Philologus Hebraeus, in quo pleraque quaestiones generales philologicohebraicae, concernentes textum hebraeum Veteris Test. dilucidè pertractantur. In fine adiuctus est catalogus Hebraicus & Latinus sexcentorum & tredecim praeceptorum, in quae totus

발행: 1656년

분량: 513페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

341쪽

a94 DISSERTATIO XXVIII.

tiari, dc propterea non decet cum luperstitiosis Iudaeis lectio. nem hanc marginalem, utpote in cerebris nugivendulorum Iudaeorum fictam, eligere. . . USecunda initantia. Hoc argumentum respectu consonarum non videtur procedere, quia pro *F. JEHOVI non tantum ab omnibus Iudaeis, sed etiam a multis Christianis legitur Elο-him, quia hujus nominis vocales habet. Respondes: Verum est,omnes Iudaei, ut& multi Christiani, legentes alias IEH ovA , pro JEHovi pronuntiant Elοhim: sed falluntur, tum legendum est JEHovi , quia ejus vocales &consonas habet.

Sed regeret aliquis: Iod litera non gutturalis in principio nunquam solet habere Chaleph sargol, nisi in J E H o V i r nec Be unquam solet quiescere in Chireli 3 ergo pro JENovi legendum est Elolam. Respondeo. i. Saepissime sub literis non gutturalibus invenitur scheva compositum, uti videre es in Thes gram. Buxti pag. I9. Ergo non videtur absurdumquod talis vocalis composita scripta sit 1 ub Iod. a. Non est magis absurdum literam Nequiescere in Chirek in hac unici voce JErio vi , quam in Patach in amica voce': nam in Hebraicis multa sunt, de quia bus dicitur Π' Η' i' non est 'Imile. Quidni JENovi etiam inter talia numerari posset y . Tertia instantia. Posito, quod JE HOVA habeat proprias suas consonas, non tamen habet suas proprias vocales, & vocalium etiam est habenda ratio. Ergo pro I E H o v A est legen

Respondeo: Nomen I E RovΛ habet suas proprias vocales,

non alienas.

Sed fortasse quam. Quare ergo nomen QT non semper eas vocales retinet, si illae vocales sint propriae : nam JEnovi saepissime recipit puncta τοῦ Elohim. , Respondeo: Quand efendimus vocales in J E ΗovA esse proprias vocales, tum non statuimus easdem esse proprias quar to modo, quae semper conveniunt, ut risibilitas homini: led proprium contradistinguimus alieno ioc est, vocales 1ubscriptae nomini

342쪽

De Nominibus Dei Hebraicis. a's

nomini JEΗOVA sunt propriae vocales , dc non alienae, sive a

liunde mutuatae.

Sed adhuc regeres: Si vocales in IEHou A sint propriae, quid fiet de I εκ ovi φ An etiam in illo nomine sint propriae vocales φRespondeo: Utraeque vocales tam in JEHOVA , quam in I ε

Movi sunt propriae, noc est, non sunt alienae, Vel aliunde mutuatae . nam quis Iudaeorum aulus fuisset Vocales proprias ex textu ejieere , & alienas loco illarum propriarum in textum intrudere λ Et qui statuunt has vocales ita esse mutatas, illi concedere tenentur textum Hebrium toties esse corruptum, quoties tales alienae vocales sunt substitutae.1v: Secundum argumentum pro lectione IEHovΑ est desumptum a nominibus propriis Virorum, compositis ex M' Ie-ho, parte nominis JEΗovA , & alio quodam verbo, ut id , t M&c. ex. gr. Id in Iehonathan προ Iehochanan &c. Hinc sic argumentamur : si pro JEHovA sit legendum Adonar, ergo in nominibus propriis, compositis e XIelis,& quodam Verbo, e X. gr. , legendum est Adonathan, non vero Iehonathan. Consequentia procedit: quia Ieho est pars τ. JΞΗovΑ , ergo si pro

