장음표시 사용
261쪽
Ia. rem ira - bd 'd'in' Addiciiquo αd goortationes uirus, auxit sua in impudicitiam. t pnu 'citae eram cum enim Bidisset (brio doetic est VS. ld. Niros Picturae, i. e. pictos super Purielem, nimirum meti V Nab imugines Chalacteorum. quibus intelligunt nonnulli deos tacti lueorum, qui ficti esse iit et pieti instar virorum Chaldaeorum, et eum purant locum supra S, Io. Sed videntur potius principes Babylonici, patrio habitu et angustissima forma depleti, Significari, unde ad foedera et communionem, ac porro ad idololatriam eorum pellecti fuerunt Iudaei. et apri Ptolos minio. Vid. ad Jer. 22, Ia. Vulgatus: eae- pressos coloribus. Syrus et Chaldaeus: depictos coloribus. Isi. et meruet: - *N ' 'ari Cinctos cinsula in lumhis suis militari habitu, cf. Jud. 18, IG. Vulgatus: bulleis, ita et ceteri
interpretes. et 'TUI ' Luaetii iunies tinetis scit. mitiis s. tiaris versicoloribus in cultibus suis , i. e. tiarae pro- Iixe a tergo pendentes, tinetae coloribus pretiosis, capitibus suis impositae erant sipio tu redimitus temporia mitrα, ut OVIDi Us Io-quitur Mettim. Ia, sis d.). Alii coli. Aethiopico ad V, involutus,
circumDolutus est . fuscius capiti circumvolutus significare existiniant. Vulgatus: et iturias tinctias. Syrus: et Billis redimitos. 2 syectu trictriorum eriant Omnes
illi. Ibe vid. not. ad Exod. la, T. Vulgatus: formum ducum omnium. Syrus: αdvectum illi habuerunt fortium omnes. Chaldaeus: αdspeetum fortium omnes illi habuerunt. munimbri et v N d me I Similitudine bubibloniorum, quorum locus nativitutis est terret Chutaueorum. Alii: similitudine Labyloniorum, id est, Chulceorum , in terrα nutioilutis guste, omnes ita ornati erant, ut ornantur in Chaldaea. I s. re,d y-dmbra Tum timore exorsit eruet eos ad iadveolum oculorum suorum , stati tu atque hae imagines vidisset (Vs. Id.), exarsit in Chaldaeos ipsos, quorum imagines aspexerat. Pro eum I e paragogico, ut ad marginem legi praecipitur, in textu est forma simplex Idym. n cim retra 'dima di i de Misitque legialos ad eos in Chutauectia, ultro illos umbivit. IT. narreu, diret 'an re, de ridici ' Et Benerunt cid etim
Lahlonii ad donetibilum ramorum, s. ad amatori uni Concubitum, i. e. inierunt societatem cum ea, et eam suorum idolorum cultuni docuerunt. pN atm Et Polluerunt erem per scor- ἔαlionem guum, per idola sua , ut Chaldaeus interpretatus est.
