Nova bibliotheca lvbecensis ..

발행: 1753년

분량: 695페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

41쪽

Sunt etiam aliae causae, propter quas syne-drium necessario annum intercalare debuit cujusmodi sunt viae nondum reparatae, Ut populus iterosolymas ascendere haut posset, quo in casu intercalabant annum, donec deficerent pluviae viaeque essent reparatae. Si propter rescissos pontes ut intercedentia flumina non modo arcerent populum, sedis in vitae adducerent periculum , intercalabant annum, usque dum

pontes essent resecti. e Sed haec σά,

παροδ dicta sunto.

S. VIII

42쪽

g. VIII. Tam nova re perculsis . attonitisque

ri χωρος - ορσάνου egrediebatur ad eum Elierosolyma omnis Iuda , o omniσcircumjacens regio Iordanis Non opus est ut moneamus, haec omnia μετωνυμ κως esse dicta, cum ea in vulgus nota sint. Opponitur autem εροσολυμιοι, και πασοι ουσαία. uti πῶσα η- μηρος του ορδάνου Hierosol mao omnis Iudaa, e omni circumjucens regio

Brdanis i ερηριντης ουδαίοις solitudini Iudaea, ad indicandum non de universa, qua patet terra Israelitica, inter duodecim tribus quondam divisa sed ea tantum parte, quae solitiadini , in qua versabatur Johannes, erat vicina, sermonem hoc loco esse. Hierosolyma enim, ut notum in confiniis tribus Judaei Benjamin erat sita, a Juisa, quae ob latitudine suam, hoc loco dicitur παιτιι η ουδαία omnis Iudaea, a Marco restringitur ad πασαν ἐν ουδαιχμροι ad omnem regionem Iudaeam quae non erat nisi regio, solitudini, in qua versabatur Johannes vicina. Cir . qumjacens autem regio Jordanis non erat tractus totam Judaeam circumjacens, sed tractus certus, ebratis 'ra plani-iui Iordanis dictus, ut recte judicat Joii.

4 CHRIST.

43쪽

CHRIST Wo LPFrus. b Quod si fa- men quis eo etiam reserre velit oppositam huic tractui regionem trans-jordanicam, is faventem sibi habebit JOH. LIGAT Foo-Tu Μ, qui, cum situm Jordanis vicinarumque regionum ad littus procurrentium ex BORCHARD atque Jos EPH latius descripsisset, mox subjicit docent ista qua μπεροχωρος I ορδανου adiecta vox πἀσα ab Evangelista, suadere potest, o ulterioνem ripam comprehendi posse , praefertim vero fuerpendatur , quam nihil fere distantiae uvius, interposuerit. Adeo modicum spatium excepit, ut x erant Gemars Hieros Bava hamafol. s. 3.imendium in hac ripa accen Ium , ad alteram transvolasse, supponunt, aquam ab hac ripa

ad dam pus spargi, tu cautione ista, ab Lllevamoth fol. II 6. a. ne accipia quisquam aquas purificationis O cineres purifieationis, Stransvehat trans Iordanem. Nec stet tu hae νψα, o spargat in aliam incumque non ea latitudine fuit fluvius, quin quod duo ex adversi ripi sanies, potuerint se invicem intuere, aliquid ab hac ad istam trajicere, moi confabulari S tum cogitandum, an non I tisterioris sa incola etiam ad Baptistam confluxe-Υint, tam prope eum existentes, o quas intra

44쪽

- . IX. Confluebat itaque ad eum omnis ex omni ricinia populus, vici βαααιοοντο ἐν τοῦrομάνη

οὐάυτ ο baptizbabantur ab eo in Ioruane. Non immorabimur controversae diu multumque inter nostri aliorumque coetuum Theologos agitatae, an baptismus Profeθιο-yum obtinuerit quondam in gente Ebraa quod

ab utraque parte acriter disputatur , a neque illud excutiendum nobis sumemus, an, tismus Iohannis idem fuerit eum aptismo christi, God magno consensu a plerisque propugnari videmus. b Hoc utique certum est, viguisse jam olim quendam inter Iudaeos baptismum proselytorum. Quo vero tempore, in quo primum sit institutus, nostrum non est definire. Quod

conjecturis locus relinquatur, inquit celeberrimus Iou. FRANC. BuDDEus, haud proculforte a scopo aberrabunt, qui a Pharisaeis hune itum ablueudi vel baptieandi pro μθ sintroductum existimant. Certe eos rituum sinimoniarum , cumprimis titionum seu baptis-μρrum studiosi fimo fuisse , non minori etiam viditate prebei tos faciendi grasse, ex Matth.

