Gita Govinda Jayadevae drama lyricum: textum ad fidem librorum ...

발행: 연대 미상

분량: 206페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

141쪽

sius tu Let , praebet, ad imam classem refertur hinc correxi, pro πι, licet quarta verbo neutri est accommodatior vid. Ind. Bibl. III. p. i. Veram lectionem exhiberi sagittis, ante . docent. Ex variis quae iam dantur verbi significationibus colligo, propriam vim esse accendere flammam, deinde recreare et ex altera parte flammis consumere. Dist. 5. c. Prorsus similis locus est mi M. I. p. 37. I. a. inis. d.

Bonno

Dis i 5. Quod ponunt A. C. Hira salsum est, quia id non miratur Mishnas, augeri animi aegritudinem ob separationem, sed eam omnino locum habere. Ut hoc distichon intelligas, memoria tenenda sunt haec: Homo, qui contemplationi totum sese tradidit Bh G. II,

53. 5. et circa res externas obversatur sensibus ipsius voluntati paremtibus, is serenitatem adipiscitur et relictione molestiarum a mundo sensili oriundarum gaudet. Nil eius interest, utrum aliquid iactum sit, an insectum, ibid. III. 8. neque rebus implicatur, licet eis intersit agendo iratur igitur ristinas, quod ipse doleat separationem a re-hus sensilibus, licet contemplationi adhae totam tradiderit mentem. Badlia enim divitii amoris species, non aliam in contemplatorem vim exercere debet, quam summi numinis contemplatio, quae vis iam eo manifestatur, quod contemplatione in eam defixus sit animus, quamvis in Radha insitae sint res, quae quemlibet sensum pellicere possint et ipsa mens in res sensibus obiectas libenter delabatur ovumui tu . Sensuum quinum unicuique sua est provincia, in qua Versatur, et quinae, in quibus Radii excelluit, res sensiles ponuntur hem. a. b. Dist. 6. a. Tria sunt,adhusudanae epitheta in unum compositum contracta stilis imng iis Missis b. Latet quasi vulgum, lierum oculus ristinae. . mr praedicatum sequentis rim, et idem sere atque quae attentae sunt ad modulos cantici. - in u

Corale

142쪽

Dist. 5. a. i. e. serens aquam oculi effusam, epitheton est vultus Lot flori aequiparati ossem vita in rim A. - - praebet schol. D. - b. - gdi NI 'NUI D. Dist. 6. b. avara vehiculum est Amoris vigniferae floribus utitur Amor pro sagitta. Veneratur igitur Radha angi serae flores ac si essent sagittae Amoris; sed quid veneratur loco Μaharae, quod monstrum aquaticum est et in Radha praesentia profecto non fuit - Silent schou. Aut Μahar h. l. pro inauribus, quae eiusmodi Arma gestabantur, a cipiendum est; id locum Vinaritalaemitidicum apud Col Hos Res. X. p. i5 aut aliud quid sub ea voce latet. Dist. q. a. in t -- Q. Bitop. prooem. s. b. su si luna est. -- . Construe: est 3 Hl Θ ἔπι mammire et in m arem in Miri A. D. ens saltare quum nequeat, m explicandum est lubenter nach Heretensiusti Dist. o. b. Verbum denominativum hoc formatum est ex composito, quod finitur voce 'p'm. - . Tigres ita dorcades saeviunt. Hinc enoda imaginem. Dist. I. a. - 'nssi : 'nite iam 3- - D. I. a. I. gutta aquae, B sumim, quasi reticulum uti rum Hinc adieci. Dist. 5. b. inmi' - - Praestat sinam, quia re vera non ignea

sui forma vel eius similitudo, hoc ν- esset; sed quod ne simile ubdem igni erat, adhae instar igneae sormae videbatur . m ita

Corale

143쪽

Dist. 6. b. Genae, quae immotae sunt tanquam vespere luna iuvenescens, ut quae minus tremula radiatione et magis pallida luce splendeat. Imago enim est et pallidae et immotae faciei. Addit schol. A. novae lunae aequiparari genas dimidiatas quasi inanu, eas sustentante. Disti a . . '- - uisan scholi. Observati morientis esse Harim invocare. Dist. 38. Risn cum scholi explico qui fretus est Mava, qui eo tanquam firmissimo undamento utitur Setin Q uri, initiatus. D. Dist. 9. c. - ει Hiζm 'RT' mi vi mi η' N im re D. M Dή - addit A. - d. ' - - D. Dist. o. a. edici deorum iuvenes sunt ovines eorum instar amabilis. Compositum est comparativum. - . Subaudi rit, de qua re alio loco dicam. - . . separat a- Voc. et URI , salso quod Veleo probatur quod nomen metri endra Ur h. l. respicitur.

