장음표시 사용
391쪽
eadia. Le inus Rin Lechnus Isidor XIII. 13 octo, ut videtur, a V. λέχος, an Licnus ab infantium cunis appellatur.
Ceronam. Ser. Grona ex Antig Caryst. S. Ib. 14 pro Aleos o V. 11 Scr. Aleon.
17 - 2 14. 686 P0lyelitus ait explere let vicem iuxta Solos Ciliciae Liparim, Theophrastus hoc idem in Aethi0pia eiusdem nominis sontem, Lycos in Tasilia
eius sontem esse cuius aqua luceat; - The090mpia in Se0lussa laeum esse diei qui vulneribus medetur.
Verba Plinii a librariis oditoribusque possim habita iniserpolatione liburni o Ianus aggressus est, neque tamen rem absolvit. Ac primum quidum in libris SS. haec leguntur: P expleri iuxta, Ciliciae constui Rin noui B construit , quibus verbum noui Ianus octo restituit eo tamen salsus qu0 eo ante noui intolligi posso putavit. Scilicet non corrupta tantum sed manca quoque sunt quae in codd. Scribuntur Littoris nim expleri nihil continetur nisi nomen Lipreri, e constui quatuor qua Oxcidorant litteris insortis quod loci sontentia plagitatur prodit ut oleo unssui. Tum ne hoc quidum tolerari lanus vidit, sed quum e d ac scripSit, lacunam inesse non animadvertit. Qua Xpleta scriptura librorum ac Ri huc V sic mendatur facere. Denique indilistra eius hau senim librorum scriptura est), collato XXIV. 16 I it a qua paulo supra in n0mine Theophrasti
392쪽
192 Liber XXXI corruptela reperitur Pheophilarastus mendatur in Indioe Tradostilis Scotussuris ab Iano correctum St.
38 20α2, 17. Crannone es solis calidus, qui vino triduo addit ea torsem polionis custodi in VasiS.
Athonaui pit0m II. p. 42 Κραννωνι ἐστὶν δωρηὶ τυχη θερμὴν , ο διατηρεῖ κραθεντα τον οἶνον ἐπι δυο καὶ Toεις ήμερας Sequitur verba Plinii sic transponi do-bere qui vino addito triduo calorem rei.
AA 28 2, 19 de telnpe). siliqua silvestris ampleeli adistibus sontem eum dieitur Semper storen purpura.
Coricis ideo Vm, unde Sili. Item in Idaeo Ian. Idu c0niecit quod nescio quomodo cum verborum structura conciliaverit. Simplicius o nisi fallor ortus legitur in antris Coryciis Idae.
gullae), ut in Phausta Chersones Rhodiorum
rel. I hausiam e0dicibus quoquo alienam votorum scriptorum nona usquam nominavit Libri habunt ipsisusto ipsum R, unde dempta vocali qua praepositionum continet quod remanet sui et correcta littorarum , Orturbation o addita qua interiora syllaba simillima facili mendation notissima Chersonus rogio es. V. 104 os Dicitur in bubossio.
393쪽
32, 3 21. 69lne levitalis in pluvia aqua r*Umensum Si . . . quo lis L aquae pluviae ordiunt plurimum inesse Setiliatur illissimeques ideo tale sal aqua pluviai.
Brevitatis studiosissimus Plinius eadem voeabula torrepetere non potuit, itaque quae uelle e proximis intelliguntur Ostrema vocabula a librari i non imporito addita
Inter certa aquae Signa et fallacia, quae a Vitruvio VIII. 1. Meumulantur, Plinius Sedulo distinxit, itaqu0 harundinem bis commemorare non potuit Qua igitur 40stv vile male repetuntur Verba aut burundo deloantur Oportet.
46 ibidem. 693loe in altitudinem pedum quinque defosso ollis que e si lino opere crudi aut per incla pelvi
aerea c00peri lucernaque ardente concamaralui rondibus, dein terra . . .