JEΗovΑ sit legendum Adonat, tum etiam in compositione pro Ieia legendum erit Ado. Sed nemo ex legentibus Adonat pro Iehonathan pronuntiat Adonathan I ergo pro IEHovΑ non est legendum Adonat. Hoc,argumentum Valde stringit, &propterea illi, qui legunt a donat, Omnes Vires intenderunt, &orias instantias excogitarunt, quibus hoc argumentum solis vi posse videtur. Prima instantia. Patroni contrariae sententiae negant illa nomina propria, ut in V, ψη ' dcc. esse composita ex nomine Tetragrammato,& alio quocunque verbo. Responde Illa nomina composita esse ex nomine Divino,patet inde,quia nomina illa pro Ieho in initio sepe habent EI: ut;

l unt composita ex nomine Divino, & quidem eX nomine Tetragrammato, quia non potest dari aliud nomen Divinum,

ex quo nomina illa propria composita essent.

343쪽

1 DISSERTATIO XoIII.

Secunda instantia: Illa nomina id τ' &c. non videntur esse composita, quia indecorum Videtur nomen Dei proprium

cum creaturis componi.

Restolideo: Nullo modo est indecorum nomen Dei componicum creaturis: nam praeterquam quod jam demonstravimus nomen Dei appellativum cum vocibus prosanis conjungi, etiam nomen Dei Iah, quod aeque est nomen Dei proprium ac IEHOVA , cum creaturis componitur in nominibus desinentibus in ', ut, TR 'M &e. Quod illud in sine se nomen Dei, nemo negare potest: nam aliquando pM', Nam dicimus cum nomine Dei in fine Tertia instantia. Non videtur esse compositio in F ' M. aliter enim constans esset punctatio; sed aliquando in principio pro Ielis est Iehu: ut Iehuchah Ierem. 37. 3. & in finem tuis', &c. Respondeo: An illud nomen Iehuchal sit compositum ex JENOVA, non adeo certum est: sed si dicamus esse compositum, tum dicendum est, quod hoc in loco sit irregularis punctatio. Deinde illud J'in fine, nominibus propriis additum, videtve componi ex Π nomine Divino,& Vaulitera servili, Armante multa nomina propria Visorum. Quemadmodum enim in lingua Latina multa nomina propria desinunt in us,ut Antonius, Petrus,Paulus, &c. sic multa nomina propria in lingua Hebraea desinunt in Vau cum Schureli, ut &e. Quarta instantia. Nomen IEHOVA non videtur eum illis nominibus esse compositum, quia aliquando dicitur inar, OBJm' M. pro in η', op Π'. Praeterea sorma haec in r&e. sne Hevidetur esse prima, & litera IIe videtur inserta vel euphoniae causa,vel devotionis caula in memoriam, quod Deus nomini Abraham inseruerit He Respondeo. I. Ionathan per Io non est forma prima , sed Ie-honathan, & nomen Ionathan est contractum per Syncopen ex Iehonathan. 2. Posito, quod nonnulla nominata mi UT '&c. possint esse ex Hiphil; inde tamen non sequitur, quod litera illa I e sit addita vel Euphoniae vel religionis caui rnam illa litera ne erit citaracteristica conjugationis Hiphil, in

