xerit. Μihi satis fuerit, lectorem certiorem fecisse sputium illum versum in sex odicibus a me collatis non
x et Post hune versum vulgo legitur iste, quem codices etiam exhibent:
cum praeeedentibus non cohaereti In A. voci αα -ς
adposita glossa ἐμ&zήκαμεν , ad cujus ductum si pro parti-eipio verbum poneretur, ἐμβαειμι, absoluta quidem esset phrasis; sed sensus non melior fieret Forte post illum versum unus , aut plures excidere is verior est elegantissmi Ruhnveni opinio, qui eum e priore editione hue -- trusum censet. Ulut sit, in textu, quem turbat, relin qui non debuit. II 28. ----AE. Si bene E. Vulgo Gκσθι. II 37. απο, νώM. Sic omnino legendum mendosi: vulgo, A. B. E. - πόθ s. D. εκποι. ii 4r. Ovidius Metam. XV. 497. Fando aliquem Hippolytum vestras, puto, contigit aures, credulitate natris, scelerata fraude novercae. oecubuisse neci.
Fando aliquod si forte tuas pervenit ad aures Belidae nomen Palamedis . ii s. Σεφαίης vulgo νιαίαe. Vide ad IV. a I. - νιν κίε ι se Perperam C. D. r. ησθε Vide supra ad G . Post hune versum vulgo hue retractus legitur versus Istro. quem verisimile est semel tantuin a Poeta positum suisse. iis 3 κ'ίκτων vulgo ou . Illud habent quatuor Regii eodit a recto κ7ίας, unde dativus pluralis apud Poe. tas irequens defra ι.
342쪽
t Ies. - Κυτ σωρος si recte caes. ala vulgo Κυ- τληος, laudicante, ob secundam eorreptam , metro In A. C. E. τῆμὰ, Κύτως res quae lectio etiam vitiosa est jamin υ se prima eorripitur. D. N RHolu B τῆ, Κἀσωρος. Vide Herodotum Lib. VII. eap. 9r ubi itidem hie Phrixi filius Gesoriis appellatur. Itela Lib. I. cap. 9. Urbesque Sesamus, cromna, tisor Phrixi filio is posita Cytoros.
II 6o. ἄμμιν ἐοm Perperam D. Ε ἰο me. I 6s. 4οι ex Sic A. . cetes recte. Vulgo Duouis qtio habet B. a prima manu, nostra lectione Iuperscripta.
II o. ρευσόumι. Ie flagitante sensu recte edidit II. Stephanus. Pravum liρε- no pro sua elegantia revocavIt Batavus. ρευσόμοι habent quatuor Regii in E alterum a prima manu, nostro superseripto. Irra. ἁγας inrit. Sic omnino legendum . manifesta oppositione inter hoc altare ex uno grandi lapide factum malterum , quod e alculis structum erat vulgo ita eus Q. Hoe vidit etiam cetratinus confer v east voces μειας, μέλας saepissime a librariis ommutatae. Vide ad
ii 4. Lem. Si quinque Regii Vulgorare v. xi s. Mηλα. --Vulgo minus bene si recte sapio, μήλων, βοῶν Faeile eommutantur, Hoc vi de ad I v. 82. xi et titi ε-σorreo. Si legendum , ut paulo infra κυνα ἰκέλωπι. Vulgo δαῖτα πασαφ. xigo. I, 9 εουδέες ὐδι δίκαιοι, vulgo inepte egitur: a ri nisule, ουδὶ δ πιοι. Iliud οὐδ forte in textum In vectum e comparatione Homerie versus, Odys et iis.
343쪽
Sed te eontrarium obtinet. ne δὲ iamia credat quis brte oppositionem statuere voluisse Poetam ut in il-I Odysseae loco, '. 63.