Ollas, pelvina, lucernam in eodem loco condi, tum l0cum ipsum frondibus a terra operiri et ratione descriptionis et Vitruvii loco VIII. l. 4 efficitur. Nam scaphio aut pulvi in l0eo defosso collocatis summa ait, Ossura operiatur harundinibus aut fronde, Supra terra Obruatur . Quum igitur non loco cooperto lucerna frondibus concamarari putanda sit frondibus, sed l0dum Ollis, pelvi, lucerna concamaratis frondibus cooperiri appareat verbum cooperto in archetypo ab initio
394쪽
alterius Versus in altorum migrasse atque ante v frondimus tranSponendum 8S Videtur.
maria permeel. a muria non prorsus quidem a Plinii sermone aliona sunt cf. II. 28 etsi genetivum moris voci addidi ima XXXII. 64 sud hic unius modicis auct0ritate nituntur, in t umorici in V subima legitur Quod quum cum locu
tion Sonoea III. 26 sub mare Magi conspiret, Vocemini expungere mulim.
sidus in Segesta Siciliae, LariSa, Troade rel.
Fort. Ser. Lurisu Troudo, ut a ceteri oppidi cognominibus distinguatur.
696 65 m 6, 33. Lendes, hac curantur, ut liventia reduci eadem aqua marina ad colorem.
ut . . ineptum legitur quidum in sud adit in ac mutatur. S. 6 recte Vulgo seribi eae appositis montibus deferunt, durissimam Structurum ex his p. n. Plinio a Sili. Ian. immurim obtrudi, ipsa libr0rum 3ISS. corruptela demonstratur. Nam quod prauoedit et Oxus deos in plerisi luo codd. c. in ex his comiptum, in cum praeposition ita
coniunctum est: νxisse l. e. Xus G. Ceterum haec in transcursu, nam a defendenda vulgata aut Sili. octionsec0nsulto abstineo.
395쪽
Praepositio qua carere non O88umus, O voce proXima una littera repetita restituitur: stom0sque e massis.
85 I,41. 698 Salsissimus sal qui SiceisSim HS , Suavi SSimu Omnium Tarentinus atque eandidissimus, e de celerosi agilis qui maxime candiduS.
cetero Ian. e R d cui assentirem nisi c0d. R auctorsem sequi mallem; et haud dubie mutandum videtur, ut togatur candidissimus est, de celer rel. Ibidem.
in igne mee ire pilai nec exsilit Tragasaeus - 699 nec ullius Spuma aut ramentum aut lenuis.
ullus P Rin, amento omnes, oet ab I recepta, habent. Collatis g. 4, 6 i littographia deleta scribundum est:
Hominus cum iterum mandere non Oleant neque garum, quod liquoris exquisiti genus Q. 93 Vocatur, audi omnino possit, sequitur quam lecti0nem ill e libris SS. 000pit,seam ferri non posse. Ne Iani quidem coniectura, qua interpunctione correcta tulerim t. e. interdum scribi voluit, romabsolvi putaverim. Nam non interdum Sed semper salis saporem intolligi in mandendo apparet. Non mutandum est voeabulum inoptum so dolondum, o littoris similibus in- heri in quae eundem sere Versu Superiori loeum occupasse putandae sunt, male repetitum. In pr0Xim sensu vitium Sili. Plinio obtrusum ab Iano merito Xpulsum quam antiquum sit, Isidori loco XVI. 2 demonstratur qui multum
396쪽
largiores lacte multoque gratiores casei dote scripsit, sor
adeoque nece SSarium elementum S ut transierit intelle elus ad voluptates animi quoque; com- mala sales appellantur omniSque ilae et O . . . non alio magi v0cabulo c0nStal.