III. I s. s. itemque Luc. XI. O. O. On-Mi c Baptizabantur autem omnes, qui ad Johannem accedeebant, ἐν τῶ ομάνη uJordane, celebratissimo illo totius terrae fluvio, qui ex lacu Phiala prorumpens, inla-

45쪽

cum Samochinitidis excurrit, indeque in lacum Tiberiadis effunditur, & longo tandem tractu in lacum sphaltilis se evolvit. d Sed propius adhuc locum nobis designat Evangelista JOHANNEs, qui lotionem hanc sacram a baptista prunum susceptam esse ait, ἐν βηθαβαρα πιραν του ορδάνου in Bethabara trans Iordanem. χ Hic ipse erat locus, quo Judaei legatos mittebant ad Johannem , qui sciscitarentur , quare hane baptizandi licentiam sibi sumeret, cum neque Christus esset, neque Elias, neque Propheta ' f Hic ipse erat locus,

ubi Christus ex Galilaea veniens, uno fere eodemque cum adventantibus Judaeis tem

pore baptismum recipiebat Huc idem

se conferebat, cum in Encaeniorum festo violentas Judaeorum effugeret manus. h Sed tamen nemo aJohanne ad baptismum admittebatur prius, quam publice sua esset pec

cata consessus, vel Ut MATTHAEus loquitur, εξ μολογουμενοι τοις λαεπιας αυτων publice con-fltantes peccata sua. Eiusmodi enim confessio ab hominibus , ad βαπτισμιον τῆς μετανοἱας baptismum paenitentia accedentibus exigebatur solemnique hac atque recepta absolvebatur formula: 'PNT EU NIM

46쪽

V egi , deliqui coram te hoe e istud pecca- iam admisi jam vero paenitet me facti, o ad-

uiserum meorum pude , nec unquam ad pristim mores evertar si Hac utebatur etiam

pontifex M. in summo expiationis die, primum pro se, domo sua, deinde pro universa domo haronitica, tandemque pro universo populo admisibrum veniam quaesturus, k qua de re alio in loco professam agere opera, haud inviti meminimus. I

a vid. Joh. Frane Buddeus Instit. Theol dognti libr. I. cap. I. . a. noe. b ibid. exui id libr. V. cap. I. g. a. not. d vid. Tabb. Geogr. inprimis Relandi. e Job. I. 28. f ib. v. 19 seqq. g vid. Matth. IV. I . Marc. I. 9 It . Luc. III. 2I. hyvid. Joh. X. 22. t vid. Matinonides Hilchoth eschuba cap. s. I. i)ib. M aiin Hiieli tuom haceippurina cap. IV. f. r. lxsingulari programin de Christo Apostolo Pontifiee confessionis nostrae ad Hebri III. I.

Hate inter attollens oculos Iohannes, vidit, πολλους οὐ φαρισιαιων κα σοι κ - ζυμ ενους ἐπι το βάπτισμα αυτ multos Pha- aorum ad suum baptismum venientes. Erat,ic genus hominum vafrum admodum atque versutum ex fraudibus atque fallaciis latum fere compositum externam plerun

F pietatis sanctitatisque praeserens spe-ς.m, intus vero & in pectore virus tegens

47쪽

S atram bilem. a Quo novo spectaculo

commotus, vixque oculis suis fidem habens, quod tantae malitiae homines ad suum quoque baptismum accederent, in summam abripiebatur admirationem. Sunt, qui Pharisaeos 4adducaeos a Johanne non baptiZatos existimant novamque vocibus ειυμ εμ επὰ τὸ βαπτι τμα άυτου venientes ad baptismum suum explicationem assingentes, particulam , per contra esserunt, hoc Forte sensu videns vero Iohannes, ut baptismo suo se opponerent, accedentes Pharisaeos sSadducaeos, b quam sententiam GOTHoFR. inprimis' OLEAR1us c ornantiam sibi sumsit. Sed recte observat JOR CHRISTOPH. WOLFFIus manifestum satis esse

tum ex Ephraseos Graca communiori, tum ex contextus serie , tum ex paradetismo Luca re- Aius communem interpretationem teneri. d

