De lingua latina libri qui supersunt cum fragmentis ejusdem accedunt notae Antonii Augustini [et al.]

발행: 1788년

분량: 420페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

221쪽

saeolus citent Clitellari e nomen 1 emper multa. Mihi vide-

bus tertius Versus adducitur ex Sy. . Forte Sycoiam a lycophantiis. Ut enim ervolatia rivolaria ita Sycolaria, asyco, quam vocem Latini usu suam fecerunt. POP MAdad & sq. Non quasi ut haec sint heic, limaces mdae J Versus hi Attii subobscurus A in quas nunc hae sunt hic

ces a quem de meretricibus dictum accipio q ad despicatum limacibus comparari existimo. TURN EE. Melius

Vel potius a mando. Nam Graeci quoque το ινουν in eadem signi atione usurpant. Elianus Καὶ ο μεν. του 'ενανδρου Δων nomen est parasiti με, α ρο 'ii, ρτ ρ νηη τνην αὐτούς Αι,ους ε λ εν Ubi etiam eleganter περ

praesepiis suam. Itaque limaces meretrices , a mando. CALIG.h: D obolares, 'aenicula, miraculae. Fortasse cum praeis cedente versu continuari debent elogia inulus ambici, Iro-2zes, hoenicolae, mi acula. Ac schanicolae quidem dicuntur,oii: eh tinguenturio sic enim in Varrone legendum exl No nonnuli m odoris gratiam arcesserent quas in schoeno delituitas ipsemet Plautus dixit. TURNEE Sunt ita digerendi Versus hi: Non quas ut hae sumtuis limaces νIda,

Niobolares, schoenicola, miracula, Cum extritis talis , cum crotitis croculis,

Capillo scisso. atque excissatis auribus. Quod secundus versus sit ex Clitellaria, non NerVesaria, ue is putant quidam, vel hoc uno cognoscimus. In ragme F mutilatis ub disseritur, qv. sint coenicolae mere-rice. versus hi duo continui citabantur to lares, scaenί-

aeulae. Cum extruis a is, Oc. O ianv Veso at ex Cistellaria illum, Cum extritia talis , Oc ergo ui duo ex eadem fabula Clitellaria. Quartum vero ex sestes tria adductium inveni . sed perperam, ubique oro Chtestaria,

222쪽

Quem cum ceteris conjungendum esse, nemini dubium esse debet. Quae quamvis sati erant ad idem faciendam sententia nostrae tamen malo huic cumulus accesserit, si ea, quae citantur ex Astraba, cum illis, quae ex Cistellaria falso pro Clitellaria adducuntur, conjungamus. Cujusmodi sunt haec: -- quasi tollino, vel Pilum Graecum reciproces lana Via. Quae nisi sic iteris, nimium is vegrandi gradu.Pol ad cubituram mater, mage fiam exercita. Reliquum, ad cursuram sum tardiuscula. Quae non dicam quam conveniunt, sed quam elegantia sunt. Sed enarrandi sunt, quo supra conjunxi Diobolares Put. fui.se in Graeco: AHὐβολοι καὶ κορμονες , λοινοτρίβες. Diobolares Plautus Poenolo Servolorum ordidulorum scorta diobolaria. Ad verbum esset, Δουλαρίων ui κοτρίβων κασαλβάδες διωβολοι. Pacuvius apud Placiadem:

non ego ita fui, Ut nunc sint meretrices diobolares , suam Qua nummi causa arvipendunt gratiam. Dicebantur βλιτι δε in contemtum. λιπιάδες , inquiunt grammatici, et εὐτελεῖς γυναῖκες , id est, nugatoriae mulieres, ut vocat Festus Plinius Bluti iners videtur, ac sine fa ore , aut acrimonia ulla. Unde convicium femines apud Menandrum faciunt mariti. Plautus Lutea, blitera meretrix.

Apud Catullum: Non sis facis oblitum lupanar. Lege coon assis facis , o blitum, lupanar. id est, alitum, o lupanar, non curas Lupanar enim etiam VocaVit, ut Lucilius:

carcer vix carcere dignus.

