M. Atti Plauti Comoediae quae exstant ex recensione F.H. Bothe. Tomus primus quintus

발행: 1822년

분량: 565페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

191쪽

ARGUMENTUM

Amanti argento filio auxiliarier

Sub imperio vivens volt senex uxorior 'Itaque relatum ob asinos pretium Saureae Numerari iussit servolo Leonidae. Ad amicam id fertur: cedit noctem filius. Rivinus amens ob praereptam mulierem; Is rem omnem uxori per parasitum nuntiat: Adcurrit uxor, ac virum ex lustris rapit

V. 4. Vulg. Numerarier, inconcinne quidem atque invitis prepem dum omnibus libris invia seriphia quam pridem excusis. ε. Libri sere. ob ramam; sed V.C.-re remam , quod . y litem sol avemin, eontatum anit me ex obbrere mam. qui1m his positum initio b semel seriberetur, more librariorum. Viden ad Amph. Men. Tun me 24 sqq. Inud ob rapeam versui non sufficit. Neque audiendus Casp. Barthius A veis. V, 8, repoueus: R. a. ast Ob mam m. T. Me intellige adam: vissiad 8. item Amph. 68.3. Codd. et vetti edd. sere, ac Geius triste agit, quomodo et nostri bH 3; V. C. ad D. eius tristae. Scilieri ex quo seriptura eontinua ita usu es- desiit. to e sequenti voci male additum. et haee ipsa perperam divulsa atque eum literis non

suis conglutinata , maxime vero cou-vemione y literae pro via exaratumo it .ansam corruptionis praebuerunt.

192쪽

ΡROLOGUS

Hoc agite, s liliis, Spectatores, nunc iam; i. s. Quae quidem mihi atque vobis res vortat bene, Gregique et dominis, atque conductoribus.

Face iam nunc tu, praeco, omnem auritum posum. - Age, nunc residet cave modo, ne gratiis. -- INunc, quid processerim huc, et mihi quid voluerim , Dicam : ut sciretis nomen huius sabulae. Nam quod ad argumentum altinet, sane breve est. Nunc, quod me dixi velle vobis dicere, Dicam: Hulic nomen graece Onagost subulae, io Demophilus scripsit, Marcus vortit barbare; Asinariam volt esse, si per vos licet. Inest lepos ludusque in hac comoedia; Ridicula res est: date benigni operam mihi: Vt vos, item ut alias, pariter nunc Mars adiuveti

quod fieri non potesti Aliqui Langg., item NS. Bariti. Aduerss. V. 8 et a

nobis collatus Η, et co duci. , quodenrationem loci promittit, non Prae- Atiat, nisi quis tales numero serendos putet e Gregique Mis ει dominis et conductoribus. Iis quidem prospiciens Camer. Pro arbitrio reponebat d - no. Vidi quoque , qui scriberet, de Ieta coniunctione: Gregique Male dominis . h. e. Gregisque huius dominis. Per figi iram Colophoniam: Aed prae interquam quod ista fgura rarius utriu-tur Plantas et Lalhai . duriti et inmest, prologum bene ominari sibi et spectatoribus. item gregis dominis conductoribusque, silentio niat mPraeterire gregem actorum . ad qtiem ipse pertineti Dedi igitur: Gringiqis et dominis etc., το Mic a nescii, uri 3 additum interprctationis causa arbi

o. G. Onogo. Η, Onago, hictahPall. t, 3, 4, recte quidem '. onagro nihil hie negotii. x S. Vulgo inepte : Vι Mos item retias.

193쪽

Sicut tuom is unicum gnatium tuae i. S. I, 1 Superesse vitae, sospitem et superstitem: Ita te obtestor per senectutem tuam, Perque illam, quam tu metuis, uxorem tuam,

Si quid med erga tu hodie salsum dixeris, s

Vt tibi superstes uxor aetatem Siet, Atque illa viva vivos ut pestem oppetaS.

Per desim fidem, ut tu quaeris, iurato mihi Video necesse esse eloqui, quidquid roges:

Ita me obstinate adgressus, ut non audeam io

Prosecto, percontanti quin promam omnia. Proinde actutum, istuc quid sit, quod scire expetis, Eloquere: ut ipse scibo, te iaciam ut scias.

Dic obsecro, hercle, serio, quod te rogem.