Luet spm In Nhtam Et cum Pollutu esset Per eus, tum recessit Gnimia suα αb iis, i. e. illorum concubitu Satiata, ad Aegyptios iterunt se vertit, Vs. ID. Jarchi atque Niliachi hoc eo referunt, quod JHakim et Ze deuia in regem Babylonium rebellarunt, vid. 2 Reg. 2d, I. T. 2O. Verbum Isim ad radicem &E'e t referendum, quae convenit cum arabico usa cecidit, concidit,
262쪽
declidis, et cum tae et i a constructum cl6stitit ob ciliquet re. Promiscue antem Versu proximo et infra 22. et 28. usurpantur verba rastet et 22', tanquam idem plane significantia. Arabibus Spet est se QPit, s. reglinxit gilim, in quarta conjugatione etiam nil rem ustrieream translatum. Quam gigni sientionem I. D. MICHALI. is in Supselenim. p. lii T. ad utrumque verbum hebraeum transferendam existimat, ita tamen, Ut per Constructionem ciam et Ira seti lethglem ciem tete is Conjunctαm denotet, et et 'TU drpra DTV utit ire eas ctnimet ejus illis Vertendum sit, atque I s. I b. posterius hemistichium; set ficti et cum ictedio recessit ianimet meαub illet, ut stri fere ra sorore ejus. Quae tamen phrasis parum commoda crit, ubi eam Deus de se ipso usurpat, ut Ioco posteriore, et Jer. 6, 8. Aethiopibus distet est rumpi, quod, observante LUDOV. DE DlLU. Matth. s, i T. pro Plirrυσoret, et Matth. 2T, St. pro findi, et in Hiphii '' N pro P σσ&r, rumpere, Marc. 2, 22. dicitiar. Quare Versus proximi hemistichium
posterius Sio vertit: et chrutra eat ranimet meα αθ illa, sicut Obruserra est et goror ejus. Nos quidem a sententia primo loco posita non recedendum arbitramur. Quocunque vero modo incisum illud vertas, sensuq semper idem manebit: quam olim fidem mihi umore prosequebar, deinde foedifragam exosam habere coepi
texisSel, patefecisSet, ACOrtetriones Suαs, et releaeisset nuditatemgiliam, Cum omni pudore seposito ultro ad Spectui ingereret quae tegi debent, i. e. idolorum cultui palam se dederet, - 2ST Tm TN fum Gmotu est ianimet meα σι ρα. Sicut timOlα est
Ructe, quibtis scortutu ewt in terrα Aegypti, i. e. et recordando et simul ipso actu revocando et exercendo priorem Suam geortationem. Similiter reminisci consequentem sermonem comprehendit
Eslli. 2, I. AhαsBerus re Orculus exi I sthcte, sermonem simul Iiabuisse de facinore illius coram ministris, ex Vs. 2. patet. Alii ad I eum referunt, hoc sensu: reDOctins mihi in memoriam scelera illius olim in Aegypto patrata. Ita THEODORLTUA: Oblivioni, inquit, tradideriam, quae tu in Iegrato deliquisti, Cerum tu eorum memoritim POSlerioribus tuis institutis reνοραsti. Verum de sola Oholiba in hoc Versu agi patet. Cf. verbum 'et eodem modo, quo hic, usurpatum infra Vs. 2 T.
26. Verba et mela d by sunt, qui ita reddant: ridamianit scit . illos, Aegyptios, Suprq, mugis quum (ut byDeiat. 28, I. Job. 2I, 2. Coh. I, lii.) Pellices eorum, i e. plus quam alii populi vi Vini, Aeguptiorum Superstitionem imitantes.
263쪽
Alii: Fra una olim, ut supra I G, IT . , vertunt. Verum I structioni verbi Iarum inservire, patet ex V s. 5. Nomen et YDDh. l. de scortis mctsculis usurpari, Eiinelii inde concludit, quod additur: et et 2 et ' iUn 'rio 2 Sed quia in ceteris omnibus V. T. locis de concubinis uxoribus dicatur, meam facio
cubinaltim eorum flagravit, ut esset concubina illis quorum membra sunt quasi asinorum, ut sequitur. V UI lan DNQuorum Cctro, i. e. nientula est Octro, mentula, resinorum. idae eodem Plane modο, ut Supra I 6, 2b., Sumendum, quo loco Noster Aegyptios itidem bene Bustilos, i. e. in idolorum Cultu eximios vocat. Asinum ob membri enormitatem Priapo consecratum fuisse, et Graecus masculinam partem, teSte Pliavorino, sνον Vo ure,
observat Grotius. V u i mo D TU Et fuacus equorum est fuaeus eorum. de fluxu seminis dici sut d i de fumuoquctrum, Haliae. I, s. , res ipSu, de qua hic agitur, docet.