Et Terentius, scelus pro scelesto Martialis, vitium pro Vitioso Virgilius:

Et crimine ab uno Disce omnes. Crimine ab uno, id est, ab uno reo AristoFranes: 'Lν κυκλωτὰ cσηματα σκοπων, id est, τους νοσηλ.ους Itaque lupanar eleganter pro meretrice. At alii aliter Mox schoenicola legendum. Exstatin in Plauti Poenolo. Sed ibi falso legitur canic

223쪽

De Itinrcuia Φοβητρα plane exprimi puto, αμορμιονιις Nisii itercederet Varronis audioritas, legerem , muricola, Pro icola, μυροτ βαι , Vel μυροτρHῆς. Possent & iraculae et se a miraculis. 1iracula, qua nunc digna admiratione dicimus, antiqui in rebus turprbus oleb.Intur. Audio Festus. Inde Catullus Donstra pro eodem dixi Sed tu cum copone omnia monstra facis. - Ct m extritis tialrs. In alii legitur extortis. Inter laude mulierum καλλιπλοκαὶ ιος, καὶ καλλίσφυρος Sic

ut contra inter Vitia, Compernis, d alga in Vatia Lucilius lib. IT

Non icitum esse utertim , aque etiam inguina tangere mammis 'compernem aut aram fuisse Amphitruonis etfκοιτιν Alcmenam, atque alias, Helenam ipsam denique nolo Dicere tute vide , toti di bl abon hage quodvis. Tην b Irid ιραν aliquam rem insignem habuisse

Verrucam, aevum ictum, dentem eminutum unum.

Qui erant X tritis talis, λαις ποδίαι ab Atheniensibus dicebantur. Quamquam nonnulli dicunt λαι σποδιας eo esse, qui δρεπανωδεις habebant ποδας. Ut ii sint, quo Falcones a veteribus vocatos esse testatur Festus. Cum rosilis cruseulis. Festus legit crocotilis. At altera edito melior i quidem Croti iam vocabant exile, tenue. Videtur Ἀροτίλος fuisse, ut κωτιλος. Inde compositum Succroti his. Titinnius: Feminea fabella, succi otita scula. Ecce autem inconstantia lectionis. In aliis enim legitur, tori liis crusculus, etiam in Festo ipso. odi, inquit, genus avium parvariam Et putat ab illis cruscula exilia, cienuia, lodella dici. Sane non caret ratione. Nam simili translatione u bulus Comicus dixit σκελi κο iχου, ab ea minuta Vicula scilicet. Ita enim ait:

Nunc redeo ad Varronem. SCALIG. En II. Ab cano nugario unguento. J Vulg. Ab schoeno&c. Nugario potuit dicere, quod toti χλιδωνες muliebres, quae vulgo ocalia Vocamus, veteribus dicebantur Nugae niu-liebres Plautus Aulularia: Ubi nugivendis res soluta es omnibus.

224쪽

inquit Hesychius, τα περ τοι γυναικείοις χροτωνι κεχρ/τωμένα . Et in Epigrammatum:

lin. I sq. A quo Actitis ait, Persionas sortas oribus d formel , miriones. De personis histrionum monstrosis, deformibus intelligo quod de similibus figmentis ridiculis accipi etiam Velim. TURNEB. lin. 13. Ibidem scrantiae, scrupedae, fritabiliae, tantatae. Versus ilic superioribus, ut apparet, adjungendus; sed in scriptorum libri varie conceptus cujus haud scio, an verissimam sim formulam exhibiturus iteratis. Quemadmodum tamen mihi videatur esse scribendus, dicam. Lego igitur ocraciae,