344쪽

De mminibus Dei Hebraicis. apy

In qua coniugatione nonnunquam IIe retinetur: sic 'insa, τ .ibir potest esse Futurum, pro quo regulariter dicitura''Vi' sine H charactere conjugationis Hi phil. 3. Illud Hein verbis quies. centibus Pe Iod potest quidem ess e character isticum; sed in verbis persectis, deficientibus, aut qui et centibus media vel ultimi radicati hoc est impossibile : etiamsi enim ex Futurox' ' formari possit per additionem literae character isticae Hi phil, inde tamen non sequitur, quod aliquis ex l' , si usta tum esset, vel ox ς'ῖς , vel ex o p formare posset Ida , ves o p . Unde, quaeso, erit illud Cholem c Et quis talia Futura in verbis deficientibus, pes tectis, aliisque unquam vidit i Sed revera . nisi velimus apertae veritati refragari, talia nomina composita derivantur ex parte nominis JE Ho v A , &verbis i , us: ', p'p'. q. Nominibus propriis non solet communite interi litera IIe : unum quidem exemplum est in Abrahamo, ubi Detis ob specialem causam literam IIe interpo-1 iiit; sed in aliis nominibus hoc non lotet observari, quia est contra genium linguaeMebraeae. In Nin V Psil. 8 i. 6. videtur quidem litera IIe interposita esse, quia temper in textu alias occurrit Ty ' sine IIe. Sed rei ponderi potest illud nomen Fr esse contra mim ex FP', ut Ionathan ex Iehonathan. Vel FVpotest derivari ex Futuro Hiphil, ubi Hecharacter isticum regulariter ejicitur, sed hic semel retinetur : nam ex vel bis quieleentibus Pe Iod talia Futura formari possunt, sed non

ex aliis verbis.

Quinta instantia. Posito quod in Iehonathan &c. sit compositio nominis JEΗova & alicujus verbi, inde tamen non sequitur esse legendum Adonathan M. quia est tantummodo compositio indirecta & obliqua: nam nomen J E uo va non

adhibetur integrum. Respondeo: Ipse Drusius, qui alias vehementer in legentes JEHovA invehebat, ita ut illos vocare soleret JEΗ ovi si As, concedit compositionem nominis Tetragrammati in

Φόρα. Si ergo sit compositio, sive jam sit directa & tantummodo quoad duas syllabas , tamen est compositio , quod

345쪽

υδ DISSERTATIO XXvIII.

sufficit ad probandam lectionem l E H o v A. Sexta instantia. Capellus contra hoc iecundum argumentum aliam instantiam excogitavit: nempe quod nomina illa propria, ut IN ' dcc. sint composita ex nomine Divino i , &non ex IERO VA. Sed unde igitur est illa litera Vau φ Ait duas priores t iteras Iodo He esse nomen T, & literam raucum Cholem esse copulativam, qua nomen Divinum cum 1equenti verbo copulatur.

Festondeo. Hoc effugium nimis inane est : nam '' habet Κa- in eis,&,Π: Scheva. Deinde V copulativum nunquam h bet Cholem, quemadmodum hic habet. Ex his antecedentibus ergo 1equitur illa nomina propria esse composita ex JEΗ Ia , dc per conlequens, si legendum sit Iehonathan,etiam legendum erit IEHOUA. V. Tertium argumentum pro lectione I E MovΑ est ad hominem, ut Philosophi loquuntur, estque tale. Qui legit Adonis, non exprimit consonantes nec vocales, quibus nomen IE-ΗovΑ ab ipsis Prophetis 5c Viris Sanctis ante prohibitionem fuit pronuntiatum 6c lectum. Nam qui legit silonar, fatentibus omnibus contrariae sententiae patronis, non exprimit consonantes τοῦ IEHovA : nam hodiernae consonae semper tuerunt. Deinde qui legit Atinat, non exprimit vocales,quia bus JEno v A antiquis temporibus fuit lectum : nam vocalis Scheva in JEHova differt a Chaleph patach in Adonat tum rei pectu figurotum etiam respectu loni, uti supra ex Capello demonstravimus. Pr terea multi ex lesentibus Adonas negant vocales του Adonai consonantibus Nominis fuisse ab initio subscriptas. Capellus defendit puncta genuina nominis IE-Η o v A fuisse Patach, Schera, M Cholem, & lectum fuisse 'Tr m hanc lententiam etiam inclinat Sixtinus Amama. Alii ajunt lectum fuisse vel 'g , aliisve modis. Sunt etiam, qui ab Rque ulla specie veritatis divinant olim Iectum fuisse Πm l P irim Quicquid sit, perinde nobis est, quomodo fuerit lectum, modo non fuerit lectum Aderat, quod nobis tussicit ad probandum illum male legere, qui legit Adanai: quia non exprimit consonantes, nec Vocales τῆJ E HO vASed

346쪽

: De Nominibus Dei Hebraicis.

