장음표시 사용
301쪽
miere: δε φιλοφροσυνως ευηραποις δεῖαον πιυμον, οικοθεν οικοι δ' απο Σr Duφαλὰ - τειχέων groum yo- μενον, ματερ' ευμάλοιο λείποντ' '--δίας. t Aείποντα clucit, non λπιονm, quo non reuersu in Syracusas, sed rediaturum significat. Μωτηρ autem ut hoc obiater moneam, cum schoItasta recentiore intelligendum est de matre Iigesiae Arcadica, i. e. de patria eius Arcadica. Denique etiam quae v. 46. 1eguntur, Πιτα- ναν δε παρ φρωτα πορον δεῖ σαμερον r ελ θεῖν εν οῦρα, nolim de solo argumento earminis, quod circa Pitanam versetur, sed do misso carmine ad loca Pitanae vicina intelligere. Similis Iocus est in initio carminis IV. Pyth. Quin etiam, quum idem nomen in eadem gente et familia saepius frequentatum reperiatur, coniecturano tra eo erit probabilior, quod Aeneas quidam, qui cum Mantineensibus et Arato contra Agidem tertium annis circiter CC post Agesiam pugnauit, inter Iamidas memoratur a Pausania VIII. xo. ε15 a. Legitur in multis libris αλαθεσι. In quo quia dem propter vltiinae syllabae libertatem non opus est saddi. Attamen quum poetae ubique illud ν ante comaonas usurpaverint, mirum sane foret, ni sensissent, au- . res hoc sibi dari postulare, ut, ubi metrum vΙtimam Iongam requirat, Iittera ista non omittatur. Itaque T cte αλαδεσιν.
164. Quomodo futuri optativus hio defendi possit,
non video. Scribendum puto θραυσαι. 17a. Cod. Lipa. με illa νθαι.
302쪽
Dis s. IV. NOTAE AD PINDARUM. 297
V. 3. Ambo eodd. nostri cum optimis libris et Athenaeo XI. p. 5o5. F. ενδον αιιπέλου, quod correctorruinci μπελου ενδον mutarunt: quam Iectionem non est uuisb .am metro magis conuenirer v. de mens. TbFthin. p. 7. Illud, ωον αμπέλου, si ordinem Verborum spectamus, genuinum puto: ad metrum quomodo defendi posse videatur, dixi in prima dissertatione cap. XIX. . , 5. Retinendum νεατω.
5. Dele γε, quod etiam ab libro Cig. abest. Ri. Scribendum sane hic sed cauo id idem, quod μμα, esse putes. 27. Cod. Lips. interpungit post 'Poδον. 35. Cod. Lips. Vide de dial. Pind. p. in. Diqille ooste
303쪽
47. Necessario scribendum ἐν καὶ, quod etiam ΜSS.L.ips. et CiΣ. habent. Uide, quae supra de hiatibus dia
61. Cod. Lips. στελλε. 71. Vera est lectio, Plurimor. Codicum, ac nostrorum quoque φαυσίμβροτος, Ut οπιθυμβροτος, et alia, qui
B3. Cod. Lips. ατέκμαρrον. 85. Dele rἐ, quod etiam a Μs. Cigensi abest. 1o9. Cod. Lips. λίπον. 122. Scribe φανον. 139. seq. Recte se habet vulgata interpunctio. Πατρωῖαν ad γαῖαν relato corrumpitur venustas loci. Sponte . enim intelligitur, non ' isse hos aliam quam pate nam possessionem diuidere: quod diserte dictum, tenue et exile est, ubi non de fundo aliquo aut regione ab homine, sed de insula a deo possessa sermo est. Illud vero apte dictum est, απατερθε εχον πατρωίἘν αστέων μοῖραν, oratiotae etiam Poetica: Partem quisque Patern rum urbiuin seorsim obtinuere. 156. Codeκ Lips. Αἰγινα Πελλανα τε. Cod. Cig. Πελλανα τ' Αἰγινα τε. Recte Boechhius, Πέλλανα α' να τε νικωνθ'. 162. Recte Heynius interpungi vult, τεθμον πιλυμπιονίκαν, δενδοα τε πύς αρξταν ευρονra. 172. Interpungendum post Καλλιανακrυς. Nam nec etοὶ ad praecedentia relatum, ab Ianguoris vitio satis tu tum est, neque illa, εχει θαλίας καὶ πυλις, tam nude dicta vim ullam habent. Cod. Lips. Ἐρατιδαν.
