장음표시 사용
111쪽
hanc Insinitivi in occurrere demta,littera Infinitivi charaeteristiea ; itaque in nubet v. Pag. 42, V. 33. top Upu. Srn laxis verbi siniti cum Infinitivo absoluto ejusdem verbi Hebraeis frequentissima est v. g. u regnando regnabit, n)un ri umoriendo morieris, etc. Videsis Gesenti Lehrgeb. 3 209. Eamdem Syntaxin et Aramaei habent. α STri.
ita ΙIos mann , Grammat. Syriacae Lib. III, 3 133)infinitivum absolutum seum de quo supra egimus u Surpant pariter ac Hebraei; neque, quod sortῆ opineris, ita versionibus tantum, vestigia Hebraici textus nimis pressh sequentibus, sed etiam ibi ubi nulli exemplo adstricti prorsus libere scribunt. DHucusque Hota annus. Idem deinde observat usum hujus In sinitivi absoluti latius tamen patere in idiomate Hebraico, quam in Srriaco saramaeo , in quo, quod jam antiquiores Grammatici recto observarunt , hic Infinitivus absolutus non usurpatur nisi ad emphasin exprimendam. Videsis etiam Michaelis Grammat. Syriacae Lib. III, c. I, I XIX. Xon mihi constat utrum Aramaei in simili syntaxi etiam conjungant formam activam cum sermapamis, quod interpres noster hic secit, scribendo Upra;
censeri enim posset secutus esse κατα ποδα teXtum
hebraicum, in quo legitur : ''U , ubi alte - ,
112쪽
rum Verbum ponitur in Infinitivo mi, alterum est verbi siniti forma Pual.
In universum hunc Isaiae locum ante paucos annos commentarium edidit prolixum quidem atluculentum et eruditum L. Reinke. Hus libri titulus est : exegesis critica in Iesaim CV. LII, 13. LIII, 12, sou da Messia expiatore passuro et morituro commentatio. Scripsit Laur. Reinti Theologia' Dr. ejusdem et linis. orientalium in academia Monasteriensi Prof. Publ. eoetraord. Admota est dissertatio de divina Messim natum in libris sacris veteris Testamenti. Cum permissu Episcopi Monasteriensis. - Monasterii Imεγλα- Iorum. s. 1836. Pag. 84, v. 10.m,u m Πν i. e. uagus ad tempus quo venturus est Rem Messias: ita Chaldaich explicatur, quod in sacro textu Hebraico.
Gen. C. XLIX, v. 10) legitur: ri U
Ergd veteri interpreti est Rex Messias. Onhelos pariter το interpretatur ἰnam Verba hebraica supra recitata reddit vide Chrestom. Vol. I, pari. 1, pag. 63 :- νi idoneo veniat Messias. Cum Paraphrastis II , PARS PosTER. 9
113쪽
Chaldaicis faciunt et alii scriptores Hebraeorum antiquiores. Sic v. g. in Midrasti Rabba in Genes. pag. . column. 2', in edit. Franco furtiensi anni =Πn secundum minorem supputationem dicitur : Πr Π π Nat Πν doneo seniat Shilo; is est Rei Messiaa. Ex quo manifestum est a majorum suorum interpretatione recedere Iudaeos recentiores, dum Siluntem, quod est nomen proprium loci cujusdam, interpretantur. Sed haec hactenus. Qui plura velit de exegesi celeberrimi istius vaticinii adeat, inter alios, Imbonati Congreg. S. Bernardi Ord. Cistere. Monachi Bibliothecam Latin Nebraicam: ncita ad calcem libri, pro coronide, prolixa habetur oriatio da adventu Messim a Iudonorum blasphemiis vindicato; Raym. Martini Pusionis sidei pari. 2, C. IV. De Rossi delia vana at etiariona Gyli Urei det loro re nenia dat compinionio dituite is epoche, Cap. III.
114쪽
IN CAP. LV. SENTENTIAE ET PROVERBIA. Pag. 90, II.
Iv . Iod ciniantem sideo hic. i. e. ex littera Iod, quae minima, vidi laetam civitatem, i. e. rem maximam. Proverbialis locutio est, similis huic Latinorum : eae musod elephantem facit, quod dicitur de illo, qui rem minimam multis et inutilibus verbis amplificat. Ita Buxtors. in Lexic. m . a. V. π pnv. Proverbialis haec locutio citatur et explicatur etiam in Aruch Ι); ubi tamen
Nyrri; de Ny vide quae notavimus Vol. I, pari. 2, pag. 112. Porro est Vntaxis Participii Pealcum pronomine 1 pers.
1ὶ Pag. yp , eolumn. 2a, edit. Bomberg. Venet. ; est autem Aruch vel Sepher Arueh
mudiei et Chaldaici, eujusauctor est B. Nathan , qui vita lanetus est Romae A. 1106. Iam typis exscripta erat Chrestomathiae Vol. I pars prior, antequam is tius libri exemplar aliquod ad
115쪽
Ibid. IV. Proverbium hoc jactatur in eos qui, ut Latini dicunt, Glup farina molian. Ibid. V.
h. e. dicunt homines, etc. ς cum lino formula vel simili v. g. si sententia quaedam aut locutio proverbialis laudatur signum est, eam non viris doctis, sed vulgo primum auctori esse adscribendam; contra ubi gnome quaedam adducitur cum verbis Ctu Π Dure vel similibus , indicium hoc est, eam non vulgo sed viris doctis primum auctoribus tribuendam esse. Sensus : nulla cadamaas sola.