Sed contra hoc argumentum variae instantiae excopitantur: nam multa putant eum, qui legit Adonat, exprimere vocales του IEHovΑ. Harum instantiarum prima est, quod Scheva & Catephpatach sint eaedem vocales, & quod Iod utpote litera non gutturalis,non recipiat Scheva compositum, Quia vocales compositae regulariter gutturalibus subjiciuntur Restondeo: Scheva & Chaleptipatach non sunt eaedem vocales.&litera Iod ut &mustae aliq literae non gutturales laepillime recipIunt Scheva compositum, quidni etiam Iod in JEHovΑ reciperet Chaleptipatach, quando judicant testendum este AdonaI, quum quidem recipiat Chalephsaeeol quando Volunt legendum esse Elohim. O 'Sec da instantia. Non mirum est sub JI Ho v A loco vocalis Chaleph patach esse Scheva simplex . cum hoc idem aliis in locis Veter1s Test. etIam fieri toleat: ex. gr. Si το TetIb retinendum est, pro Scheva simplici necessar16 legendona est Ocneva compos tum in voce Respondeo: Nullo modo opus est in allato exemplo Scheva

'instantia. O J.A C ampendii causa notatur in principio cum ScheVa simplici, quia sepὲ occurrit ; & ΙΕ ΗΟ- qu ulam m princitio Chaleph ol, sed ii propterea est, quIa rarius occurrit. t sp tis: Iε novi non habet Charephstges, quia raro occurrit: nam in solo EzechIele invenitur nomen IE Movi ducentis & undecim vicibus notatum cum Chalephi ego herporaritas non est in causa, quare IE Rov I in principio recipit Chaleph sargol,& IEHOVA tantum Scheva simplex. Ex his ergo sequItur, quod, qui legit Adonat, non exprimat conlonas, necivocales του IEHovA ; feci qui pronuntiat JEΗovΑ, ille eX- pr Im It conlonas,etiam exprimit vocales, si non genuinas, ut quadam putant, 1ed hoc adhuc disputatur, saltem pronuntiat ab ipsisProphetis, vel saltem ex quorundam lententia a Malorethis ante mille annos tuerunt adscriptae. VI. Quartum argumentum pro lectione IEHOvΛ est tale: Pp a non

347쪽

3oo DISSERTATIO XXVIII.

non est legendum Adonat, quia illa lactio videtur Iudaeos ali. quo modo stabilire in sui luperstitione. Iudaei hodierni exsuperstitione abstinent a lectione IEHovA , & quando audia

uni Christianos etiam non pronuntiare JEΗovA , sed ejus loco fictilium Admiai, confirmantur in sua luperstitione. Antiquis temporibus interdixerunt quidem pronuntiationem nominis JEuo 'A ex pietate, quia homines quidam impii leviter dc sine attentione illud nomen usurpabant : sed jam Iudaei ex 1 ola superstitione nomen IElsovΛ nec in lacris precibus, nec in lectione Bibliorum, multo minus in communiter mono de. rebiis mundanis unquam pronuntiant. Aliquando Anasterodami Iudaeo pauperrimo aliquot nummos obtuli, ut tantum semel cum attentione pronuntiaret nomens EHovA ; sed non ausus fuit, dixitque sibi hoc non licere. Superstitio Iudaeorum adhuc clarior fit, si consideremus poenas, quas Rabbini infligendas esse judicarunt iis, quilegulit IEHovA : plebi Iudeorum sub poena mortis, & sub poena ejectionis ex futuro iaculo, hoc est, caelo, interdicta fuit a Rabbinis pronuntiatio αἰ IEvo v A. Hoc ita esse superio ii dissertatione demon stravimus. Hinc Iudaei prae metu , ne uomen IEHovΑ profanaretur, 1 olent ex luperstitione in asseribus,