Eodem modo Iegiale posset, Pr λ vi , οι τ' αἰ-- Τοι, vel a r M' DI. Sed potior estis indubitata prior
II 8 l. πατέ, Δάν. Si B. c. D. sic etiam Ε. a prima manu . vulgato μὸν superscripto Elegantior est nostraiectio. II 86. ιιι αφνειην. Vulgo μνα Φθίην absurd Dixerant supra v. is a Phrixi filii se navem conscendisse ut Orchomenum Boeotiae urbem peterent , quo eo se vectu rum Iason hic polliceri debet. Vera lectio eruitur ex e dem hae versu qui Libro IV. inepte repetitus vulgo habetur post versum 348. nec omnino mendae expers cibi enim pro αδνειεν legitur ἀφνειου. confer III. ro73. II 88. κορ-ης παρα Sic codd. sex. Vulgo νέαι De harum praepositionum commutatione dixi ad Euripidis
Phoen. 93. I9ε. νζI Sti κλ. xe irata αμπλησιών. verba imterpretibus minus intellecta, utrorum sententiam quum non
perciperent, locum sicco pede transieriin Genitivus , Leti non pendet a Θυηλα , sed a suppressa praepositirine, vir Sacrisiicia peracturus pro Phrixo, ad placantam Phenaetiis id est, ad revocandos Phrixi manes, quibus pere. gre degentibus, Iupiter Aeolidis irasci non desinet. Lu eem nostro adsundit Pindarii Pythion. IV. ubi paterianum regnum repetenti Iasoni Pelias ait:
344쪽
6 δὲ λ α,μα- πιριδείδια , μή, ποδεω . Ia . σοφαρί . ale . . . ἰσοφαρίζει. Pro re vitia , perperam, trimi quod habet etiam a prima manu A. Sed altera lectio superscripta Istos. τοιο μν. In E. rela uti se vide supra ad IoQ. Iaio. --is. Si quatuor egit. In D. ΤυφωεL. I 2I4. υHiον. Sic aes bene Vulgo is σέiον, de qua seriptura quaedam adnotavimus ad Euripidis Baeehac a. Ia . ει μη ἐπα πι. Sic quinque Regii Vulgo ἐπασσιι. Iaas i πο -ῆς. Sic scribendum, ut millenis aliis is Poetarum locis non, ut vulgo conser si tanti est. quae adnotavi ad Theocriti IdII XX v III a 6 ad callia maehim in Delum as. nuper ad aeschyli Prom. Ioar. et a I. αλα Sic. Quia in praec membro partitivum μὰν positum, rediderunt ex librariis aliqui inhoe mem-hro sequi deberen, quod e suo addiderunt, de illius sede non eonsenuentes. In c. . οἴ- nos. In D. α
δ ατα Ix43. rolitorem si coniunctim scriptum in D. E. recte. Vide ad si compositum no verbum exhibent vul gares libri supra 9 r. quo ex loco prava aliorum scriptura emendari potuerat.
345쪽
H49. χαλκέησιν Si recte edidit Iloelialinus. Μale in Florentina, quam eteiae secuta sunt , χαμιν - , quod habent plerique eodices. Ia6o. ποιο ΔΑΗΝΟΣΤNΗιΣm vulgo ΑΛΗΝ Σ ΗιMN, lavi, quoad literarum ductus, diserimine, sed , quoad sensum , permagnora absurdissima est enim vulgata lectio. Facilis erat emendatio, e Scholiastae opo-fitione, me ipso Poeta petenda. Supra I7s.
certissimam, si qua alia est, emendationem praecepit Arisnaldus Lect. r. p. 4o. Nulli ante audita , sed Ineptinsima, ad hune loeum effulsit cellaIinus. Illius notam non reeudit Ox6niensis Magister nestio, pudore ne aneharta parsimonia. Si vetuit pudor, Arnaldi saltem meia minisse deeebat: si ehartae pepercit, quidni sibi isohis qui peruntis emuncti fuimus, sumtus universos vitavit Poenitet me splendidarum inarum chartarum, quae meliores in usus reservari poterant quasque jure epitheto illo notaverim quo caluuus olim Volusii Annales. z66 καχλάζων Sic quatuor Regii AEaesmale uulgo κα χλικων. Vide supra ad 7o. Pro εχεν si εἰά quatuor Regii minus bene dant ἔχων tam Ille recte eollocatus hic versiis. Omitas tamen in in . Settieet intellexit librarius eum semel tantum a
Poeta adhiberi debuisse, quum illum iam seripsisset post
versum It M. ii mole repetere nolui Sed priori loco expungi debebat. Hi post mentionem sierimartis inei. In quo servabatur pretiosum illud venus, sponte nascebatur casio, novam circumstantiam addendi, vellus expansum
346쪽
ella super quereus ramis. At supra, ubi de ariete loquutur Argus, nulla loci injecta mentione, in quo adservabatur vellus, latis erat Minris dixisse, fore ut ipsi illud conspicere possint.128 I. παρηγορίη-. Si eodd. omnes, ut recte Steph nus edidit vile in Florentina exculam παρm sir , quod imperite revoravit Batavus. Nam m. γορ- non est vox Graeca. ama ἐρύσσαι Si B. aes recte vulgo ἐρυσα. Iass. ιελ - ἐς ολε . Stera caes Vulgo ἐελδονύ- νωσι etaissi. Vide ad V ira
347쪽
V. s. - Mia M. Si Florent editio, eodd. omnes. In solis B. mines τοῦ Pοι, sed altera lectione vel superis seripta, ve in margine adposita. Ex Aldina editione Batavus o sumsit, quod Stephanus merito reprobaverat Ovia diu de A. A. II. I s. Nun mihi, si quando, Puerin Cythere , favete:
nunc Erato, nam tu nomen amoris habes. Is η με γαρ Si Florent editio, recte. Sintvor
t 7. παξι πον Una voe habent A. B. E. Cassi vide ad II. 96 .at. πολλάς. Si quinque Regii Μendose vuIgo πολεM. De malaulino tantum adhibetur me. Hesyeh. ar tae. πολούς. mendandus callimaehus II in Dianam M. - πο-ὐκ ἐπελέξαr Νυμφαις. Stailem in eodem Poeta mendam sustulit Mehenarius, II in DeIumlas ob Iegebatur: εει δή - πολιες σι πιριτροχόωσιν ριο δαί Praestantissimi viri ingeniosam eonjecturam mepir
27. Ain M. Si cres ut recte retratinus edidi In A. B. E. ωκτα. ut in Iorentinais Aldina male in P risina emendatum Amisia confer II. 88.s8. Infinitiviis Θέλι non pendet ab auis, sed x M.