si Significat, inquit JARCHI, si haec similitudo multitudiuem coi eubitus, quoniam equi coitu ni crebrius exercent, quam ceteri DinueS mares, qui sunt inter jumenta. 2I. U' 'et rur VN 'i' pDdra Visitetsit, i. P. revocasti,
foen licte lucte, culturn idolorum, quae olim in Aegypto venerabaris; rediisti ad veterem consuetudinem. PT t de Tud D E 'nIn subigendo ctb Aegyptiis munimus tuαs, i. e. dum Aegyptii mammas tuas Subigerent, s. Contrectarent, es. Vs. I. Alii: qum ornetsti Di de eae Aegrumio, coll. 2 Sam. is, 25. , quo Ioeo tamen verbum metae non tam Ornαre, quam ordinαre, convoriere significat. En verba ipsa: huD2 nos dies, Gymes ' non feesertit, i. e. non curaverat, non purgaverat u Squalore et sordibus, Pedes suos, Neo fecercit, i. e. CompoSuerat m&Stucem Suum. D i sub P hset Propter uberct udoleacentiue tuue, quae habebas quuti adhuc virgo ESSES. 22. yirby Tn: NU GN vae a 'retri En excisciturus gum (ut Jes. II, IT.) contrα te iamiatores tuos, Babylonios, ut ipse explicat Vs. 23. Cf. supra Vs. s. et tu tires Det nypet 'at QVN Eoa vid licet o quibus αlienutu est hirimet iure, i, e. quos fastidiisti, expleta eum ipsis libidine tua. Cf. not. supra ad VS. IT. ., Q Iosdedehias animum Suum mutando odio habuit, et Contra eos rebellavit. JARCHI. et non ri by dui Scim Et αdducam eos omni
eae Purte, ut hostes. 23. Ilae tres voces, o PD, utrum sint nomina appellativa, an vero propria, id que vel populorum, aut perSonarum, vel regionum Babyloniis subjectarunt, dubitatur. Veteres, unum si excipias Hieronymum, nomina illa ut propria acceperunt.
264쪽
xaptari: 'p' 'TI D. In Theodoreto: ωακου/t, καὶ Σουδ, καὶ κώ δ. se in Hebraico, inquit HIERONYMUs, habetur Phaotidet Sue et Cue, quas multi gentes Orientales intelligunt, quum
hujuscemodi nomina nee in Regum volumine, nec in Paralipomenon, neque in Ieremia quidem, qui describunt captivitatem Ierusalem, aut in aliquo loco Scripturae Sanctae inveniamus. Neo mirum, si Septuaginta ipsa Ilebraica posuerunt nomina, quum Symmachus quoque et Theodotio in eadem nomina consentiant.
Veteres hosce sequuntur Grotius et Iunius. Hic quidem raripa nomen regionis, ut Terent. do, 2I., esse putat, quam a disi DPrco cere dictam asserit, quod summa illic praefectura fuerit regni Assyriorum, et in ea Ninive jam eversa eo tempore. Sohrae s(ν Σ) autem fuisse populos in media Assyria sitos sub Meralaymis Jerem . sit , 2 l.), R. Mardis, in quibus situm est οppidum Sine apud Ptolemaeum. Nochoeos sy p), populos item Assvriae in inferiore illius parte positos ad Arbelitidem, ubi oppidum munitissimum mali, historicis Giamet, ex quo factum sit, ut Straho
vocet OctugQ melam, quasi Gαugαm munitionem dicas, voce Composita. Quae omnia quam sint fluxa atque incerta, utpote sola levi aliqua soni similitudine nixa, unusquisque intelliget ipse. Quod ipsum valet de Grotii sententia, m pd Diacirtetnos censentis, et et autem quandam Armenine regionem, Ptolemaeo talore dietam, et dirip Choαηαm Mediae apud eundem Ptolemaeum. Aliis voces istae sunt nomina propria Iocorum in Babylonia, quorum primu S, D, nomen fortassis inde sit nactus, quod aliquando lustrettiopbpuli (cf. rad. Num. I, ly.) ibi facta fuerit, nomen autem,Se- eundi, rum et regis nem divitem, opibus o veniem (ef. appellati v. Jes. 32, 5. Iob. da, Is ), tertii denique, I se teri iam PluNum et montium e ei lem (arab. MN p) denotet. Sed Ierem. du, El. , ad
