De estherae libro et ad eum quae pertinent vaticiniis et psalmis libri tres quos scripsit Ioannes Anselmus Nickes De libro estherae cum excursu de chananaeorum scytharumque deis

발행: 1856년

분량: 382페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

291쪽

facile ad salsos Mos desciverint. sed illud potius. quod

ab istis omnium gentium corruptoribus Omnino Polu rint retineri. Verumentinuero divina huius gentis gubernatio eo maxime eluceat. quod quum in ipsam lascivorum deorum Sedem patriamque translata. impietato superstitione omnibusque libidinibus circum enta essel. hac poste interdum quidem sit insecta, omnino confiicinumquam Poluerit. Νam ut ulla natio deorum hominumque impuritate circumsusa verum deum ex omnibus una coleret, ut eum Sancta religione lamquam harum rerum creatorem dominatoremque veneraretur, ut Ieges praetPrea sequeretur omnium probissimas. haec fieri sine divino interventu numquam Potuerunt. Quare vel rum miraculorum quasi summa in eo cernitur, quod parva

illa gens nulla imperii aut auctoritate aut potestale per

multa saecula aetatesque hominum si ahitis usque ad Christum constansque y rmansit in eadem et morum integritate et religionis sanctitate. Sed videamus, quomodo vanae deorum fictaeque opiniones ceremoniae superstitiones ex Chanaan tamquam ex capite ad Omnes sere populos manaverint. Omnium certe ad sabulas divulgandas plurimum valebant Pho nices. Nam quum Omnis ubique mercaturae quasi principatum tenerent coloniasque innumerabiles constitu rent : Chananaeorum deos una cum mercibus terra quidem per lotam Asiam . mari vero in Europam Africamque Pertulerunt. Quoniam enim non modo divitiarum fortunarumque copia sed liberalibus artibus humanitatisque quadam specie primi Omnium et maxime floruerunt : laniam habuerunt apud omnem antiquitatem exi- Slimationem , ut litteras, ut artes, ut animi et corporis mollitiam deorumque nomina ceremonias turpitudines, ad quoscumque vellent, facillime inducerent. Praeterea ad disserendas superstitiones, ad fingendos salsos deos. Diuiti eo by Cooste

292쪽

- 273 ad aliorum mores corrumpendos videntur lacti esse Amalecitae atque Amorraei. Nam Amalecitae vanas opini nes suas, sicuti Phoenices imprudentes quodammodo et inviii faciebant. sic hi consilio et data opera aliis tradere solebant. Erant enim duae apud eos civium cla fies, quarum altera bello et libidinibus, altera religioni rebusque superstitiosis Omnino vacaret. In illa superiore defamatissimae mulieres illae erant Amamnes, quae in diversis Asiae partibus, quae in Graecia. quae in insulis permulta deorum sana celeberrimaque condidisse traduntur. Nam seminao incredibile est, quales vel ad virtutem vel ad vitia animi vires et quam voluntatis

constantiam a natura acceperint . quantumque vel ad excolendos animos virorum valeant Vel etiam ad comrumpendos ij. Amarones vero et venustato corporis et vitae generis novitate mares allexerunt eisquo facem ad quamcumque velIent turpitudinem superstitionem impietatemque praetulerunt. Omnino autem tam molles erant vanae veterum religiones tamque delicstae. ut marum citius quam seminarum libidines explerent. Etenim ad propagandos deorum cultus Plurimum constat insatiabili cupiditate potuisse mulieres. Hinc Strabonis illud:

Superstitionis autem ab Omnibus magistrae iudicamur mulieres: excitant enim piros ad frequentiores cultus festosque deorum ac sumlicationes; nam Mis seorsum

pipens qui talis sis raro inuenitur ). Nulla ex libris

sacris et profanis, multa ex historia commemorare PO sum, quibus haec confirmentur, quas quidem salsa quam vera esse mallem. Altera erat classis Eunuchorum . quia bello, a negotiis rebusque agendis vacui sacerdotum hariolorumque muneribus iungebantur. Hi eo erant ad

293쪽

- 274 esserendam sup stilionem aptiores, quod variis de ca sis in aliorum fines migrare solebant. Nobilissimi enim ex eis in magnis illis expeditionibus regis erant militumque comites. Quidam vel cum militibus mercenariis vel cum colonis in remotissima loca Pervenerunt. Νeque vero raro eis eiusmodi datae sunt exeundi occasiones.

Voluti mille militum , qui Athenarum arcem custodi hant, Scythae suisse perhi hentur. Atque in numero m-rum, qui primi in Hispaniam coloni profecti sunt. nominatim asseruntur et Scythae et qui eidem sunt Armenii.