304쪽
Dis s. IV. NOTAE AD PINDARUM. 299
V. xo. Cod. Lips. πληρεο πω προς-ευσε δ' ανδρῶν λιταί. ' Ἀνομαι ambiguae prosodiae vocabulum videtur, ex quo ανεται et κατανεται, apud Homerum prima longa est, Aoιro autem breui. Nisi forte ύνομαι Primam natura Iongam habet, Ut ανoreo Iliad. XVIII, 473. aoristus sit, in quo eadem syllaba necessario coris ripitur. Apud Aeschylum quidem Choeph. 795. ανορι τυνν primam breuem an longam habeat, incertum est. Pindari lacum recte restituit Boechbius. Quae olim ad hunc locum schematis Pindarici caussa attuleram duo fragmenta Pindari, ea sic scribenda puto. Primum P.
305쪽
Alterum p. 7o. VI. quod tractauit Uuschylus in Anal. crit. p. 12Ο. seqq. ita scribendum videtur:
αιδομενα δε δαις υαδ ξανθαισε πευκως. 18. COd. Lips. εὐπραξίας. Cig. ευπεπως. go. Becte Boeckhivin dedisse puto, σ' ἐν μεν εμεα πρόφατον. Sed quod ille vult, particulam ἐν per 'hyperbaton alio Ioco, ac debebat, collocatam esse, id voto nudo pacto fieri potuit. Vt saepe μἐν et δἐ pax
306쪽
inuersionem quamdam aliis, quam quibus proprie debebant, vocabulis adiiciuntur, de qua re quum aIii, vim Reigrus in libro de inclinatione accentus disputauit, ita hie audacior etiam facta 'est inversio. Volebat poeta dicere, oς σε καὶ 'Aλκιμέδοντα ἐποιησε νικῆσαι. Nunc iumentem ei venit diuersis in locis eos victores fuisse, quos Iocos ut discerneret, dicere debebat ἐν μεν Νεμέα προφατον, πυρ Κρονου λοφω δε ννν Ἀλκιμεδοντα : sed i vertit oppositionem, et vel bo προφατυν opponit 'Ἀλκιμί- δοντα , in quo nomine νυν illud, quia huic acriptum est carmen, iam inest. Illud non recte, neque ex diligenti obseruatione elegantiae factum, quod BoackLius o seripsit ii tua δ' εκλαρωσεν. I. Cod. Lips. πολλά. 43. Idem liber τευξειν. a/5I. Cod. Lips. et CiE. ατυ μνοι. Cigensis etiam i
1. ΜS. Ciet. Μελησια. Lips. Mnησία, recte. 1o3. Sine dubio καν νυμον ἐρδομενων scribendum, ut recto Schmidius. Sic in cod. Lips. In Cigensi καν
dum Puto, quod Aldus habet: κοσμον υλυμπια, ον σφιν κερος γένει
Αtque ita etiam Μs. Cig. nisi quod in eo malo Zευ est. Hiatus quidem iste etsi ex iis est, qui facile tOIerantur,
atque usu tritissimi sunt, tamen non videtur praeter necessitatem adhiberi, ubi elegantior in promptu est ver- horum couocatio. 115. Scribendum puto βιοτ-, numerorum caussa. Diuitiaco by Corale
307쪽
Olymp. m. Hoc carmen non potest ad OIympi dem LXXIII. referri, quod Corsinus iacit. Scholiastes ad v. 17. ἐνικησε δε ο 'E ναρμοσrος καὶ 'ολυμπια, ως προεῖπε, καὶ Πυθια, εβδομηκοστῆ τριτ' 'Oλυμπιάδι. Et ad v. 13. καὶ γαρ Πύθια ἐνίκησεν o Ἐφαρμοστος τρια- νωτν Πυθάδι. Quod si hic numerus Pythiadis, ut via detur, verus est, Pythica Epharmosti victoria ad ΟΙypiadem LXXVIII. referenda est, in quam incidat Pythias XXX. Atque ita etiam Corsinus. Atqui quum Pindarus et ΟIympicae' et Pythicae victoriae memineri necessarium foret, ut carmen hoc, in' olympicam vici viam scriptum, quinta Olympiade post adeptam victoriam Disiligod by Corale
308쪽
DIss. IV. ΝΟΥ. E AD PINDARUM. 5o3 actum esset. Quod quis verisimile putabit 7 Quamobrem mihi videtur scholiastes ad V. 17. quod ipse Verborum ordo indicat, non qua Olympiade Olympia; sed qua Olympiade Pythia vicerit Epharmosius, indicare voluisse. Inde eum scripsisse puto ori 'ολυαπιαδι, quod deinde in os mutatum fuit. Igitur Olympia qua Olympiade Epharmosius vicerit, incertum est. VETSUS I. 3. 4. 5. 7. asynarieti sunt. Ita dubiistationes omnes tolliuitur.