parietibus aliisque locis pro Vr scribere M'. Christiani erogo, qui Iudaeos hac in papte sequuntur, non quidem lunt superstitiosi, sed Iud os in superstitione sua quodammodo confirmant. Saltem illi excusari possunt, referente Amama Antib. Bibl. pag. 3r, qui testini JEHOV Α, quando credunt vocales του JEuovΑ esse proprias vocales: verba ejus se sonant. Qui nescit, quι non credit puncta illa ese retragran atigenuinas ct priscas vocais ille certe excusaηdus est, Ii ILRovA Iegat. At qui credu puncta illa Adonat, non vero tetragrammati propria, qui credis genuinas vocales aut ignorari aut incertas se ct nil ominus in IIebraeo textu vocem

J S H OVA legit, ne ille ultro sciens volens Ealsae . Hinc seq uiturnos excusari posse, quia ccedimus haec puncta vocis I E HOVA esse genuina, & ab ipsis Prophetis addita: sed an contrariae sententiae prscipui patroni excusari possint valde dubito;nam acquunt punitationem, quam credunt non esse divinam, fic. a Maso-

348쪽

De Nominibus Dei Hebraicis. sor

a Maso rethis prosectam : credunt eadem puncta non esse sub jecta, quae Sacri Scriptores subjicienda esse voluerunt, Sc se quodammodo S. Scripturam in vocibus JEHovA & JEuovi corruptam esse asserunt. Praeterea Christiani legentes Adonat Iudaeos in superstitiosa tua lectione confirmant. & sic deinceps. Sed haec omnia nihil ad nos : nam nos statuimus S. Scripturam esse incorruptam e nos sequimur punctationem , quam credimus esse divinam, & nullo modo Iudaeos superstitiosos confirmamus. vir. quintum nostrum argumentum pro Iectione IEHova deducit ad absurdum i si pro JEHou A semper si legendum Α- do tui, ergo etiam in illis locis, in quibus Deus proprie sibi hoc nomen vendicat: ut, Exod. 6. 3. Nomine meo IEROVA non sunι c gnitus m. i legit Adonai,diceret, Nomine meo Adonai non sum cognitus iis , sic sessum diceret Miam Deus jam diu te nomino Adomino tum fecerat. Et Psal. 8s. I p. Vt cognoscant tesselum nomine tuo esse IEHOVA. Qui pronuntiat Adonat, sic legeret, ut cognoscant te solum nomine tuo esse Adonui, quod falsum est ;nam nomen Adonat in S. Scriptura Φpe hominibus tribuitur. Et Ies. r. s. Egosum IEHOVA , illa est nomen meum , scit. Proprium, mihi 1 oli competens : sed Adonai non est tale nomen Dei Proprium. Capellus videns te hic quodammodo esse constrictum,concedit Exod. 6. 3. docondi caula posse legi J Ε Η ovA quia ibi est singularis ratio, quae in aluτ scripturae locis non

est: Capellus enim arbitratur nomen IEHOVA ante MosenPatrarchis non fuisse revelatum. Aia idem etiam in caeteris locis concederet,nelcior judico iplum hoc etiam debere concedere,.

quia etiam est specialis xatio. Hinc concludo, si in illis loci sit legendum JEuou A, etiam in aliis locis eodem modo esse. legendum: nulla enim est ratio, quq hoc impedire potest.

v m. Sextum 6c ultimum argumentum nostrum est hinc. desumptum, quia, qui legunz Adonat,sallunt auditores; nam auditores, audientes legentem adorat, Destiunt, an sit Adonas. Ut sic,an Vero IE KovA , quia ubiciue eodem modo ab illis legitur. Denique addatur & hoc pro lectione I E Kovi. Qui legit. Elatim, nonnunquam absque causa peccat contra tegulam