pensatur reduplicatione litterae a sequentis. Proverbium convenit cum pervulgato hoc : Donec eris felix, multos numerabis amicos :Τempora si fuerint nubila, solus eris. Ibid. IX. 'ar RPN. Myrtus stans inter urticas, myrrus
116쪽
nomen θυε est, et myrtus Boeatur. Viri boni, malorum invidia vel calumnia gravati manent tamen et vocantur boni; sic viri docti et ipsorum scripta etc. Bua torsius. ibid. X. est syntaxis Participii cum pronomine 1' personae. Sensus videtur hic e at non laboras-gem non emissem fructum. Buxtorsius sic paullo aliter : nisi ego laborassem alius non percepisset fructum; pro quo, ait etiam dicitur : Rri MκNntaanu ΠnNa n)N,I ego sum qui Iah ravi, et tu percipis fructum verbot: maryaritam . Quod in memoriam revocat vulgatum illud Virgilii: sis vos non vohis melli Patis aper, et reliqua.
I para N. Dum focus tuus ardet, variabscinda cucurbitam tuam et coque eam. Proverbiale est de occasione non negligenda. Buxtorsius.
Lia ri=m. Sensus est : in colloquio cum amico cavendum esse, ne adhibeas tale aliquod vocabulum , quod possit rem ipsi ingratam aut ignominiosam in ejus memoriam revocare. Π)privn quod, dempto assi xo, est Npn notiat familiam, genuν, eognationem: undh vero derivetur vocabulum ,
117쪽
obscurum est; quin graeco sente fluat, nihil dubito , et menti obversatur λαθme , Vertim graecum hoc vocabulum an alicubi cognationem vel simile quid notat p equidem exemplum desidero. Ibid. XIV. Sensus est : si quam rem cupias premere silentio, nemini eam communieato. Ibid. XVI. Sensus : pueri fari dicunt quas audi re ciparentibus. Conseratur pervulgatum hoc nostralium : seUA G Ouden et Mn, etos pie pendeboum. Nn'II sermo est serma contracta pro quod est a rad.-; ita, observante Buxtorfio, invenias et rea V onus pro Rav U.
Sensu, est : ne suscipiamus majora viribus , sed cum animo nostro consideremus, quid valeant humeri quid ferre recusent. C B, ex et C B os, oria: adverbialiter: secumlum, pro rations. CL Hebraicum .
ibid. XIX.=2κ ex 'κ svid. supra et ta quod per Apo-
118쪽
copen est pro rea a n)a. Sensus: Oves fugitivas pastor blandh ad ostium caularum revocat: Verum ab ingressis intra septa severe poenas exigit. Ad litteram sonat: Pron foribus opilis blanda :intra septa vero ratio exigitur. α Τraducitur, ait Planta vitius, ad principes aliosque dominos qui subditorum culpam dissimulantes, ipsos ad se bonis verbis pelliciunt, donec eos in plena potestate habeant; a quibus postmodum delictorum poenas' exigunt, eosque severissi puniunt. MIbid. XX. Jactatur hoc adagium verba sunt Plantavitii
in illos, qui in rerum per se perSpicuarum explicatione maximh laborant. Cimvenit autem cum hoc Graecorum : si μεσυμβρια απιεις Iucsrnam accendia in meridis, hoc est, oleum et operam perdis, Seu rem inutilem agis.
Ibid. XXII. Sensus est : a Deo nihil fieri quod non tendat in bonum. N o coeli αα coelum. i. e. Deus. Imav Particip. Peal. plur. Sed smperionaliis uSurpatum. Ibid. XXIII. Proverbium est in eos qui dum aliena appetunt, et sua amittunt, nec ea acquirunt. Disitigod by Cooste
119쪽
120 NOTAE MISCELLANA E IN C. IV.
mariN. Adagii sensus est : eum, qui mercede conductus est non debere vilem existimare qualemcumque laborem. Citatur aulcm hoc proverbium ex I almude in Aruch ubi et explicatur, relata nemph historia, quae eidem dedit originem. En verba Aruch, editionis supra laudatae pag. Nsp,
Quae Latine serδ verbolenus sic sonant : α In fine Gemarae capitis primi tractatus NuΡ legitur: nrar κ
hinc colligas : aliquando nempe mercede conductus erat Hunni Tobiae filius apud quemdam patrem-familias, qui eum minimi agnovit. Is ergo dedit illi lanam excutiendam; quare tristitia aia sectus est ille qui mercede conductus erat, quia
verba: - m an mihi videntur esse nota margina--avit illum et respondiι illi. quae Re textum irrepserit. Diuitigod by Corale
120쪽
pervenerat ad hanc vilitatem. Quod ubi animassivertit pater-samilias dixit illi : quandoquidem
mercede conductus es, paratum te praesta ad lanam excutiendam. n
Sensus est : ex sola parentum suorum relatione non recte quis putandus est laudem mereri, sed ex probato aliorum testimonio.
n m r. Donarius ad frumentum comparandum non reperitur, ad perditionem reperitur. Multis ad usus necessarios saepe nummi desunt, quibus ad luxum, Vanitatem et superbiam raro desiderantur. Buxtorsius in Lexio. m . a. V. rus emphatic. Nr r); quod vocabulum, ait idem, nolat monetam antiquam dudaicam; valebat autem quartam partem i. e. drachmam sicli saeri dimidiam quartam partem talari sthaler) imperialis); hinc ubi in Hebraeo est yRI Man, ibi
Tarsum habet: NE II NII Kr r. Hucusque Buxtorsius. Caeteriim Iar Rra in videtur vocabulum Gradicum Zeri, quo nimirum nomine vocata fuerit moneta quaedam, cui Jovis imago esset impressa.