scrupedo , frictabilia, tantulae Tantulae sunt parvae, reVe S. ut apud Plaut. Tanttila tanta erba funditat. Scraciae sunt aeque despiciendae & comtemnendae ac crea sputaque, sic Vocatae quasi creacia TURNEA Lege Idem Nervolaria: Scran- est et Veteres excussi habebant, Iesem in ervolaria. Ex eo igitur restituenda vera lectio. Hoc ita esse testaturin Pius An- notationum suarum cap. Od. Similia convicia in meretrices, ut in superioribu quod fecit, ut superiore Versu ex Nervolaria esse putarint propter assinitatem sententiae. Itaque hinc eraserunt nomen ervolariae, quod putarent, id ponendum esse, ubi citatur Cistellaria. Soranctia in nonnullis cra-ctia Scracere videtur Olim dictum το χρεμ πτεσθαι Quod

verbum hodie quoque vulgo in Gallia usurpamus. In o-ni Festo manifesto legitur craptae. Titinnius Prilla: Rectius mecastor Piculeio Postumae Lectum hodie statum vidi, crapta mulieris. Quare scrutae, Pro meretricibus , quasi despiciendae Soret e- , quae aegre incedunt, ab eo quod qui per scrupos, lapillos incedunt, dissicile ingrediuntur. Quae ita aegre consisterent, VetereS etiam Petreja vocabant. Ego puto melius esse ut dicamus, Plautum, cum haec ex Graeco tranSferret, Graeca quaedam vocabula reservasse. Itaque scrupedas, quasi tu edas dictas, ut tritavus, stritaVu S, c. κρου πεδα enim, quae

κρού πεζα, Graece dicuntur sculponeae A quo homines duris pedibus & ligneis vocabantur κρουπεδοιδε κρου τε οιοῦ

225쪽

ε οντας. tritabilia , in norunas is strictipellae Eae erunt, quae stringunt cutem, rugas in facie extendunt. Itaque ad id fiebat τετάνω θρον, ut vocat Dioscorides quod Latine tenti- pellium Titinnius a tentipellium

In aliis legitur siti iii ellae, ut apud onium. Erunt, quae silothro pumice, volsellis crebro utuntur ad ilia castiganda, ceteros pilos evellendos Vel quae calamistrorum nimio uti pellem adurunt. Propterea dicebantur Incoctae mulieres A qua ratione, qui vibrabant capillos, homines molles e fi eminatos vocat Strabo καπυριστὰς lib. q. SCALIG. Aia i pilaceret fracta, scrupedae. Soracia est , quae molesto dissicili strepitu trahit creatum cujus causa corpu siccum

aridum, id quod in seminis damnatur Catullus in Furii no-

Vercam:

At fui corpora sicciora cornu Aut si quid magis aridum est, habetis. Scrupedam Aurelius Opilius putabat dici velut scauripedam ascauro pede, qui est in vitio. Horatius

Balbutit scaurum pia υis fultum male talis. Juventius Comicus quas eruci edam: quod pedibus curtis re-Pat potius, quam incedat, more erucae , quae cum multi pedibus ad frondes Molera erepit, a quo etiam nomen habet.

Valerius Cato a pede & crupea , quae habet pedes scabros Scduros in modum lapillorum, qui appellantur scrupi Stritabiliae, quae aegre pedibus insistunt id enim est stritare, a quo stritillo, ut a conscribo, conscribillo apud Catullumin Varronem Tantula, parvae, reves, Ut Plautu M Tantu a tanta verba funditat Caesar de Bello Gallico lib. et Homines praesertim tantulo saturae. POPIUA. lin. 14. Ab screando erantiae sic ad n cat. J Videtur Varro cruciam explicare siccam. am in eo Videtur legendum,Scracia siccam significat, vel exsiccam significat. Nam cum sic cae sunt larentes fauces , magnoin dissicili strepitu toncho vehit troclea creatum trahimus sic ad Iscat, tamen non muto. TURNEA . Vulg. Ab exscreando cranciae sic adsignif-cat. ego A exscreando Drancia siccam significat Aridi talem in corporibus mulierum notat etiam Plautus in Curculione:

Tibi qui sereanti j a s. misomnae asser potionem.

226쪽

Et in Epigrammate:

Quoes .c caret, ut utrisque pumex Nemo viderit hanc tit exscreantem.