quem locum provocant illi, qui has voces pro nominibus prοpriis habent, quod illic vates jubetur nil cendere et v et v sae, N et a pD est pD epitheton allegοricum Babelis s. Chaldaeae, quae Bisitet iis, i. e. regio visitanda, castiganda appellatrar, sicut eadem proxime antea Irim ad y N lerrti duplicis rebellio-Nis, Vocata fuerat, quod rebellione sua saepius repetita Deum ad iram provocavit. Nostro vero loco, ' Pr, proprie To invicere, ni, Stracto posito pro concreto, non dubitamus significare inspectOrem, S. Prα esstum, pro vi a D, quemadmodum et Ninichi exponit.2'arj autem nobilem, polentem ut Iob. Za, is , denotat. De vocis 'ri' significatu non certo quidem constat, minime tamen improbabiliv est conjectura, pertinere ad radicem syst, unde ypypstigmαle insigniueit, ut vir insignis, dignitate et honore conspieuus, nomine rum p indicetur. I. D. Mic HAEI I in SuPPlam m. p. 2IT 5. I se est ct issctrius, in re venereti potens, coli. arab. V NA prox Q oendit femellam, indeque in Conjug. VIII. libidine ties tuα-νit cotusque fuit camelus. M Est id, inquit Michaelis, ,, toti
265쪽
orationis filo aptum, ubi Venere et utero furens femina potentis simos ad rem veneream conquirit. M Malim, Qdmissurium pro prinome, duce usurpari, sicut Arabibus brid et ixstirium, profrincipe sui generis diei ostendit A. SCHUI TENS in Noti. ad Eae corylet eae Immupo p. 366. Jarchi ait, interpretes tria ixta nomina exponere et Pi 2 Pruefectos, Prino ea et dominatores. Ita fere Hieronymus: Nobiles, tyrrennosque et principes. Omnes enim Assyrio8, Nebuenil negari parentes, contra te excitabo. et 'N Cum illis, pro ut supra 2, t. X, 22.2T. IO, IT. - N in2 Iuvenes desiderit,
i. e. amabiles, dilectos. Per Saren mum eos nil poenam exercendam venientes eodem modo describit, quemadmodum anton, I s. s. et I 2., descripserat ut dilectos ab ea. De vid. supra ait Vs. I S. Nomincti Og, NOCretos, i. e. celebres, nomine et fama claros, vel, invitatos, advocatos. V I Vid.
currtis, rotete et cum Congreget tiοNC Populorum. De nomine quod hoc tantummodo Ioco legitur, et cui dialecti cognatae opem negant, variae sunt variorum conjecturae, Jam veteribus inter
pretibus magnopere inter se dissentientibus. LXX: από Boebre, quasi pro legissent i DT. Vulgatus: instructi scurru . Surus: αrmiali. Chaldaeus: Cum Grmis bellicis. Nonnulli eodices manu scripti et editi legunt irem bruChium, robur, et R. Joseph Ni mehi iuri significatu non differre putavit a trem. Pauci De-Rossii codices legunt i SV Scrupus, luilius (uon 8αgillet, ut
I)e-Rossi hanc vocem vertit). Jarchi cum septis vinosis(Jos. 23, II. Num. II, 55. eonferens, Dullum custris circum et-fum intelligebat, Menaeheni, quem ille memorat, obseeos, ut idem sit quod T; R. Dones, itidem ab eo memoratus belliqum et ' -
γα 'αlum; aliam praeterea addit CDnjecturam, positum esse pro
Moerio (Jes. df, 22.), quo nomine Jam brachium, i. e. exercitus intelligatur. Quam ipsam et Iosephi Ninichii sententiam fuisse, narrat in Lexico filius, Davides Ninichi; ipse iis necedit, qui ctrma interpretantur. Alii rhedeta j lacticta significari arbitrantur, quum duo, quae proxime sequuntur, nomina babancurrus indicent. Quum ipsum nοmen nostrum in eo dice Talmu-