Quid sententia requiratur, intellexit quidem intianus Sed nomine peregrino male expressit; qui autem ad librorum MSS. Scripturam propius se applicuit Ianus Subiecto se carere posse putavit. Qui quae luctioni a Sili recopia substituit,nimirum a ulo p. propterea non ferenda SSe contendo, quia non Omnes animi voluptates a salo appellantur, sed ioci salusque. Eo igitur consilio ad litterarum ductus accedondum est, ut 0eorum Vocabulum inde Xpiscemur. Atque haud in libris S S. 0guntur animi quoque nimio sale sales R ). Quae, ubi animo reputaveris terminationem que nihil e88 ni8 ce, quam scripturae permutationem ne ab imperatorum quidem aetato prorsus alienam esse vel notissimo templo Fortunae huiusque diei demonstratur, vocabulis recte distinctis paucisque litterulis mutatis, ita mendar apparet: animi, loci enim a Sale appellantur. g. 4 lautissinnim scribo cum non laudatissimum,g. 98 eum B d iorbum est pone . ynea colloco. 4. 102 priorem praep0sitionem in diti0graphia ortam 88 puto.
ulcera. inculis Ianus, hic V inc R ictuum L e i. o. rente vincturam. Ulcera antequam vinciri c00pissent, veneno liberabantur, quod batuendo ut iurot modici praeceperant, tum in vinctura
397쪽
sale curabantur. Disserunt igitur qua hic traduntur pra0cepta a Dioscoridis loco V. 12b, ubi sal ad molliondam vinculorum duritiem imponi videtur.
125 11, 47. de spongiis). 703lidem penicilli abstergendae lippitudini utilis-
Ita Sili. Ian. Molonium itusquo codices secuti Do quibus quid iudicandum sit, quoniam minus constat, DOS nostris modicibus quorum accurata notitia illorum virorum doctorum diligentia dub0tur, firmius insistemus. ea tenuissimosque oportet Rin V. plenius idem ossianus altero loco
igitur ips)M ea tenuissimos et mollissimosque oportet, iidem vocem proximam litteris , a se finiunt. inde adem sero Sententi quibus scriptor usus fuisse videatur laseo verba extricamus utiliSSimi, ac eo l. e. et ideo, is XVII. 12T, XXXI. I temtissimos esse mollissimosque oportet.
126 m ibidem. 704Ε ipsae Sp0ngeae vulnerum inflammuli 0nibus
imponuntur, nunc Siccae, nunc acet adSperSaeret. Vulgatam hanc lectionum quam haud dubitanter Sili.
ropetivit, interpolatam Sse Ianum non latuit. Quod vero lacunae Signum apponere quam corruptam Odicum Scripturam eorrigere maluit, cautiu quam rectius mihi quidem vi-d0tur fecisse. Nam quid omnino excidisse potuerit, Donassoquor. En librorum SS. lectiones inflammationes sine ciniuriyitur V inflammationes si nec inuno uitur R do ist, quibus litteras sine diti graphia pr0Ximarum Sisini ortam es 80 quis non intulligit Quae autem restandi ciniungitur termi-
398쪽
natione passivi abiecta in minuun facile e0rriguntur. Quod vocabulum inflammationum proprium supra XXV. 88 Π0n in ipsa inflammati0no sed imminuta usurpatur. Τραυματικος τέ ἐστι, Dioscoridos inquit V. 132, καὶ ιδημπιαστέλλει.
Expeditiorem viam ingrudimur. Librum enim Bambergensem, quem manibus teneo, tot tantisque virtutibus ceteris ominere qui nescit, ut plerumque solus, interdum cum optimis alterius familia codicibus orationem Plinii germanum incorruptamque praeStet Quem accuratiu quam nescio quo pacto in maior Silligit oditi0n laetum est collatum sicut in primis libris codicum Α, nos ita auctorem SequemUr, Ut alteram Sectam, ubi suis amborgensis liber vitiis laborat nequo id raro accidit in auxilium advo
iraSS rel. ΙΙaud dubio in 'men Arabim issero e Scribendum St, i. e. apud GedroSOS qui Arabim anitiem adcolunt IX. T). Iubam enim praeter Arabiam etiam eum cursum deScripsisse constat, quo e Arabia Patalen navigabatur, cf. Vind. I. p. 7. 0men autem fluminis vicinis vocabulis de Arabia corrumpi faeillimo potuit. g. l cum cod. B. Ser. repere, 3 13 non omium sed plurali num0ro quo IX. 82 Plinius usus est unthius poetius logi librorum MSS. vitiosa Scriptura
simios B phitiosin Ri officitur.