Alii denique soli philosophantes . alii cum virginibus

quae sacra portabant, in Graeciam venisse mullasque Praeterea regiones peragrasse traduntur. Ε patria igitur eunuchi multis do causis profecti quum alias gentes lumvero Graecos incontinentia atque variorum errorum P vitate insecerunt. Nam quos frigus ad patriam relim quendam stimulavit, eos. ut Graeciam potissimum P terent, coeli adduxit temperatio. Neque vero Amalecitae vel Scythae, quum . ut ipsi vere dixerunt, omnium gentium natu minimi essent ij, primi plurium deorum impietatem instituerunt, sed ab Horraeis vel Amorraeis antiquissima gente acceperunt. Verum quos secuti Primo erant. mirum est quanto P stea inconlinentiae superstitionisque divulgandae studio antecesserint. Neque enim humanae naturae fragilitate

quadam in illa vitia imprudentes inciderunt, sed det stabili in deum odio incitati consulto cogitateque salsos deos sectati sunt operamque dandam Pularunt. ut quam plurimos possent, impietatis socios sibi adsciscerent. apropter hi quidem iusto non solum eodem quo Ch nanaei crimine damnati sunt, sed etiam dei hostes vere

294쪽

- 275 dicti, eisque aeternum et usque ad internecionem hellum divinitus decretum mi. Sed Chananaeorum religio, quamvis turpitudine plena esset vanitateque reserta, tamen honestatis virtutumque desiderium quoddam veritalisque aperta etiam indicia retinuit. Νam turpissima illa quidem eunuchorum exsectio , quae numquam nec Probari Potest nec ullam habere excusationem, Dum sine ulla castitatis vel approhatione vel veneratione fieri potuit' An verbis potest tam aperte tamque dilucide declarari, Verum esse, ut homines. qua sint reliquorum animantium praestantia, voluptatibus servire Obscoenis Omnino non debeant7 humanam autem naturam ita esse depravatam, ut ab illis suis ipsius viribus abstinere nisi aut mutilata aut regenerata non possit 7 Vini praeterea libamina, frugum primitiae . ciborum propositioiam et eiusdem generis ceremoniae nonne illustres grati animi significationes erant pΝumquid aliud indicabant quam divinum numen esse. a quo homines et accepissent et acciperent beneficia omnia Τ Quid vero2 agnorum, quidp boum aliorumque animalium sacrificia, quae videmus Omnibus gentibus suisse

communia, certiora dicenda fiunt praeteritorum testim nia, an Veriora suturorum vaticinia 2 Nam quum caederent victimam. quum essunderent sanguinem, nonne re

ipsa Planius quam verbis profitebantur contra deum se peccasse mortisque poenam quam animal exsolveret sese commeruisse ipsos7 Et sacerdos quid aliud mactando precabatur, quam ut recipere animal deus vellet tamquam suum suorumque vicarium 2 Veteres autem Chananaei Smlhae. Itali, Graeci num tanta suisse immanitato Putandi sunt, ut deis mactarent homines et eos quidem carissimos: nisi eis suisset persuasum, hominis Posse nisi hominem verum vicarium esse nullum Τ Quum autem homines essent delictorum suorum conscii idque D Di iii od by Corale

295쪽

- 276 ram deo hominibusque sacrificando confiterentur, nonne nasci in corum animis desiderium oportebat illius, qui

innocens, qui voluntarius omnium nostrum futurus e sot vicarius p

ila De sole in deorum numero relato.

Scythae, quum Edome progeniti Chananaeorum lucex finibus prosecti essent, a maiorum institutis ita Pro sus degenerare non potuerunt, ut illius originis nulla apud eos signa aut indicia invenirentur. Quamquam enim Amalecitae atque Idumaei quum a deo uno tum a religione Iudaeorum defecerunt: tamen Semitica qua erant constantia, quosdam ex Λbrahami moribus retinuerunt. Sed pia maiorum instituta maximam partem abiecerunt. quum ad Chananaeorum deos deficerent. 0uoniam autem ad eosdem deos Iudaeos saepius descivisse accepimus: Scythicorum deorum, si quidem Scythas recte in

Idumaeorum numero habemus, mentionem in libris sacris factam esse iudicabimus. Omnino autem eorum superstitio eiusmodi sit necesse est . ut non ex rivulis

quibusdam sed ex ipso impietatis sonte sumpta esse videatur. Itaque nostra de Scythis sententia dubia esse possit, nisi eis suerit cum Chananaeis summa religionis coniunctio. Sed videamus de singulis Chananaeorum Scytharumque deis. A Chananaeis divinam vim et naturam inprimis soli tributam esse et Iunae, Moysis antiquissimi auctoris i stimonio constat i). Itaque primum quidem de solo ita dicemus, ut de hoc deo quid veteres senserint, quibus