dico Sticoeth fol. I 2. b. in plurali usurpatum notet scisciotiloa (lini viridis), et hoc loco suspicati sunt quidam, posse cum reliquo apparatu belli intelligi I sces et corbes, quos struendis aggeribus et viis adhibent (Gallice fuscines). Jo. ΗENR. MICHAELis in Notis ad biblia Halensia nomen nostrum collato Aethiοpico (per
Harm) ferrum, fert timentα, interpretatur instrumentet quctevis ferreet, ut gladius, thoraces, vincula. Vid. I. LUDOLPI Leaelo. Iethiop. p. 28s. sq. Cui interpretationi ne quis obvertas, quod Hebraicum nomen niteram primam habet D e, Aethiopicum vero Imrm, i. e. ri, Arabicum ri fortius cum puncto superne; obser-
266쪽
vandum, in codicibus non paucis cum ri scriptum reperiri. Placuit et s. D. MICHAELI in Suralemm. p. 56T. ,, Veniet, inquiens, suerte ferrum currus, rotα8, possit eSSe, Sive, Grmα, Sive etiam poetica scriptione, currus fαίσαli. Cui sententiae et nos nee dere haud dubitamus. FURU' Et cum Congregαtione POPularum, cum exercitu ex multi S populis congregato. Det retern pn Sculum et clypeus et gulaα, i. e. milites scuto, clypeo et galea instructi, ut infra 2s, S. by d p constituet et cυersus te ClyPetim, i. e. milites scutis instructos. ri bainnent contret te CircutiDYuiaque, subaudi da Turi cαstrum, ut discimus ex Jos. 8, II. Eodem modo, quo h. l. , solum verbum
det CD elliptice ponitur I Reg. 26, I 2. Similem loquutionem vid. Jes. 22, T. Ps. I, T. DENU Vr D, 'ran ' Et cubo iante eos, propono iis (ita verbum cum D, et Deus. o, S. II, 26. construitur) judietum, i. e. dabo eis de te decernendi facultatem, et potestatem te puniendi. mTl Ea dZ DDein Ut te judioent, puniatit, judiciis guis, i. e. juxta leges suas; ef. Vs. Io d5.aarelii his verbis significari existimat, quod Zedehias Babylonii regis jussu excoecatus fuit 2 Reg. 2T, T. al. lo. , quod poenae
genus Hebraeis erat inusitatum. Neque tumeri ad regem solum, sed ad populum universum spectant lineo verba. Nam hoc vult propheta: quandoquidem istorum amplexata es religionem, et dilexisti consuetudinem, ipsorum subjacebis legibus, i. e. crudelissime tecum agant, multo Severius ab illis excruciaberis, quam si in manus incidisses meaS.
25. in N p Dubo, emittam, convertam, Telumnieum in te, gelotypum animum meum in te impingam.ndrin irriae Et regent tecum cum furore. rin X pro ccud Vs. 2I. η 'or qDN msum tuum et ciui es tuαs re-mΠBebunt, praecident, ita Verbia in m dri de capitis amputatione dicitur I Sam. li, dii. 2 Sam. q, T. Id, s. Meminit CORLi Us RHODici NUs Lecit. Inliqq. Lib. XXI. Cap. do. legis cujus lata Aegyptiae contra adulteros, ad quam videtur vates allusisse. In Aegrumio, inquit, qui in vori tuneo deprehensus iadulteris foret, virgis stil pictgus mille cree ebutur, muliere nuribus demutilatet. Et Grotius hunc MARTIALis versiculum affert: Otiis tibi Persuu- ait nares ctbscindere moechoy HIERONYMUS: , , sum, inquit, tuum et ciures luctu Prαeciderit, quasi adulterae et deprehensae in stupro, ut deformata placere desistas. Quomodo enim in facie omnis pulchritudo oris in narium decore consistit et in nuribus, e quibus in feminis uniones et margaritae dependent, ita dignitas regis et judicium, quae in ore auribusque signatur, eoruni gladio praecidetur. Nimchi quoque per Nusum, qui ceteris faciei partibus supereminet, intelligendam putat regiam dignitatem, per cures vero sacerdotalem, quoniam Sacerdotiani' est, verbo divino intendere et illud docere. , Dra V V 2 in innae Et Postremu