399쪽
mergi ad locum Mauretaniae, qui Colle vo
cetur. Gladium piscem Plin. iam IX. 4 nominaverat, iphian
infra g. 1bi commemorat, neutro loco interpretatur, quaΘigitur . . ut mucronatum rostrum Xplicetur, adiecta legimus glossam redolent. Locus autem Mauretaniae et
V 2 in cod. hic in cod. B Collue appellatur, quae nominis forma cum Strabonis loco p. 82b, 2 αἱ Κωτεις
confirmetur, plurali numero Plinius usus esse videtur.
16 a. 70TE manu Veseuntur pisces in pluribus quidem Caesaris villis; sed quae veleres, prodidere in la-gnis, n0n piseinis admirati, in Elor Stelliae ea stell0 - , lem in Labrandi Iovis soni anguillaeel inaures additas gerunt, similiter in Chio rel.
Ita Sili. cod. Bambergensem e parte SecutuS, equo multurn dissur Iani ratio qui interpunctione mutata verba non emendavit, nisi quod recte e codd. Labravndici. e. Lubrayn rei scripsit Equidem neque sententiam orationi aptam ine88 neque structuram Verborum ferri posse contendo. Nam quod Ianu post v villis et sed senior interpunctione USUS St, non contraria sunt villa o castellum, sed stagna et piscinae, Silligitis vero ne sensum quidem grammaticae legibus accommodavit, quorsum enim reseruntur verba Sed quae Deterra Neque omnino ulla primis ententiis inest oppositio, sed cornparatio, eodem enim modo verbo vescuntur infinitivus vesci Supplendus est, quo
XXXIV. verbum sexercuri semo positum bis intolligitur,
quo de genere f. Gra8berge p. 16 Corrupta 8se sequitur verba sed quae B se uue R se queo, unde deleta quae proximo Vocabulo adhaeserat littera s nullo negotio Dficitur aeq/ι sc e manu vesci Ita XVII. 84 sententia
400쪽
200 Liber XXXII.,id quidum maluserim ad alteram eodem adverbio aequo transitur Bambergensis autem scriba quum tiam in fine post v. diximus male addiderit pisce , in media quoque sententia peccasso videtur, optimo ceteri syllaba addita anquillus hae xhibent. Qua luctione recepta scribendum erit:
E. . . . . . . . illiS, aeque veteres prodidere instoonis non piscinis ui irreti, i Heloro S. c. n. p. . . . L. f. fonte anstu illac hae c. i. a. erunt Similiter rel.
S. 17 08 v. parent interpungatur p0rtet g. 18 Scyllae pro ictiliae iugo. g. 33 V. tollit pone . oculorum non in altorius tantum familia libris sod etiam in Bamb. 00st; nam se illigit Iani copiis satis negliguntur usi silentio cave quidquam colligas. Quod nisi in ceteris libris sumusionesque legeretur praepositionem contra bis ponendam esse exiStimarem, nunc Verbum Xcidisse concedo. Ita in . 34 quem SonSum Ianus mendavit non hoc ex hec sed hec ex hoc factum est, . enicariore a m 1 racaciorem manifesto Scriptum erat, postea in rasura e tribus littera m signis ultimum erasum, modium et primum in s mutatum St. Ibidom non demonstrent sed recte demonstrant Scriptum X-
stat. S. 1 non V tantum sud otium B habet son inem inlim, . Si non Iuuiolilium sed Diotililium.
concinnior lectio prodire videtur: umbientem urseu eo crine libria n.
709 68, 7, 23. Sornatius aulam vim saliguisugant in hane radii ut, nisi leum ire eonfisi eunt quae ingueni, dentes qui que arum deni uri dicat.