Corale

144쪽

octonis constent disticbis, nulla idonea est ratio suspicandi Consentit A. qui diserte addit iDist. 9. a. ra cum D accipio pro adiectivo dulcisonam tibiam, i Sm Ξ- adverbium sistit. Eodem modo dissentiunt ita interpretando adverbium quid hic sibi velit, ignoro eri uterque -

dictum esse contendit, eo sensu, ut sit ego hic moror; tu, 'adha,

advenis Rationem huius interpretamenti non perspicio ex mea quidem linguae cognitione simplicius est, adiectivum ponere de tibia aqua sit invitatio quae te invitat, ut venias. Dist. o. a. sistet et b. - recte adverbiorum vice sungi declarant scholl. Dist. I. a. Hostis est, quia strepitu suo iter puellae amicum petentis prodit. Ideo ν- sallax, dicitur. Quod seiungit A verba et locativum 'stri ponit, minus placet, quia sensu quo positum est , potius dativus requiritur. Disti as b. Cum fulmine comparatur Radha, cuius epitheton igitur cum scholi accipe vocat. - - mu' quid sit, notissimum nunc est os Benar ad Nalod. II. o. vectimis ab A. resertur ad SIM, a G ad σω, at vocativus dicitur: o tu, cui fructus hic est bene iactorum in vita priori sine talibus enim meritis vix adlia inversa veneris figura cum Krisbna frueretur. Equidem puto poetam ambigue posuisse vocabulum, eo consilio, ut ii, qui aegre ferrent, de inversa venere dici SUR' iis, epitheton referre possent aut ad Radham aut ad pectus rishnae. Talium lusuum amantes ad Tre haud dubie non trahere nolent.

Vocati saem ponit D. sed mutilari tum sententia videtur. - non pendet. Disti 1 . . Reieci viri fit, quia neque superbum seme gerit Kriinnas, nec magnopere laudanda est in amore superbia adii , bene explicat

Obiter moneo, VI et in m esse accum sing. siem adiectivi in AE ab et si derivandi, sicut g , arari id in randauesta satis frequens est; sedis laudatur an V. . o. CIN 'κ hornu; Disti 5. b. I adverbialiter est accipiendum. - 6. Prorsus ridiculus est D. qui legit: - et explicat:

Corale

145쪽

W--- rem um mnino in Imrim i με-batur scholiastae regula ascetica, quae tractatur hag. G. I. s. Disti i8. a. Praepora cum dativo et accusativo iungitur postposita, cum dativo, ut h. L nisi salior, semper de tempore usurpatur et os valet; cum accusativo autem de loco, iuxta Germanice miliam, et translato secundum rationem quandam. - . viri salsa est scriptura, quia coniuncti iam sun um sorsitan locutio est hisce rebus propria, quam exemplis illustrare nequeo. Non multum lucramur ea quam D. profert interpretatione et si uti μου πνε risin: ἀπ m ui Q d. in cum δάμαρ comparandum esse videtur aut cohaeret cum TF, domus Rig. Ved. P. 6. ROS. Dis 39. a. Reieci , quia singulari oritur ingrata sermonis ambiguitas. Disti Io. b. - ni min I Zmm - 4nriirari est Qid im tristia TZ-erim D. - - 'U' -- - D. Unde patet, eum ante oculos habuisse: π ' i Praetuli quam in textum et ceteris libris i veni scripturam: - mr i utpote exquisitiorem. - . Tettim in ah Raemii se uiri in 'in'IMindi i D. VI Dis a. dilH Hi mi in o mNm sis rint i i m mn atrum mi i nnm ariH in Hae ira in immu immHNilo definitionem puellae amantem domi exspectantis ex A. descripsi; verbis variatam et metro epico ceptam prorsus similem exhibet D. Poetam ipsum hasce technicorum definitiones ante oculos habuisse, demonstrat dist. 8. - pro Π: est, et Radham spectat dulce me labiorum suorum haurientem. h. l. poni non poterat, quia id ad myi trahi potuisseti m explicari potest, sed magis est artificiosum. Dissolve motu MIRI QRmpi, haurientem mel labiorum suorum dulcedine reserens me tuorum. Dist. Fluctuatit h. L et semper sere libri in voce, inter stret π, neque certi quid de vera orthographia statuere ausim. Explicant scholl. m mimm n 'timi a mi mr b. - - scholi.