267쪽
sura ture enso cadet. Ultimum in populo οrdinem, s. plebem, cujus initium et caput est rex, Significari volunt. T aprip , ,, si filios tuos et fures tuus culent, tuos, inquit, et iuαs, non meo v et meα8, quia de adulterio geniti sunt. Ili Luο- NYMUS. Ei TU Et reliqua Posteritus ture, quicquid liostes, vel captivi, cuni avehentur, in Urbe relinquent, incendio vorabitur. 26. In eae cra 'FD hnpb ' et 'N-Et e ruent
uti bello captis sieri solet. De, lihus et Ornαmentis, quibus Oho libani privandatu dicit, sacerdotium intelligendum esSe, cum iis, quae in teniplo essent, ad divinii in cultum pertinentia, monent Iarchi et Icim chi. Eandem explicationem, a magistro suo hebraeo haud dubie acceptatu, tradit HIERONYMUS: , , Et cenutabunt, inquit, te tiestimentis tuis, quibus te ornaveram, et Bia, is gloricio lucte, quae tibi ad ceremonias templi aurea argenteaque eoneeg
Seram, de quibus scriptum est (Hos. 2, 3 ): Ego dedi eis aurum
et αrgentum, et Ogi j ecerunt eu uua 2T. iud ni V ar 'mae ema II re cessure faciam scelus tuum re te, ne tibi unquam libeat Chaldaeos imitari, quod infra s. aB. repetitur. Cf. supra 22, 2 si. Ei MCHI: ,, Nam ex quo migrarunt in exilium, non ainplius se idololatriae dederunt. - et i m VS et ' re a Et scortationem tuum eae Aegreto, i. e. idola ex Aegypto accepta, Vs. d. Chaldaeus: et cultum idulorum tuorum, quem hiabebias, quiando erctu in terret Iegypti. ra 'Non mot non tollas oculos tuos od eos (ut supra I S, G.), ut nec fiduciam in iis ponas amplius, nec, qua in ab eis didicisti, ames idololatriam. Respicit ad Versum Is . 2B. ndido n 'riri En I silurus sum te in mianum eorunt, quos Odigli. Pro 'EN - 2 Syrus posuit in mu- num Assyriorum, ac si MdjN legisset; verba duo quae proximo sequuntur in hebraeo, et et, non expressit. Vari Idi et nec In mianum eorum, re quibus αmolia est αnimia ture, quos fastidis, cf. Vs. I S. 22.2s. Tmlan nr N 'ES Et cigent lectim cum odio, tanquam tibi insensi, cruideliter. ' -- np,' Et evient omnes labores tuOS, i. e. opes labore purius, ut Ps. lus, II. - Par TDdi Et relinquent te nudum et denudatam (ut supra lis, T. ,
i maiii ' Et fugitium tuum et scortotiones tuae. Chaldaeus rei deli otia consilii pecculi tui, et justum tuum. Zo. ma D Inciendo scit . faciam haeo tibi. nra' in
Cm Nn - Pro eo quod scortulu es Post gentes, et Pro eo quod conluminusti Ie idolis eorum. Chaldaeus integrum VerSmi Sic exponit: et peoculis tuu conciliarunt tibi haeo, eo quod e Cubii aequens populos, et Pollutu ea cultu idolortim eorum,
268쪽
ideo et nid 2, 3 an ' tru sim cαlicem ejus in munum tuum, i. e. eodem te Supplicio, quo illam, ameiam . ,, Culiae quod saepe accipitur pro poenis atque suppliciis, multa exempla Sunt, e quibus illud est (Ps. TS,s. Io.): Culiae in incinu Domini vini meri 'lanus mixto. Et in Isma sit, Ii. 3 coliae ruincte et poculum furoris dicitur. Et ad Ieremiam loquitur Deus (25, lo.): Acomeeolicem Bini meri de mαnu mere, et Polαbis Oumes gentes, αd quas ego milium te, et bibent, et Boment, et insanient. Sicut enim quaedam dantur cathartica, ut noxius humor, qui inest corporibus, egeratur, sic et Dominus dat caliceni tomuentorum incracissimum, ut quidquid fellis amaritudinisque est, auferata peccatoribus, et pristinae eos restituat scinitati. HIERONYMUS.