Ouam pro sanguine pulverem scobemque In venis medici putant habere. Hic ergo siccae mulieres, quae tussiendo & exscreando exhaustae sunt. Unde ille in Milite Plauti vult cortum siccum sucisci dum siccum, non tamen succo carens, . exhaustum Ideo, succidum, ut Terentius, succi plenum. Itaque siccam, minime putatricem. Unde apud Juvenalem repudiatae mulieri inter alias causa repudii haec praecipua Velut sontica assignatum, quod nimium emungeretur rLam gravis es nobis , nimiumque emungeris.

Qua causa repudiata quaedam apud Afranium a se rejicit,

cum ait:

Vigilans , ac sollers, sicca, sana, sobria, Viros non sum : O s sum, non desunt mihi

Qui ultro dent aetas integra est, formae satis. Sunt enim ex Repudiata Afranii. Etsi scio, in Afranii verbis siccam esse posse pro sobria letum ut apud Plautum in Asinaria, Miceronem in Academicis sicci homines pro sobriis sicut contra madidus, madulsa, pro ebrio. Ita etiam

lin. II. Scrupedam Aurelius scribit A caripedam. J Scrupedam Aurelius exponebat a scauro pede, vel scauri edam. Nam sic lego. Scaurus autem exponitur στρεβλμους - καμβος σκελος a Vetere critico Horatius quoque in Sermonibus :B.ributit scaurum rauis fuisti male talis. TURN ΕΒ.Tracispositio facta est, pro cirriripedam Scauri erant homines pravis fiali male talis, ut verbis Horatii utar. Ergo Scauripedae eaedem erunt quae supra, extritis talis id est, non καλ.-

lin. 6. A vermiculo piloso. Juventii sententia postulat, ut legatur Ascari eda. σκαριδες enim sunt illi vermes, quoSintelligit. Sed, quod cum bona Varronianorum omnium Venia dixerim, lumbrici nusquam in frondibus inveniuntur, sed αυ .οι PotiuS. σκαριδας perperam Gara Tipullas vertit. Siquidem Tipullae, non sunt vermes, sed potius aliud insecti genus, quod semper in rivis fontibus visitur, summa celeritate

227쪽

sia peisiciem aqirae percuriens. Quas vulgus Aquitanum Maccolae Garumnae Capras vocant. Itaque didia sunt παρ τατι φη. τίφεα enim τὰ ἡλm, ubi eae versari solent. Varro:

Tipulia lymis frigidos transit lacus. Ita enim legendum in Nonio. SCALIG. lin. 18 sq. Ex eo ab Actio positum , Incuriosa itaque es Menalippe ' uicis abs te religionem ' scriFeam imponas. JLego: Ex eo ab Actio positum in curiosa. Itaque es in Menalippa, Uicis abs te retionem scrupeam pone Atilius, inquit, scrupeum prs curioso usurpavit in Menalippa , cum religionem scrupeam dixit, quam post tergum ejiciendam ait TURN EA. Totus hic locus perturbatus est. Ita, me judicio, legendus est Ex eo ab Attio positum pro curiosa itaque es in Mena lino: Reyicias a te religionem, scrupeae myonas Scrupea ἡ δεια ιδ 'αθαων. In Menalippa, legendum Omnino, in Menatippo. Nam ex Menalippo Attii saepe producit testim Onia ΝΟ nius Ennius vero scripsit Menalippam, quam vertit ex Sophocle. Reyicis abs te religionem, melius, re)icias. Rejicit a se religionem, qui omen ad alium transfert. Sicut contra objicere religionem , πιθουιασαι nimirum ex Observatione ominis Igι Jo ilχονίαν incutere. Plautus Mercatore : Religionei illii objecit recipiam me hac. Sic Horatius religionem objicit Galateae profectutae, ab omine : scilicet ab exemplo Europ e. Suetonius dixit, asser re religionem. Fuere , inquit, qui prosciscenti Ollioni moras, religionemque nonduna conditorum anciliorum nyrrent. SCALIG. Attii fabulae Menali ptis de Mena lippa, .l N posterior etiam Ennii. Scrupeus , asper, talia sicilis attrectatu. Ennius Andromeda: Scrupeo in vesita saxo atque Osreis. Attius tralatitie pro superstitioso. Rejice, inquit, a te religionem, quam objecit saga ex observatione ominis illius:

Resin. erit tempus, cum hic torris, quem amb&ri vides.

transfer in ipsam agam, ni inia in superstitiosa religione

alligatam. OPMA.lin. o. Stritabilia , a sititit indo Stritare ab eo c. J Stri. abillo dicuntur non tam ambulantes, quam summo pede Vel talo terram stringentes quod usu venit iis, quibus pedes laesi sunt, vel crura Non enim planum ponunt Vestigium pedis, sed ejus extrena tantum radunt solum, qui idem pedibus

suis aegre stant c insistunt. A stringendo deducitur strictare:

228쪽

stridiando strictillare per diminutionem: per eandem iteratam Pictibiliare, vel strictabiliare, ut a conscribere, conscribillare unde strictabiliae sunt appellatae, ut Varro ait Nec Veroscriptura, quam hic tueor, mea est, sed eorum librorum, quibus hodie solis testimonii it placet quibusdam dic tio est . TURNEB. Vulg. Scritare. In Veteribus excussis Strictare. Erita terendo Tritare Stritare, ut stritavus : id est, διατρίβειν, καὶ βαμ βαώιζειν. A quo nonnulli Hispani dicunt hodie Bam hanear Latini veteres dicebant alii Udare. Et Attas, qui ita regre incederent. Vel potius Structare. Id erit derivatum a Struo ut in XII Tabulis, Pedem fruere , est vix pedem pedi

praeserre, ait Verrius 'oc est, vix γονυ γονυος αμει δειν, diceret poeta quidam. SCALIG. lin. a. Actio ia annonam e vili concinna vitreis. Lego: Axicio I annonam e vili caram concinnant vim. TURNEB. Axiosae. SCALIG. ead. sq. Ideo in Sitelitergo idem ait, Mulieres lxorculavit: ego novi, scio actiosas. Lego Militer es, uxor, fiam te ego Movi scio axiciosam. TURNEB. Tu meo periculo pro ite-titergo repone, in Scythe liturgo Haec fabula tran Stata est ex Antiphane, quem citat Athenaeus εν σμυθη λειτουργοὶ Vero

το περ αυτοὐς. Apparet, apud Graecos, Scythas eundem ordinen tenuisse, quem apud nos Germani in stipandis regum irincipum corporibus λειτουργὸς quoque Σκυθης in. troducitur ab Aristophane ν .cκλησιαζουσαις Quare Vera

est conjectura nostra. Et alius est memoriae Festus, qui ex Scythe liturgo sed cibi quoque depravata est edito citat ea, quae exstant in Milite plauti Sane Scythae λειτουργοὶ nihil aliud erant , quam Stipatores, qui vocabantur Olim

Latrones. Mox uxorculare, poterat didium videri sicut mulierare. Varro, γνωθι σεαυτον Et rex, O misellus ille au- per amat. Hic ephebatum mulieravit. Hic apud moechada adolescentem tibiculum pudoris polluit tamen video, hanc esse veram lectionem: Mulier es , uxor Cuja, vir ' Ego novi, scio P axtos es.

Hoc enim convitio irati dimittebant a se inulieres, sicutin

229쪽

hodie quoque solemus facere in communi sermone. Terentius Oh perein mulier esse 'Plautiis Casina Insipiens semper tu huic verbo vitato abs tus viro. Caes. Cui verbo foras mulier es. In Poenolo Tacitius ibi remam , quam quod dictum ess malae mulieri. Rixanti enim garrienti dicunt, Mulier es. Itaque garrientem mulierem malam vocat quia Videtur sitisse proverbium, Mulier, cum tacet . bona es Idem in Rudente: Eo tacent, quia tacita bon. es mulier semeer, quam loquens.