In ista itaque admiratione dubius haerens ab que incertus, quo animo accederent, appellat eos γεννήματα ἐχιδνωνprogenies viperarum, serpentes ex serpentibus natos quos Graeci dice

rent, κακου κορακος κακιν ωον mali corvi ma

lum ovum. e Neque enim praeclare de iis sentire poterat, qui ita a majoribus suis

48쪽

artibus imbuebantur a teneris inde unguiculis, his inhaerebant ad ultiores secti, in his consenescebant, easque per omnem vitam ad usum transferebant. Testis est R. 8Li EsER, cujus praeclarum in PiRRE A vovi habetur inbnitum D N nu

dii 'reta Inealesias ad ignem sapientum, fucaseas tibi ab issorum prunis, ne aduraris. Nam morsus illarum est morsus vulpis,compunctiosorum compuncti corpii 'iusque eorum igniti serpentis Milus suin imo omnia verba illarum

sunt quos carbones ignis. g Sed quomodo his conveniat cum disciplina Christiis legatorum ejus qui multo nos sanctioribus praeceptis instruunt, γαπάτε τοῦ ἐχθρους μῶν,ευλογέῖτε τους καταρωμ ένους μας καλιος ποι- πε του μιισουσας μάς - κοι προσευχεσΘε-ρ των πηρεαtοντων μας amate inimicos vestros, bene precamini iis, qui vobis impre- contur, benefacite vestri malevolis, orate pro latentibus, vosque insectantibu , ii ipsi viderint

49쪽

XI. Adhuc itaque plenus admiratione &de proposito illorum incertus in has tandem erupit Voces, τις πεσειξε υρῶν φυγεῖν ἀπο τῆς ριε λουσης ργῆς quis vobis praemonstravit effugere futuram iram Singularis est viri clariss Jou. CLERICI sententia, qui verba haec non admirantis esse, sed negantis propugnandum sibi sumsit, os adire, inquiens, per

sun ruue ce est oin uia doctrine Dansioute les Langues une interrogationis fouvent force aetine negation. μγεα ci de sui Chap.

II 6. a Verum haec expositio praecepta tantum opinione nititur, quod Pharisaei, Sadducaei ad Iohannis baptismum accedentes perditissimi fuerint,is desperatae malitiae homines qui rei novitate potius quam baptismum recipiendi studio adducti, aut, ut baptismo ejus se opponerent, ad ipsum accessissent, qua de re antea a nobis fuit actum. by Nec obstat, quod eos voca

ret γεννηματοι χώνῶν progenies viperarum, e .

quo olligi forte posset, non sincero eos, sed ficto simulatoque accessisse animo, quod aliqui etiam ex priscis Ecclesia DOCTORIBUS inde

50쪽

inde elicere cupiverunt. c Nihil enim

extade conficitur aliud quam quod ob summam pervulgatamque id generis homi-aum malitiam sublestae fidei eos suspectos habuerit, de quo tamen certus esse haud poterat, cui intimos pectoris illorum recessus inspicere haud erat datum. Per μεχ σαν autem οργῆν futuram iram, non solum aeternos cruciatus, impiis aliquando exspectandos sedis instans intelligo Hierosolymae totiusque gentis excidium, quod jam im minere ait, posita ad radicem arborum securi id verba autem φυγῶν ὐ μεμουσαν , t m futuram iram per rationem effugiendi futuram iram esserenda puto. Est enim Infinitivus loco Nominativi positus, geratim indicat rationem, qua ipsi Malii scelerum flagitiorumque socii effugere possent instantem iram. Nullum enim aliud ver tendi iram divinam suppetebat remedium, quam si omnes a pristinis recederent moridus, sacris Iordanis abluti undis, peceatorum sordibus repurgarentur.

a in uot ad Vers Gall. . . in h. l. b)vid. praee. f. chvid Gothose wegneri Annotti in h. l. it. Erasimi selimidii uot in h. l. M vid.

s. XII.

quocunque itaque accesserant animo, Johannes de quibusdam adhuc, antequam

SEARCH

MENU NAVIGATION