- . b. h. l. positum est, ut VII. o. - , sensu e M. - O. a. b. Tria adverbia sistiti. - . - um et recte quidem reser ea a m Pin. . coniungit duo posteriora in unum: M t --,s incidim mi sis et mmisi sto Reconditiorem sensum hoc disticho et sequenti contineri vix dubitabis.

Corale

146쪽

permotus Nandae hospitium ipse imploraret. Nam si mi hem. b Arishnas est ipse, vix aliter explicare poteris, eum hem. c. a viatore tenuisse

ista verba vi Im rem' . Lusus haud dubie fuit, quales permulti de

Κrishna circumseruntur. Caussam si quaeris, cur hoc potissimum loco introducta sit huius sabulae mentio, ea in aperto est. Antecedente capite rishnam curaverat Radha rogandum, ut se inviseret, revocat itaque amatum a Vulgivago amore, sicuti quondam a sylvaticae vitae erroribus eum revocaverat. iraberis sane, ne hilum quidem de mystica huius distichi interpretatione, quae in superficie quasi posita est, di tum suisse a scholiastis. At A. tamen haec tantum verba interpretamento suo praemittit: m. 'dub ingurimi immmii iHlli' se astri Ad singula verba quod attinet, . Mim per m explicant A. D. et ' ad subaudiunt ex antecc. Construe: θ' - epitheton est seque

Corale

147쪽

esse haec verba, docet D. qui enarratis hem a b pergit: - Rrct ul emi nai ui fui iri si metiunt alit ni imi Amisii ii si vini siHrummii mixti Π ui trino I N 'i' umetii menam Urer iniri ετ προ iid in ua' do is ni re Videtur itaque D. hem. c. aliam ante oculos habuisse pro i- lectionem quam coniectura refingere nequeo. Cotisentit cum A in seiungendo ri- a Mimm quod minime recuso, si grammaticam constructionem intelligunti H Rim aut in universum accipi potest, ut sensus sit, verbis isti Radhae Arisbna repetitis, pollent sermones, quibus argumentum est viatoribus sero divertentibus benignum aut reserendum est ad risbnam, qui sero tandem domum reve tebatur ab erroribus suis per sylvam. tim mirari genitivum pono consequentiae et rini intelligo de sermonibus, qui a Nanda aut coram Nanda prolati sunt; η- a scholi recte explicatum puto. Sensus igitur erit repetitis istis Radhae verbis a Mishna, praevalecit apud Naadam sermones, quibus iniungatur, Vel serum hospitem benigne esse salutandum. Atque haec quidem unice vera interpretatio esse videtur. Si rishnas sub arbore haudira recumbere solitus esset, is est quia adlia admonitus sit. Describitur igitur hemin. a. b. rishnas sylvis pervagus, hospitali Nandae domo derelicta, revertendi cupidus, dubius tamen quomodo a acida reciperetur. Experimentum itaquesecisse credendus est Radhae, quae quum viatori obtulisset acidae ho pitium, reversus sit domum, ero quidem, sed revereus tamen, viatoris specie indutus, ubi quum verba Badhae coram danda invocasset, comiter sit salutatus et receptus. Elementa anagogici sensus satis clare prostant: riinnas erroribus obstrictus, adha benigna et devota, Nandae domus bospitalis ne sero quidem ab errore reducem hospitem exesudens. Sed de his posthac dicam. VII. Disti . . in ρηε mi RHi'mini ui prim πω -- miri fili Ustri' in ' Maum i meris , al, rem, rei et ii impedire iter puellarum amantes invisurarum crimen est lunae, ob quod, ut Videtur, Poeta maculas ei aspersas esse perhibet. - d. v ART: - animu3Mmm i D. Disti a Nar ω - missi in i memini in i iam Titin 3- - ω Hl imitium Fie 'I - - , terim et i do Προ- lia i a inmut i D. Dist. 5. a. M.ηή-ῶ σε - ου' - D. et eisdem sere verbis LDj0jtigod by

Corale

148쪽

In eo errat C. quod α' per ἀ-- explicat quamvis enarratoribus nota probatum, bene quadrat, ut qua particula indicetur, quod fovea Radba animo doloris levamen. Dist. 7. ' - - D. cf. III. 7. - inretia Mnt meminimm i m

Disti . Diiudicata iam varia scriptura, quod restat est interpretatio lectionis receptae. Arundines observare solita erat Radba, utpote

sciens, tremulo earum strepitu rishnae adventum indicari. Nunc autem eo perventum est desperationis, ut ne eas quidem cureti lumi eodem sensu quo muiri notum est minus quadrat, quia ea voce

dicitur, sacere aliquid Radham; quod omnino desperantis non est.