Ex illo:

- γυναιξὶ κόσμον η σιγω φερει. SCALIG. Existimari legendum, Symeleturgo. Συντελετουργος est actor eflector operis communis qua Voce si Plautus fabulam inscripsit, forte intellexit hominem nequam, qui cum mulierculis operatur re Veneris Veteres dixerunt axitiosum Mare item. Festus Axi ios ut fictiosi dicebantur, cum iure una quid agerent facerentque Axit autem antiquo dixisse pro egerit manifestum est unde axites inlieres sive ii dicebantur una agentes. Glossarium : Axites, ποτελεσματι και Dionysius Areopagita τελέετουργον δυναμιν Ocat Vim di Vinam, perantem in sacramentis ecclesiasticis. Omnino autem legendum, Mulieres uxor at .vit festive, quod sicut ponti se minor a labat in Capitolium plebem, quot numero die a Kalendis ad Nonas supere lient, edicebat ita uxor Vocabat mulieres ad conventum, mariti flagitia Vulgabat. o PMA.lin. 24. Quas se Claudius scribit citiosas demonsirari u Picatrices, ab agendo afliosas. J Reperi las Claudiussori-bis axiciosas demonserati consumticatrices. ab agendo axiciosis Mulieres rebus divini deditae , simpulatrices dicebantur, ut ait Festus. Idem scribit, antiquos Axi pro Egerit dixisse, ut apud Plautum adaxint pro adegerint, in Aulularia reperitur Axiesque refert si e muliercs in aedibus una agentes in Axiciosos, saetiosos ut axi dortast. Pompejo mulieres sint, quas

axciosas Varro Vocat, quae una agunt cum aliis Axitas etiam reperio in antiquo exic exponi α ποτελεομ ατιορας Alii

huic ad iosas ubique legunt, Sc suspicatrices, non cipplicatrices. Nos istam varietatem eis tori Potiti proponimus, quam nostram sententiam interponimus quam tamen si qui requirat, putem Plautum axiciosam scripsi: se Varro aute in Claudii non sequitur interpretationem, sed eam assert, quam retulit Festus.

230쪽

T URNEB. Pro Claudius vulg. Carbilius Scribendum Aur. Opilitis. Nam C hic adhaesit ex fine piaecedentis A. SCALIG. Ouas abest a libris veteribus. Itaque legerim Hic lati ius scribit. Et fortassis est Servius Claudius, cuJu Commentarium quendam citat Gellius lib. I 3, meminit Cicero lib.

1 ad Atticum Lucius Papirius Portus vir bonus amatorque noster, mihi libros eos , quos Ser. Claudius reliquit , δε- navis in epiliola ad Paetum it Servius frater tuus, quem

literat ijsmum fuisse judico, facile diceret, hic eritis Plauti

non es, hic est, quod tritas haberet aures notiandis generibus poetarum o consuerti in legendi. JOPMA.lin. 27. Actiosa. J Vulg. Axiosse. Festus legi Axies mulieres. SCALIG. ead. In cestione. J Vulg. Gestione Poterat legi, in Re sione. I est linus Laberii. Sed arro aequalem suum non cita set, ut puto. Poteratin Elchrione. Ea est fabula Caecilii Magis placeret Quaestione Eam scripsit Nonius Attellanarum scriptor. Sed hodie desideratur illud testimonium in vulgatis ΝΟ nii codicibus libro de Contractis generibus nominum. Id autem adducit, ut probet, avies olim pro Iaviere didium fuisse. Quare ita repones ex scripto codice, Suavies, pro suaviere, Pomponius inunda: Ego illam non amplectar 'ego non saviam 'Nonius Quaestione

Ego quoque id enarrabo. neenues dixi genui jungas. quod obscoenum est. Item illa obscoena, Pedes tollere, imammas tenere. Sed posterius minus animadversum Plautus

Pseudolo:

tibi mamma manicula Opprimitti alii aut, si lubuit, corpora condupliciant.

Et alibi:

Papillarum horridulanim compressiunculor. Aristophanes Pace Ti δηθ' τα ξυνων των τιτθίων ἔχωμαι

Euripides Cyclope

At ineptus poeta omni abjedia verecundia, majestate heroici carminis, illam ceditatem etinti; ipsis Verbis expresiit, libro Argonaut.

SEARCH

MENU NAVIGATION