296쪽

breviter explicemus. l. quum ex Oceano. qui antiquorum sententia non modo circumdabat terram sed eam etiam sustinebat,

quotidie coeli vi excitari nascique videretur. Iovis h. e. coeli filius et terrae esse putabatur. 0uoniam autem terrae sertilitatem, uvis maturitatem tribuit. ab eis quos agri non greges alebant agriculturae auctor viniquo in- Ventor declaratus est. Atque eis populis, qui se vel v nationi dare vel praedationibus hellisque solebant, etiam deus vel venator esse visus est vel spoliator. Itaque arcu sagittisque deus ipse ornatus reique militari praesectus exitus bellorum felices aut adversos, victoriam ac Pra dam aut quae his sunt contraria. hominibus impertivit

atque omnino humanae vitae fortunas vicissitudin s somtesque gubernavit. Sed idem quum sutura praenosceret et constitueret, sortibus variisque vaticinationis artibus praefuit. Quia autem solis aestu quem Graeci καυσωνα,

dicunt vel solstitiali improviso morbo saepius in Asia homines peribant, idcirco quum pestilentia tum mortis

repentinae causae omnes ad solem translatae sunt. Praeterea hic, quum deus spoliator esset. multos bello in-torficietat et postulare credebatur. ut si hi homines sacrificarentur. Hae quidem et similes videntur esse causae, quid sit, cur homicida et aestimaretur et nominaretur. Quod autem sol diurno cursu magnum coeli spatium conficit, et quia hoc fieri sine equorum celeritate ne adeo quidem posse pulabatur. huic equi ab antiquis it

dicati atque consecrati sunt. Denique Patrius eorum deus erat, quibus sues vid rentur esse detestabiles; et Oh eam causam hic ipse non poterat animalia illa non magnopero detestari. Ac de hoc deo quae fuerint veterum opiniones et unde sint ortae, simplicitor ut arbitror a

nobis indicatum est. His quidem explicatis, de diversis

297쪽

- 278 huius dei nominibus lanisque ila dicendum est, ut Oacasione data prohentur ea, quae de Velerum opinioni-hus modo exposuimus.

Quoniam hic deus nominibus aliis est apud alios a pellatus . interdum dissicilius definiri potest, cuius gentis quodque nomen proprium suerit ac peculiare. Primum quidem apud Chananaeos Aegyptiosque huius dei usitatum nomen suit vel IN. ' 1ν h. e. lumen lux. Atque hoc nomine, quod sine controversia cum IN IPontian tum est . appellatum Solem esse . pluribus. ut mihi quidem videtur . rationibus demonstrari Potest. Primum quidem interpretos Graeci antiquissimi docti simique testes verba sacerdos mis . cuius in matrimonium Iosephus filiam duxit, interpretantur ἱερευς ' Ηλιο πολιως i). Alio autem loco eidem, quae urbs fuerit On Aegyptia . explicant his verbis: 'Cὶν η ἐσπιν Ηλιουπολκὴ . Habebat igitur haec urbs ut apud Graecos sic apud A gyptios eius dei nomen. qui ibi ab antiquissimis lemporibus colebatur. Deinde vero On vocatum esse solem. testimonium confirmat Cyrilli: ' 1ν δέ ἐσπι κατ α ρ ὁ ηλιος δ). Cognoscitur autem iddem etiam ex duobus locis similibus inter seque congruentibus. Nam quae urbs ab Ieremia Bethsamys vel sanum solis. vel Heliopolis dicitur . eam On ab ricchiele nominatam videmus εὶ.Quum autem On. urbs illa Aegypti. etiam Bethsamys vocata sit. Sane mirum non est, si vicissim Bethsamys vel Bethsan. do qua supra diximus, etiam Bethon riRmαὶ appellatam invenimus. Est enim eorum reiicienda sun-

298쪽

- 279 lentia, qui Bethel nonnunquam immutato nomine Bethon dici a prophetis putant. Erat enim illa quidem urbs semper in potestate Iudaeorum. Onis vero et urbem et agrum obtinebant Amalecitae. Amos enim hoc modo: Et conteram oectes Damasci et disperdam habitatores ex campo Onis ). Quem quidem Onis campum non esse alium ullum quam magnum illum et ab urbe Bellisan non disiunctum, perspicuum est ex locis Superioribus. ineas praeterea eis qui Bethon urbem incolebant, pr pter adipem corporisque vastitatem boum nomen impo fuit γ). Ex quo intelligendum est. eosdem esse OPOrtere. quibus iddem bobus nomen fuerit. Bethsamitas dico et Bethonitas. Ad hoc, quo loco Bethsan. eodem Bethon. positam fuisse apparet. Idem enim propheta, Ululate.