V. 3. Nescio qua sorte hie versus exeidit in Pall. x-S et nostro G. Pinis discitur autem etsi ita syllaba posterior: vid. ad Amph. 475. Hoc ne-Miens Pareus invexit inm post o testor , quod De latinum quidem est. 8. inepte et nullis numeris: Per detim Fidium quaeris: iurato mihi et tarnam de metro ut taream

quid, quareo, hie de tur deo Fi dio' Aeeedit e teis G auctoritas. qui dilucide .sidem. Hoc igitur ree

Pto quum sententiae et versui deesse aliquid intelligerem, non. PMe via. res, ut idem sentiens Camerarius, sed quGeris, reposueram, h. e. ea --tione, qua quaeris, Mod quidem non numerin tantummodo Convenit, verum etiam sententiae ineem assert. Sed nune video me eonsse , neque de ui- .hilo eme istud fidium , sed conuatum ex fidεωυ, hoe est fidem tit tu, quum fidem per compendium seriptum e fiet, e vero vitiosa librariorum coasu tudine semel positum. Reponendum igitur: Per velt Proh deum fdem. ut tu quaeris, iurato mihi ete. Cave autem verbo Per delim fidem eon itingas eum iurato , sed in hoe inteIligendum est tanquam, ellipsi Graecis imitatiore quam Latinis: vid. S. s. de Ellipss. v. s. Η, Γογν.

194쪽

Cave milii mendaci quidquam t

Quin tu ergo rogasy is

Num me illuc ducis, ubi lapis lapidem terit t

Quid istuc est, aut ubi istuc est terrarum loci t

Apud iustitudinas serricrepinas insulas, bi vivos homines mortui incursant boves.

I7. aut tibi istiae est Ita MM. liraeter Μ et veti. e ld. Vulg. a. u. est istuc. 18-2έ. Horum versuum ordo in vulgatis talis est: Vbi flent nequam homines, qui Potentam pransitant. - DE. Quid istuc sit avi tibi istiae sit, nequeo noscere, - misent nequam homines, qui Polentam mansitant. - Ll. --D-stitudinas ferrier inas insulas , - Vbi Mums homines mortui incursara b es. -DE. Modo pol etc. Hanc horum dispositionem primus editorum, Piod sciam, Sarracentis, non libris admonitus,

sed proprio iudicio ductus, mutavit, et versum quidem primum reliquit, sed eaeteros ita ordinavit, ut in hac editione factum est. Cuius rei causam. aperiens vir ille iugeniosus, quem hae ex parte sequimur, Valens Acidalius in Comoedias Plauti, quae eΕ- stant. Divinationum et Interpretationum pag. 39, ubi versus hos vulgato ordine perscripsit: α Seutio, inquit , vi et scio, non incommode Prorsus ita legi: sed commodius multo legi Posse, vix equidem ausim dicere. scio; certe quidem scntio, nec aliorum iudiciis sic diffido, quin huius sententiue meae aliquos mihi sperem suffragatores. Nam ut de repetito versu nihil dicam, qui nou siue gratia sane omni, ut nune est, iteratne lillud urgeo praecipue, quod et unum me movet, et in quo ratio maxima est, eontinenter insequi iungique oportere eum Libani versum. P sunt nequam homines , qui Polenetam Pinsitant, et istos Demaeneti, Modomi perce i , Libane, quid istuc sit tmines, Vbist Polentia, te Jortasse dicere. De illis enim Libani solis verbis, in quibus Polentae mentio, coniicit tandem senex, de pistrino eum loqui, ubi Potenta fiat. Qui nisi coniungan

tur, omnis argumentorum ratio iacet et venustas sensuum perit. Nec vero

tam Oedipus hic senex, ut aenigma servi de vivis hominibus et bobus mortuis interpretatione tam liquida trahere possit ad pistrinum: non hercle magis, quam idem Davus caeci ti-vit ad argutias priores M. Sic ille. Superest, ut potiores lectionum varietates, quibus in diversum a vulgatis

abeunt libri veteres, commemorem HS.

rs igitur et ao G Η, sicut pridem

Pall. et pleraeque veti. edd. , uescio quo errore nam error est post 33 inserunt. Pro Pransitant posteriore loco V. C., Pinsitant, quomodo Et priore Mediol. anni aboo, exstincto quidem ioco et procul dubio ex Cui

195쪽

I 57

Quid istuc sit, aut ubi istuc sit, nequeo nOScere.