Cf. de hac similitudine notam ad Ps. sio, S. 32. 'metra in 'TN o et talicem sororis tuae bibes. Protin inae unus De-Rossit codex a prima manu habet calicem indignαlionis tuae. Quod calicem istum dicit reti dein mirri , m Profundum et iam 'lum, gravitatem supplicii indicat.,, Pr uultus, Poenarum magnitudine, latus, tempore captivitatis,
ait Hieronymus. priae, det retra Erit, cedet tibi, ille calix a te
exhaustus, in ri,um, te inebriatam risui exponet, quod solet accidere iis, qui magna pocula exhaugere. Aliis m n est secunda Inasculini persona: ut feta risui. Sed orationis seriei magis accommodata est altera interpretatio. asbS' Et in subgαnnαtionem, ob magnitudinem vindictae venturae super te, ut Niruchi inquit. Frarib Mugnum enim erit poculum cid oviendum imultum. Chaldaeus: Priae multitudine αngusticis, quae venietaver te.
XI. Ebrielet te et tris filiα r liberis, Oct lieo desolationis et deναstialistas, Cretice sororis tuαε, ,αmαriαο. Codices et cox LXX in hoc Versu mire inter se dissentiunt, in eo tamen omnes conveniunt, quod pauciora, quain in hebraeo leguntur, reddunt. Za. metu' m QN n rrv Et bibes, epotabis, eum, calicem, et eximes. E T Et testias ejus, captivis, et Odes. Verbo et 'a vulgo comminuendi, Irungendi significationem tribuunt, Eimchii auctoritate, scribentis in Scholiis ad locum nostrum, quemadmodum a nomine riadiae, verbum inde deductum id, erctiliciare denotet, ita a Ma Os, verbum et a proprie conterere Ossct significare (quasi exossure dicas , ut Num. D, S. Zephari. I, B., et hinc in universum frangere, ut hoc loco saepius non reperitur in V. T. . Hac igitur adscita notione, verbor unae no-gtrorum sensus hic erit: ebibendus tibi erit calix usque ad fundum, et, ne forte guttula aliqua remaneat, frangendus ille erit intestas, ut vel fragmenta ipsa exsugantur. Friangendi tamen verbita a notionem ceterae dialecti hebraeae cognatae ignorant, nec
269쪽
illam hoc loco veterum ullus expressit. Arabibus est resecuit, αννιανit, indeque destringere ramos, foliis demtis, nudetre, quani quidem notionem iis, quibus verbum illud occurrit, V. T. locis egregie aptum esse, MICHLELIS ostendit in Suralemm. p. 25 a. seq. Etenim Num. 2a, 8. verba et Triuuar perquani commode vertuntur: OSSα eorum nudubit, i. e. Vorabit carnein, ossaque
nudabit, rodet ossa. Nec minus ea Significatio nostro loco congruit, qui proprie ita sonabit: tes tres ejus rodes, i. e. lambes, ne guttam quidem vini in illis relictura. Praetermittit Michaelis hanc suam interpretationem sirmare sarchii auctoritate; nam et ille verbum nostrum notare ait, dentibus Orodero quod circum datum est ossi, vel, de Vellere ct testet Cumem, quue ei et heteret, explicatque per gallicum roriger. Utram verbi hebraei notionem adsciscas, imaginis a nostro adhibitae senSus hic manebit, populum Iudaeorum extrema subiturum mala, nihilque remansurum eSSe poenarum, quod non gustet. Et uberet tua conBelles, dilacerabis prae rabie et dolore, in vindictam scortationis per illa admissae.
35. ' N nridet Propterget quod mei oblitu es. Chaldaeus: Pro eo quod reliquisti cullum meum. ' N a Et (propterea quod) me rejecisti post tergum tuum, ut solemus ea, quorum oblivisci volumus, post tergum rejicere, ne videamus et recordemur. Loquutio eadem I Reg. la, s. des. Id, T. Nehem. I, 26. Arabibus frequens haec formula: Posuit negotium Post tergum Stium, pro oblitus fuit, non curavit illud. Vid. e. e. Coran. Sur. 2,so. Chaldaeus: et removisti timorem meum re convectu ocularum tuorum.
Supplicia, quae propter impietatem et scelera meruisti, ut recte Hieronymus. Vid. supra id, o 2. o S. 26. MConsequens erat, ut qui Samariae et Ierusalem adulteria Separatim descripserat, pariter earum supplicia nuntiaret Omnia autem dicuntur quasi ad adulteras, et facta anacephalaeos ibreviter earum scelera proponuntur, ut recte juxta Legis imperium in adulteras lapidatio populi consequatur. - HIERONYMUS. t 'dein Uetias stelionem instituet vid. not. ad 2D, d.