bus Beniamin, quum conversa ad Sion montem sanctum esset. Vere a Bethsan solis templo aversa suisse dicitur. Onem igitur vocatum solem esse salis constat. Ab Amalecitis autem hoc nomen usurpatum esse . ex eo Perspici

potest, quod pro Bethsan prophetae Bethon dicere in-eeperunt . quodque hoc iddem nomen in Amalecitarum

regum nominibus, ut in Raz-on, in HaNon aliisque reperitur εὶ. Amalecitae autem nomen simul cum deo acceperint ab Amorraeis. lam Bethsamitae quomodo hunc deum coluerint . inquiremus . si pauca prius de eius apud Graecos nomine

bus, de hominibus intelligendum est. 3 in. 5, 8. es. IO1. 7, 2. 18, 12.4ὶ Ηa2-on nomini oppositum est Haza-pl. eius nomen, qui ab Elia Syriae rex unctus est.

299쪽

- 280 dixerimus. Graecos igitur Dionysi nomen ceremonias cultusque rationem a Chananaeis accepisse, iam supra philologicis quibusdam historicisque rationibus docuimus. Fuisso autem Dionysum nihil aliud nisi solem. iam ex eo intelligit debet. quod uvas hic maturas vinumque dulce essicit. Νeque vero haec res fugere veteres Potuit. qui de deorum natura diligentius quaererent. Aristoteles enim vir in omnium rerum investigatione princeps. qui Theologumena scripsit. Amuinem et Liberium patrem

unum eumdemque derem esse multis argumentis asserit i). Iam vero Bethsamitae ut breviter dicam, sest huius dei dies agere eodem modo solebant, quo Graeci Bacchanalia. Hoc et eis locis, quos ex scriptoribus Gra cis supra citavimus declaratum; et significatum est quia busdam veteris testamenti indiciis. Νam quod Moyses Iudaeos veste uti seminea vetat et eum, qui hoc fecerit abominabilem fore dicit: nonne in ludis sestisque diebus celebrandis hoc sactum esse ab Amorraeis.indicat pQuod autem virgines Iudaicae choros certo anni tempore in vinetis agebant, quid erat aliud, quam illius sesti quaedam imitatio δὶ. Iudaeos autem saepius, lege divina neglecta. Dionysum adorasse, et ex Amasiae vita notum est et ex eo, quod prophetae ab hae re dehortari s lent ε). Quibus rebus factum est, ut hoc deo nihil apud posteros Iudaeos invisius esset, nihil detestabilius. Nam.

Maccabaeorum aetate hostes quum eorum in Dionysum odium animadverterent. eos coegerunt, ut hedera e ronati Bacchanalia agerent δὶ. Νicanor autem non ha-

300쪽

- 281 huit . quod acerbius eis denuntiaret . quam sese Libero patri dei immortalis templum consecraturum ij. Sed Amalecitae hunc deum religiosissime venerati sunt, quod vino dediti et in omni essent intemperantia effusi. Quamobrem eius cultum etiam in Syriam Armeniamque tran tulerunt. At vero quum ad septentrionem recedere e gerentur, neque Vitium culturam neque Vini usum neque Bacchanalia, quae fieri a sobriis nequeunt, retinere P tuerunt. Vetustissimum huius rei testem habemus Anacharsidem Scytham, cuius dictum hoc commemoravit Aristoteles: Apud Scythas non esse tibicines. neque enim pites γὶ . Quare minime mirum, quod dies sesti, qui patriam Scythis pristinamque selicitatem in memoriam revocabant, invisi eis postea odiosique erant maxime δ). Iam vero Aegyptii. quamquam auctore Herodoto Bacchanalia non agerent Graecorum more, tamen Di nysum colebant et hunc quidem vocabant Osirem, ApoI-

nomen h. e. ' PH lumen tua ab ' 1ν nihil omnino differt. Quare solem Moysis aetale non modo ab Amorraeis sed etiam ab Aegyptiis appellatum esse 'Ων, equidem non negaverim h). De nomine Osiris postea dictu

rus Sum.

Iam autem Arabes, qui Aegyptiis amnes erant, duos tantummodo solem et lunam deos habebant. Solem praepotentem credebant omnium rerum dominatorem esse ac gubernatorem eumque Osculis manui datis adorabant. Ad hanc adorationem reserendum est Iobi illud. qui gente

SEARCH

MENU NAVIGATION