II. b. 'ri' Ur i D. Particula est disiunctiva et eodem sensu ponitur atque m. id admitop. prooem dist. io et quae addidit indischmannus meus, Sanc. p. 75. Sit sormam habet neutrius th

matis pronomi ualis, quod in particulam transire solet, ut ' in, et in . minc repete Latinorum ut misit Wilso, praebet Wilhin p. 548.

Corale

149쪽

Tim per in interpretatur D. amas cum dorcade comparatur; cirrus cum sylva, in qua agit talis dorcas. Ex opinione soboliastae significatur, tam constanter in cincinnis puellae habitare amorem, quam do cades in Ulva HRNimn ii O Non credo, meliora tamen non habeo. Dist. a. b. 'im per Missit, ornamentum pectoris margaritis eo sectum, interpretatur D. Hoc dicitur rq ΠΤ Π, i. e. R RHM; stellarum congregatio, sidus, constellatio. me - - - aerein et . q. D. Dist. 5. x MNi qm mnatriis o A. Ita iam et se fluctuant semper. libri, neque quae vera sit scriptura, diiudicare queo. Posses pro flore iuri, pro veneno se scribere. Dist. 6. a. -- iuxta scholL corpus est, iuxta iisonem pars corporis, membrum. Umm thronus est. - T' explicatur aut: quo amas domicilium fixit, aut semur, indusio cinctum. Tertiam iti- terpretationem a D. prolatam non intelligo: --π τ i - ε- ammis Dist. q. a. uium iri ad git trahit scholiasta et domicilium Laxmis intelligit atque re vera pro flore nunquam, quod sciam, Lem. et ἔπι ponitur. - b. uidimu ui Nynmm Liui O' - - - D. Dist. 8. a. -- is locativus est consequentiae. Praetuli risi, ut concinentia sit persecta. - quod est in scholl. D. enarratur, uti

Dist. o. Supple M ad M. et L. Epim de particula M.

Si Primus uniuscuiusque huius cantilenae distichi versus epitheto expletur rishnae. Dist. 59. d. i. e. quum anteamadhavam coram me posueris, tum libenter animam auferri patiar. Dist. o. b. ut Ti. e. - - obiectum est, mi repetendum ad subiecta, quae ponuntur tria. - . per admodum explicant scholLNisi fallor, valet lubenter. Dist. i. c. rim δ' amuna est. - a Scholion, quod in D legitur, mutilatum est; apponam igitur ex A. quod in fin cap. IX. legitur interpretamentum: - is inim Π - d mm inunxi. Vidit uilissim mi usti ni sin mimmt 38 Knmlmmi i liii iis tim in xilio napimi Mimni inmi ametim NyiisAnnilitiam

Corale

150쪽

VIII. i. b. Sagittae Amoris haec nomina gerunt versum ei repetendum curavi: H ii : . - Fr Rhunimn i 3πι- - mm uisitan io Humiliatae puellae desinitionem idem scholiasta praebeat: -- Π: Reth an uimae inam ituri uiri iri.' in NI Dist. a. a. b. Subiectum est oculus m adverbium es QSidi' epitheton est praecedentis illini. Explicati in quo exsurrexit quo patefit intentio amoris in aliam puellam. Dist. 5. Construe mN' -- - i, labia tua exhibent speciem, corporis speciei similem i. e. nigra sunt labia tanquam corpus tuum; nimirum collyrio, quod osculatio puellae eis impressiti Scholl. v nomen iaciunt et obiectum, per mori explicantes; in N, coniungunt et enarrant qui inm, quibus labiis impressa est species nigritiae etc. In quem errorem ab eis memet induci passus sum Seiungendum est in a i neutro nigrities, voce a Wilsone omissa , quo ter minatur epitheton labiorum. sim positum est ut supra VI. Disti Constructio est Ei l IKli' - . si in fumida si 'irimi siuRKNim nimiumst L NIK: mi Eii πη- mi imm . A. eri re Atare D. M uini in FiditUimmiH D. Disti . . Laudatur a D. versus hic grammatici cuiusdam ad particulam explicandam: --, mi BRRidinita id i mr myris sin qu M' ii Ri R iri Disti . . utantha monstrum est mulieris a ristina insanis

occisum.

Disti ro. b. Utramque scripturam laudantis C. D. neutram Praeoptantes.

Corale

SEARCH

MENU NAVIGATION