V. 13. Cod. Lips. μελεσσιν. ag. Cod. Iaps. distinguit post 'Oπυενιος. 27. seqq. Si hi versus, ut supra dictum est, asyn- arieti sunt, nihil opus est mutationibus, quas Byeckhius durissimas et minime elegantes fecit.. 43. 'Eπεὶ εναντ' αν πῶς τριοδοντος 'Πρακλεης σκυτα-χον τιναξε χερσίν; AH. LiZ. εναντ' αν πῶς αν. CO d. Lips. εναντ' αν πως τριοδονzος. Veram lectionem scho. Ita seruarunt, ἐγένοντ'. μντία , .
g. Μirum, haerere quemquam in verbis εγειρ' ἐπέων σφιν οἶμον λιγυν Potuisse; magis etiam mirum haerenti obtemperasse quemquam. 3. Cod. Lips. αναπωσιν. Ciz. αμπωπι.Ba. Cyd. Lips. κουροι κορῶν. τε φερτατων τε Κρονι δαν. Nihil est aut obscurum in hoc loco, aut alienum ab iis, quae alii scriptores tradiderunt, si modo Iectionem sequamur AIdi et Μs. Cigensis, καὶ pro te e bbentium. Ita igitur legendum puto: κεινων δ' ἔσσαν καλκάσπιδες υμετεροι προγονοι,
309쪽
Inde, inquit, vestri maiores genus suum deducunt, quo Tum primi . nati sunt e puellis gentis Tinpeti, et Ioue. λυραν dixit, quum unam tantum intelligeret Protogeniam, et φερταMuν Κρονιδαν quum vnuni Iouem, qui est φερτατος Κρονιδας. Nelue enim, si gentem Saturniam intelligI voluisset, nomine φερτατων esset V Sus, quod nimis usitatum de Ioue est, quam ut ad Omnem gentem Saturniam trahi posait. Te ab imperitis metriacis profectum. Dein πρὶν v. 55. est olim, ut Isthm.
VIII, 35 asa. Scribe vi in libro Cigeusi esti ,
99. Hic versus Cum v. 75. 115. 157. mutari viag
rein metrorum descriptionem postularunt. Vide quaa supra do hiatibus dicta sunt.1oo. Necessario scribendum λαυν τε. Cigens. λαῶν. Lips. Urixo3. Reponendum est δ' 'Αρκάδες. oῖ δὲ καὶ Tmώται. Ita etiam Cig. Manifesto mutata lectio ab iis, qui metro metuebant. Lips. quoque ἰδ' ' in δες. xo3. Restituendiuu Tευθραντος , neque audiendus Sehinidius.
optius potest. Atque abest etiam ab libro Cigensi. Sed restituenda eadem particula mon post θλιος , ubi vim suam habet et significationem. Certo eritin seriis hendum eSt,
omittunt.162. seqq. hic locus neque interpunctiouo nec scri-Plura satia elegans est. Scribendum:
310쪽
τονδ' ανερα δωμονία γερομενευχειρα, δεξιογυιον Ορῶντ' Αἰαντεον τ' ἐν λιτὶ δρ Οἰλιὰ νικῶν ἐπεστεφανωσε βωμόν. 'Aαιμονία recte habent ΜS. Cig. 'ot schoIiastes. Post ευχειρα interpungit Cod. Lips.' in qυo postrema sic scrupta sunt: αἰ τεον τε δαιτὶ ος τ' ἐλιάδα Hκων ἐπὶ στεφανωσε βωλον. Sed ἐν, quod ΜS. Cig. et ed. Ald. habent, propter Sensum abesse non potest. In δαιτὶ ος synizesis fit. Neque enim tota dativi abiicitur.