Vbi fient nequam homines, qui polentam pransitant.

Modo pol percepi, Libane, quid istuc sit Ioci: bi sit polenta, te fortasse dicere.

Neque hercle ego istuc dico, neque dictum Volo. .us Teque obsecro hercle, ut, quae locutus, de uas.

Fiat ; geratur mos tibi.

Age, age, usque exSCrea.

vis interpretatione . illud Drtasse insequente senis oratione non attendentis, cui verbo locus non erat amplius,tihi iam servorum tu pistrina opus Proprio vocabulo, milare . fuerat indicatum. Imo subobscure Polentam eos pransitare dicit Libanus, h. e. Prandere clipere, quod et in alios cadebat, quomodo usurpantur domm . tare Amph. 64a, noscitare Din. 827. vendito et inprimis capto passim.

Versu i 8 turbant libri adhue collati, Meque nostri iuvant, e quibus G , A. sudineas Ierricre denas i., Η et N. Iustissimas ferrierepidinas i. Sequor cim aliis V. C., assentiorque Aeidalio, ita seribenti loco supra

Iaudato: ω Hie uno eodemque siexit pro eudisse videtur Plautus ut a ludo ru- amas, sic a erem copinas. . Saepius autem saetas in Plauto versuum in

1ectiones, latentur I. Gulielmius Quaesiti in Mil. cap. 3, Aeidalius Div. in Capti eap. 1, alii, neque id addisitare sinunt loci, qualis et hie est, et Capt. 33 sqq. Io sqq. Ias ete. 24. At obtemperavi Langiauis,qin, fiat, quomodo infra 6 b hego pro ego legebatur in IIS. Barth. vid. Barthii Adverss. V, 9 et 358 habeo

pro abeo, et ubique ne lis pro E ino in Aulularia , et heberet Pro ecferes ibid. si S in V. C. Camer. , item hec pro ae et haec vel Me feceris Pro ecfeceris Capt. mo et M. 653 in Pall. . dio Epicl. a in 3 Pal. , o odiose pro Odiose M. Ioaa. heheu et holus Pseud. 25x , 8 Ib, in omnibus Propemodum NM., haram Rud. x 23a in V. C.; Afranius Homine , quod fabulae nomen inauditum . Pro ranius omina Non. v. Bucciliam Pag. 78 ; Mere. hostium et hormis Pro Ostiam et Orcus passim. Codd. h. l. varier ahe v. C. et II. at ar m. Barth. et a Pal. , ah I, M 3, 5 Pa. latinorum ete. 25. neque d. M. Sie sere MSS., in his M, quod opus uou erat mutari. 26t laevitias Vid. ad Amph. 168.

196쪽

Age, quaeso hercle, usque iri penitis faucibus t

Nam quousque r

Vsque ad mortem volo.

Cave, sis, malem remi

Uxoris dico, non tuam. M

Dono te ob istuc dictum' ut expers sis metu.

Di tibi dent, quaecum e opteSi

nedde operam mihi. Cur hoe ego ex te quaeram, aut cur miniter tibi, Propterea quod me non scientem seceris, Aut cur postremo filio suscenseam, MPatres ut faciunt ceteri t. . 28 sqq. Vulg a DE. Etiamne' LL sarit Sarraeeu. . et eontiaue PHLQuaeso hercia i ue ex Penitis satiri-- Langg. Η Μ Sarracen. posterior Me- s. MM., etiam nostri praeter Μ, diot.: Etiam eunylius. Primus, ut Pisitem Vett. edd. : ege, aeso heprie etc. nor. Nicolaus Angelius , Iuniiciae et ponunt sere vinum Post Ai . in curator editiovis :. DE. Etiam ' LI. Etiamst LLA lius. DE. Nam etc. Amplius. Quem non audire debebant sine omni gratia. Atqui notam per- Vv. DD. sonae ante Etiamst posteriore versu 32. G. ci vicunque las. Muttunt me . . in his Η, qtilbiseum 34. auri Rarin . . item noster G et

197쪽

Quid istuc novi est ' Demiror, quid sit, et, quo evadat, sum in metu.

Equidem scio iam, silius quoad amet meus Istanc meretricem e proxumo Philenium. Estne hoc, ut dico, Libane '

nectam instas viam; liora res est. Sed eum morbus invasit gravis.