348쪽
3έαι sin solerea erit oratio, rugi oporteret is ιυ--- male distinguitur vulgo post πλεται. 29. ωεσίησαν. Sic quatuor Regitis Caes. imis bene in B Ἀεσίνω. VuIgo barbare ἀνιῶν-. Vide ad I. 7.
a. - βολαων. . in textu , . in margine , τάων ε λέ- manifesto depravata lectio, unde alia oris oris raptelae, τοι βουλεων, τοιων βουλαων. Illud in D. hoe in
36. Quinque Regii μιασα ἐπὶ παἰ μι,α. 37. ου τε I. Si seriptum in E. 38. παραὶ Διο . Si libri omnes scripti, impressi. In Batava editione, perarum errore, παρα quod iterum exis39. αἰλυ . Vide supra ad I. 789. Schol. s. D-ΥΣAmo λο τὸν παραδαδα. Scribendum προδαδα. 4r id ι. Tres Regii Pia. 43. χ κna νιπῆ. Si A. D. E. recte vulgo χαλκευεν.4s. λευκοιλ Sic bene E. Vulgo λευκοῖσιν. Ovidius Amorum I. - .
candida dividua colla tegente eomi. q. ιλι- . , ἐκάλει. Perperam quinque egit σω
s6. xttre ulti . Glossa, εἰρο-i, Hesych πισο , χλευαιοι, γελῶ. Theocr. in Thyrside εα κοὐ τι τυ κερτομω.ss. A. Mari, σι τ α ι. Vulgo αλιι, mendose a tientum enim flagitat linguae ratio. mendaveram si Postmodum in D reperi ονε εαοι , unde veram lectionem restitui, oujus vestigia manifesta non animadverteram se
vari in eodice Gueliob. ubi na
349쪽
cum εἰ καὶ scribere debuit Poeta να--οιτα,66. p - - De hujus verbi prosodia vide lainium ad u. . Sos Virgil. aen. l. 37. - Neque enim noviri iste Dianae Venit amor, subitaque animum duleedine mouit. 68. Homerus Odyss . . 48e. και re γεῶ ξε - ἐπικοτες α , πολιπα- ω πιλωες, ἐπιωροφοῦσι ,αβρωπων ἔριν τε καὶ inmitam leto ac ru
in A. D. Ut iam scribendum monuerat Arualdus Lect Grip. V. Glossa in A. προ ii, κατα ρον Mael , δες. heh. προαλής, α μαετής, πρωνος ubi loeus ab er dito interprete emendatus millustratus. Uno ductu olim versus scribebantur indistinctis voeibus, quae librariis m, dii aevi multorum causa finit errorum. Eo eorrigere deis hebat editorum solertia. . Stephani acumen quidam suis gere hae de re consulendi in Praelatione ad Argonautie rum editionem De prava voeum distinctione vide obsedivata ad II 387. 26.
74 αληίον. D. αλπιαν. et s. ἐπασσοις. Sic ad linguae normam iamdudum emen.
daveram, quod postmodum in D. reperi. Solae vulgo. α σης. Vide notata ad uripidis Hippol. 4r τε Κυαε ε ἐπισυσέη λας μυ- certissima est Ruhnkenii emendatio Epist. Crit. II. p. o. Vulgo legiatur Κυα ιν δι δασίη, ex eodem eorruptelae sente quem mox indieavi, ob prave di stincta voees. Quod autem suis spieabatur vir praeminiissimus seribi potuisse mortari λασελμὸν id libratio, qui codicem S descripsit, sponte in
350쪽
ealamum venerat: non enim arbitror variam esse lecti nem. Sic in eo odice seriptum te si αυλm. Et mihi quidem illa lectio elegantior videtur, nam si praetulisset alius codex Iubens recepissem. Si infra 28 .
κολπον ἐς εὐι PMINADi et te,n M. μη ' ιμ-. Si quinque Regi Barbare utini mis. Simili menda infra fra πάπυνε. IIo. μεταλη ξει. Si scriptum in E vulgo πιτου ati. Ha δε κω - Si quatuor egi Vulgo p καὶ Vide ad I II4s. xi 7 Venusta imago Cupidinis manymedis talis ludentium forte e eelebri signo sumta, quod finxerat olim Polyeletus. De eo Plinius sculptoris illius opera recensens. L. XXXIV eap. ' Duosque pueros , item talis nudosis ludentes, qui vocantur Astragalizontes: sunt in Titiis Imperatoris atrio , quo opere nullum absolutius pleriqueis judicant is cupidines talis ludentes memorat Aselepiades in Epigramma; γὰρ ἐγώ τι παμ es κατε δῆλον , Diate οις τοπαρος, παξεμ α ονες α ραγαλοις. xis dux μκοῖ. Si D. optime vulgo ύπὸ male. quum illa praepositio v. seq. recurrat verbo iuncta, ποί- σχανε conse IV. 734.1- αγειρόν. Sic per spieue quatuor Regi In sola