349쪽

oa DISSERTATIO XXPIII.

cie duobus Substantivis, quorum unum alterum regere solet

in Genit: sic Iesai. s. rs. dicitur ': t si quis pro JEvovi

velit legere Elohim , quia ejus puncta videtur habere, ille tenetur dicere Π MI O pro contra regulam de regiminer. lcio quidem hanc regulam in Bibliis habere exceptiones, etiam in Elohim: ut Psal. 8 o. rs. & alibi : sed quid opus est exeeptiones contra hanc regulam fingere, quum sine exceptionibus textus 1ervari ponit. Haec sunt praecipua nostra argumenta, qui pro lectione IEHovΑ hoc tempore adferre placuit.

IX. Antequam finem imponamus , adhuc haec quaestio movenda est: Quare nomen I E Hova ab omnibus Indos, ct nonnullis Christianis aliter legatur, quam in Bibliis scribitur ' Respondeo: Genuina lectio nominis IEHovA Prophetis suit nota sed posterioribus temporibus,cum Rabbini viderent populum hoc nomine in vulgari sermone saepissime abuti, ideo ex religione &pietate videntur lege quadam ejus pronuntiationem interdixisse,& quidem severa, nam utBuxtorfius ait inLexicoHebr. Rad. Π, plebi sub poena mortis pronuntiatio nominis IEΗoVΛ Vetita fuit. Postea accessit superstitio, qua judicarunt ab ejus pronuntiatione plane esse abstinendum, nec etiam scribendum in parietibus, aliisque locis. Tandem Rabbini videntur docuisse Vera puncta nominis I E Η ovΑ esse perdita,& hodierna esse mutuatitia nominis Adonat, & hinc videtur orta lectio Adonai pro I E NovA . Postea Patres, lingit et S. ignari, videntes & audientes

omnes Iudaeos unanimi contensu inclinare in lectionem Adonat , etiam eos sequuti suerunt. Sequentibus temporibus multi ex Christianis, moti tum omnium Iudaeorum , tum etiam Patrum authoritate, lectionem Adonat retinuerunt. Sed cum linguarum cognitio indies inter Christianos accresceret, quidam fuerunt, qui exacta trutina, ab omnibus praejudiciis libera, rem hanc penitius considerarunt, & pristinam lectionem in ulum revocarunt, inter quos Galatinus primus, Vel

praecipuus Vulgo dicitur fuisse. Sed quando Rabbini genuinam pronuntiationem nominis I E is ou A interdixerint, ex hi- . storiis

350쪽

De Nominibus Dei Hebraicisc 3 osst otiis Iudaeorum clare non innotescit: verisimile est 1ub templo secundo hoc interdictum fuisse. Quicquid sit, saltem Iudaei a lorago tempore,fortasse a temporibus Christi, vel etiam ante Christum a pronuntiatione nominis IEHovA abstinuerunt. Hete jam lassiciant, proxima dissertatione contraria argumenta, pro lectione Ado ι adterri solita, examinabimus.

DI S SER TATIO UIGESIMA NONA. et V AE EST

De Nominibus Dei Hebraicis,

De vera lectione nominiqEHOUA.

menta, quibus probaVimus eos rectius facere , qui nomen Tetragrammaton IEΗovA legunt uti scribitur, quam iIlos qui vicaritim nomen Adorat sub-stituunt: jam sequuntur adversariorum argumenta , quibus conantur probare pro IEHovA legendum esse Adonat, pro IEHo v I vero Eselam. Argumenta illa pleraque sunt Grammaticalia, & antequam ea in medium proferam, hoc praemonendum est, quod illi, qui statuunt vocales demum esse inventas a Masorethis Tyberiensibus , non possint illa argu menta,e Grammatica petita,tanquam firmas objectiones opponere. Nam si quis ex. gr. nobis opponat literas m a Dinitio

SEARCH

MENU NAVIGATION