Quid moria est y

. Quia non suppetunt dictis data.

Tune es adiutor nunc amanti filio t

Sum vero, et alter noster est Leonida.

quamvis ad exemplum istarum I quendi formularum, de quibus uos in Amph. 3ba: E. s. , qu dameri, meum; quae coniectura tacitum suis gutorem invenit Acidalium. Equidem dedi, quod Latinae aure ferrent: E. s. i. , filius quoad amremetia Istanc meretricem . h. e. inquan tum vel quantopere istam amra, doquo usu του quoad vid. lexica, inprimis Putei Plautinum. Quod pergit quaerere Demaenetus: Esι- hoc , diso p eo tantum pertinet, quod cuna

dixit filium. Vid. de hoc loco init., imprimis Grotiovi , item ScioPP. SusP. Leci. t V. G. l. V s. Sintax. lati Pag. 6a , Vechneri Hellenolex. I, 2 , dr ibique Ileusiuger. i. Sed. Vid. ad Ampli. 938. 43. es adi. Vid. ad Amph. 863.

edd. Mediol. Argent. nescientem, ex interpret. 37. Ille versus cum seq., male ibi repetito. vulgo post 6s insemu-tur , merito improbante Midalio. qui posteriorem quidem hoc tantum Ioeo reliquit, priorem vero emigrare tu sit et Pos 58 eollocavit. Quorum il- Iud q uidem optime ab eo sactum est; hoc autem nemini, puto , probari poterit, qui considerarit, vs. b8 iam eo deductam esse rem. ut servo de Patris erga silium animo sutis constare ρο- ait, neque loeus sit amplius dubitationi, nedum metui. Vide, an melius. quem sequor, I. F. Gmnovius. 38. vulg. Equidem scio iam , sitius quod amet meus, oratione semibarbara. Pal. 4: E. s. i.s quidem a. m. , frustra. Lambinus nimio conatu,

198쪽

Bene hercle tacitis, et a me initis gratiam. Verum meam uxorem, Libane, scis, qualis siet y

Tu primus sentis; nos tamen in pretio sumus.

Fateor, eam esse inportunam atque incommodam.

sterius istuc dicis, quam credo tibi.

Omnes parentes, Libane, liberis Suis, sis Qui mi auscultabunt, iacient obsequentiam: Quippe qui mage amico utantur gnato et benevolo. Atque ego me id facere studeo: volo amari a meis; Volo me patris similem, qui causa mea Nauclerio ipse ornatu per sallaciam, ssQuam amabam, abduxit ab lenone mulierem, Nec puduit eum, id aetatis sycophantias Struere, et benefactis me emere gnatum suom sibi.

46. Vulg. V. m. v. , Libane, nescis, qualis siet, versu hypermetro, neque satis verisimile videtur, id quod eui vis in mentem veniat venitque revera Camerario, sit pro siet esse reponeu dum . quum verba qualis siet tam apte elaudant iambum senarium, ut nihil supra. Rescripsi igitur potius: V . m. M. Libane scis, q. s. ' syllabam ne in Libane temere repetitam verbo fie-quenti adhaesisse ratus. Sie infra i 87: scis . quinus p et 679: Sein, ut duiam 'et Aul. 168: Scis meam aetoremst et Trin. 437: sed eisi inmuni seis quid cantari solet ' et True. 378: tonstrocem Suram i Misti, nostras quae nunc erga aedis habet Z in quibus omni hus intalligendae an vel ne particulae, quibus interrogamus. 47. nos lamen in Pretio Ita V. C. et Lang . υ sententia quidem elara et laeeta. Caeteri libri, nos men praenoscimus Pal. ε . Pronoscimus quod frigide defendunt UV.DD. St. obsequentiam 3 Italos. Malig. et Gruter . V. C. et Pal. Σ. obsessu Irim, eaeteri libri sere, obse in n. utrumque inconcinne. ba. Quinis c Cave creticum hune putes: vid. infra ad 77 S . Vulg. V. me Patris me. se-Iem. Abest moi Langianis, et elegantius quidem abest, quam adest. De finali o litera verbiis porrecta vidis ad Amph. 136. 58. Vulg. sed H. Detis. Bonae notae haee vox et quam

199쪽

16 i

ras me decretum est persequi mores patris. Nam me hodie oravit Argyrippus filius, MAmanti sibi ut argenti sacerem copiam; D id ego percupio obsequi gnato meo:

Volo amori eius obsecutum, volo amet me patrem. Quamquam illum mater arcte contenteque habet, Patres ut consueverunt: ego mitto omnia haec; sa Praesertim, quom is me dignum, quoi concrederet, Habuit: me habere honorem eius ingenio decet, Quom me adiit, ut pudentem gnatum aequom est patrem: Cupio esse amicae quod det argentum suae.