ZZ. hum 'I mm moechαlcte sunt. Iloe proprie sumendum putat Nimchi, quod vero sequitur usque ad Athnachum, improprie. Alii tamen recte posteriοre arbitrantur explieari prius, hocru odor cum idolis Bidelicet suis moeohulcte sunt. Ita et HIERONYMUS : , , Sunt enim moechatae in idolis. - Cf. infra Vs. d s. Jerem. I, 8. Ηοs. 2, d. ii 'T)2 det ' Et sunguis est in mianibus earum. Cf. infra Vs. as. et Jes. I, IS. Sunt, qui hoc eo referant, quod deastrorum cultores prophetas, veritatis Assertores, erudelissime vexarent adeoque trucidarent. Sed Iarchi hoc idem esSe dicit cum eo, quod sequitur, uti et IlILRοNYMUS : ,,Eι Suriguid, R I
270쪽
eorum videlicet, quos idolis immolarunt. 'ΣN Irai R d In F - :m 2 Et elium filios earum, quos severerunt mihi, qui nihiesse debebant; cs. supra id, 2D. Chaldaeus: quio etiam filios auos, de quibus futurum ercti, ut egrederetur generαlio Acinctαcorum me. V INF drib : Petraret Trciduxerunt iis, idolis, scit.
per ignem, eri cibum. Cf. not. vii Id, 2I. Syrus: combusserunt
eis igni. IB. ridit m et Idhuo hoo fecerunt mihi; flagitiis
enunieratis uddiderunt etiam hoc. dira in V, et 'at purater taxuta Contaminiarunt Sunctuarium meum die illo. Eodem die, quo inactarunt filios suos idolis, adierunt Sanctuarium meum, ut in eo ut ominanda facerent, quo me irritarent. IARCHi. Alii hoc velle vatem existimant, ab i ii is sacrilegis sacris templum eosa ovanum adire, ut vero Deo ibi sacra facerent. Sed cf. Vs. seq., et potissimum lieni istichium ejus posterius. *bbri 'n'raeci re raro Et stibbαlα meu Proj nαυerunt, ut nec loci, nec temporiS CuStodiretur Apud eos religio. HIERONYMUS. Zs. - FN, - clamat et' Et dum, eodem tempore, quo maelorunt flios suos idolis sui N, Benerunt αd SαNCluctrium melim.
comus meiae. ,,Nec hoc fecerunt foris et in montibus ac lucis, ut saepe facere consueverunt; sed ad extremum polluerunt templum meum, ut statuam Baal in eo ponerent. IlIERONYMUS. Vid.
nientes e longinquo, αd quos misSuS eSt legia tu8. ,, Sed nec pruesentibus tantum adulteriis contentae erant, neque suffecit eis, quod filios meos ininiolaverunt idolis suis vel daemonibus, sed peregrinis quoque voluptatibus Iu SeiVientes, Assyrior uni atque Chaldaeorum simulacra veneratae sunt. HIERONYMUS. hera di m Et eris Benerunt a te vocati. DEVI DIn' 'ΣNb Otiibus quorum in gratiam, tu retriaque, te laΓαSti, Iucuxti oculos tuos. Numeri discrepantia innuit distributionem, ut ni iuS Saepe, V. C. infra 26, I l. promiscue in singulari et plurali loquitur. Mox enim Vs. d2. sumxis pluralibus utitur, et I S. dZ. iterum Singularem uSurpat, Versu autem da. utriusque nomen exprimitur. Non igitur hic Versus ad solam Oholibam referendus, uti Hieronymo xiSum, verba nostra ita explicanti: si Qui Assyrii et Chaldaei quum venis,ent, Oholiba de rusalem, oriinem adulterae habitum impleSti Super eos, ut lavares Corpus, oculos stibio lintres. Quibus postremis verbis recte expressit significationem hebraici Tibri I, ad quod JARCHi : OEst quaedam SpecieS coloris (s. tinctu