Cupis id, quod cupere te nequidquam intellego: 1,

Dotalem servom Saurean uxor tua

Adduxit, quoi plus in manu sit quam tibi.

Argentum accepi: dote imperium vendidi. Nunc verba in pauca conseram, quid te velim. Viginti iam usust filio argenti minis: -gFace id ut paratum iam sit.

Vnde gentium t

Maxumas nugas agis: Nudo detrahere vestimenta me iubes.

verisimile sit verbo sequioribus usitatiori concessisse. 63. Vulg. pravis nurneris: a s. illi . Eius monosyllabum est, sierit passim.εέ. V. C. Langg. G H, arte, quod coclem redit. i. Smirean Bene sie musa Cen-

tur. I, S, ut Tereus reseribi sagitat. Vulg. 4'auream. Vid. ad Amph. 68έ. Dotalis servus Chalinus quoque iste in Casina. q. des dato Ita H. et Pall. r. Α, quomodo statim servus, rine ego destidemst Vulg. defraudaιo, et hi- militer in sequentibus.

200쪽

M. A. PLAUTI

Defrudem se ego ῖ Age, sis, tu sine pennis volat Tene ego defrudem, quoi nihil est ipsi in manu, Nisi quid tu porro uxorem defrudaveris t

Qua me, qua uxorem, qua tu servom Sauream

Poles, Circumducet aufert promitto tibi Nunc Obsirmaturum, si id hodie ecfeceris.

Iubeas una opera me piscari in aere, MVenarier autem iaculod in medio mari.

Tibi optionem sumito Leonidam.

s. Langg. Defrudem ego Miam correctionem alicuius censeo τὸ te ante vocalem liquescere arbitrati. Vid. in Amph. - .

imperfecto. Quod seutientes quidam, invitis omnibus scriptis et olim ex Osis vel me inculcaverunt post QM., vel ediderunti Tibi con e titurum , si id saltem serti,sissent, id si hodie eceris. Senex commodus et liberalis ut non ossularum tantummodo se Promittat servo, cui ipse auctor estamentum undecunque filio comparandi Nugne. dux G, Obfirmaturum, quod et vorsum complet et Personae Ioquenti longe melius convenit quam obuiauirum : cf. infra H. D a, 347. Si illiter Terentilis Enn. H. I. II. Censen . posse me ob mare - p et Meaui. V, 5, 8 : Ne tam ossisma te. Chreme; ad quem locum Calpurnius: α I. e. Noli te tam obstina m ostendere. Ille enim dicitur se obfirmare in aliquo Protiosito , qui obstinate aepertinaei ter tu illo perseverat, tanquam itumobilis trinicus. Et est translatio sunt tu a repagulo obsimando. ..

Quidquid igitur Deerit Libantia, ut

argentum Argyrippo inveniat, quantasque Propterea turbas turbaverit veIuxor senis, vel atriensis Saurea: durabit senex . amissumque imperium certe in hunc diem vindicabit. Verba Nune et Non inter se Permutari, tralatitium est. Si quis tameα est . cui potior videatur vetus lectio. is . non elisis vocibus est. et si, re- Ponet : Non obsiturum hodie, si Meefeceris. 85. G. aerem. Vid. ad Amph. SAS. i86. Vulg. Venari retiram rele iaculo in m. m. . inepte quidem: nam retoia lo venari in mari, la. e. Piscari. aliquem , mirum non erat neque id,

quod fieri non posset; quin quotidie

saetum esse in Italia consentaneum est: vid. Serv. ad Virgilii Georg. I . Iέt, ipsumque Nostrum Triic. k4. Piscatoriun instrumentum rete iaculum . non venatorum, neque igiti est huius Ioel, ubi de venatione agitis. Iam omnibus Palatinis, ubi a sexto, receutissimo illo quidem, discesseris, ab 'rat τε rete, sicut etiam

SEARCH

MENU NAVIGATION