Ebdomas sive sacer septenarius Psalmorum Poenitentialium, annotationibus ex Veteris Græcæ et Chaldaicæ Versionis, imprimis vero S. Scripturæ collatione, ad Ebraici textus genuinum sensum directis, ac duplici analysi lexica et logica illustratus à Can

발행: 1630년

분량: 251페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

51쪽

uasiana Llt enim compolita e serva quaeso. Observandum autem Vocem : nn frequenter construi cum Da livo. Atque inde e X plicandus cst locus, Matth. 2I. ιδ τψνα , γέω Δας δ. TV l Miserico diam tuam. Est Vox composita cum MXo secundί personae.

Simplex est quod significat certam

arsectionem, misericordiae, pietatis, gratiae, benignitatis, benignam oram n Voluntatem erga aliquem , sine res cciti meriti. In homine est interdum pia ac benigna allecti O, per quam benefacit. Interdum merces aut benignitas quanta recipit, ut Esai. o. 6. Ubi intelligitur gloriosa gratia quam habemus a co.

Vulg. vero vertit ibi per gloriam cimo quod plus cst ipse Apostolus Petrus I.

Pet r. I. 24. hunc prophetae locum adducens, nomine reddidit. Graeca a. versio LXX plerumque habet ε εος, quod allegatur in . . Matth. 9. Is CX Os. 6. 6. Hinc vir Pius Vocatur u grati O

siis misericors. In . . vero, Dio sanctus

52쪽

44 ANALYs I LEXI CAsanctus Acl. 3. 3s. Estque talis qui in

petravit gratiam, misera cordiam &c a Deo, vicissim uxta Dei e Xemplum,c si pius, mitis, gratiosus, misericors erga

alios, chem. 3. Iq.

τα ιι, in in serno. Utrumque enim significat, sed prius melius quadrat David enim petit liberationem a morbo, qui fecerat eum proximum sepulcro l. morti. Vox Ebraica in genere notat statum vel locum corporum S animarum post mortem, hominum tam damnatorum quam beatorum, indeq; indisserens cst tam ad sepulcrum insonum. Unde etiam Lat. inferniis Gr. - , tam in sacras, quam profanis literis utrumque denotant. In

fernus enim proprie significa profundum , sive sit superius sive inferius. Et

ut coelum, praeterquam quod est locus Deli Sanctorii denotat tiam Omnem locum supra nos, ubi stellae, nubeS, Venti, Volucres sunt. Sic etiam internus est omnis locus inferior, licet usitate acci-

53쪽

piatur pro loco Diabolorum, damn

torum. Ebraicum derivatur a NII pC- omnes ad se ve-

tere dc postulare , quod ni re desiderat, nec saturari potest Psal

89. 49. Pro V. 27.2O SL O. I S.I6. Interum opponitur coelo Psal. 39 8 Amos 9. 2. Sic etiam αδ , Matth. II. 23. Usitate Jungitur cum sepulcro, puteo, corruptione, destructione, similibus vocibus pertinentibus ad mortem, ut comescorum, Num. I 6. O. 32.33. JOn. 2.3. Apoc.

I. I 8 6 6 8. Usurpatur etiam saepe pro magnis miseriis de calamitatibus gravissimis. Hinc liberati ab ejusinodi miseriis, dicuntur liberati a V Psal. 86. 13. dc O. q. c 8. 6. II 6 3 jungitur aliquando cum voces inferior, sal. Υ6.i3. Quod non ita accipiendum est, quasi sit comparativus, aut epitheton discretivum, ac si sit infernus aliquis subperior Sed est epitheton perpetuum amplificans, sicut in . . obscoenalibido, illicita idololatria i P ctr. q. 3. Ita ut Pontificii ex hisce duobu locis, frustra quaerant

54쪽

quaerant patrocmi uir purgatorii auUlimbi sui, tum tiam idololatriae licitae, qua adoratio seu cultus divi iriis,' tubus d. in imaginibus in Ecclesia Romana is fertur , ut probe notavit Clar Siximus Amana p. m. in suo Anti barbaro Alii autem volunt est ni in , sed ita ut infernus eo distria guatur a sepulcro. Et duo loca praeterea Xtant similia, De ut.2ῖ. 22. Prov. bi 2 . Ibi tamen quidam interpretes cmper Vertunt sepulcrum. Ut hoc obiter addam, sunt qui putant latinum infernus, non ab intra, sed inferis oriundum. Inferos a. ab inferendo dictos , quod animas defunctorum ita

loca sua inferant. Quod si ita eli, illud etiam acit ad evicendum illud 'nnncile epitheton perpetuum si Xa ii vesico μικον , quo a corporum inferno i sc-

pulcres distinguatur. Confitebitur, vel gratias aget,

celebrabit cum laudera commendataO

55쪽

' A L MAE VI. 4 vero confiteta c. Isurpatur etiam pro confestione peccatorum Psal. 32. . Plinc est C r 'confessito, celebratio, gratiarum acti, item sacrificium cucharisticum. Et min) quo nomine in S literi I. Vocatur Juda. a. tribus Juda . . universus

Israel. Nam post Saulem David unctus fuit in regem Iudae, reliquis xi tribubus adhuc adhaerentibus Isboseth filio Saulis. Postea omnes tulere imperium Davidis, S dictit in usque ad eroboam regnum

Vers. 7. Fatigatus sum, vel po

tius, fatigor, fatisco. Simili sermone utitur Baruch Jerem. s. 3. Vo originalis

denotat vehementem corpori S mentis laborem, per consequens, deliquium ex defatigation opponi luccessationi quieti Thren . . . Natare facto . largiter madefacio scilicet lacrymis meis. Elegans hyperbole. LXX. 6 Vulg. vertunt λουσω lavabo, quoad sensum non male Ebraic.

56쪽

rest semper abstractum, univertitaS, Ut ' i Γ τοῦ univcssitas verborum i Verba univetii latici universa Linea trans ersa est Maccaph,i vocum inter pronuntiandum cohaerentiam tantum denotat.

Quidam ad Syntaxin pertinere, S voces sensu conjungendas sempe copulare, docuerunt. Atqui Jud. s. s. legimus i vitis olea, res leui in dubie separandas, per illam cono ungi. Unde etiam est ille ludus Elisae a. Reg. S. io.

dic non vivendo vives. Junius igitur talia observans, statuit illam esse accentum pure tonicum, seu Euphonicum.

Lectum meum. Thema est Princlinavit, extendit se. Id apparet cx ages in ta illud enim est recompensativum Pa absentis, nam plene diceretiit Πη . Chald hoc hemistichium si eloquor in dolore meo tota nocte supe Iessum cum Voci autem admo

diim attinis est 'm baculus, scipio, imo si puncta

57쪽

R A ti P . r. 49 si puncta abessent unum pro altero facile sumi post et, nam odia codem themate descendit, diciturquem inclinatorium, quod homo se in eo inclinet,

quiescendi au sci sustentandi gratia . Hinc etiam actum, quod XX interpretes textum Ebraicum absque punctis legentes, locum illum Gene L 7. I.

το ακοον τῆς eicia αυτοῦ, EC adoravit supe extremo baculi sui i. extremitati

baculi innixus Pro legerunt Verum magis mirum videri potest, quid

Apostolum moverit, ut hanc Versionem, in hu)us loci allegatione Ebr. ii 2I sequeretur imprimis cum Spiritus Sanctia instinctu scribens, non potuit non scire,

eam, quoad literam, ab originali texta discrepare. Sed respondent Docti viri, Apostolum hanc versionem retinuisse, quod tunc temporis pervulgatissima esset, ut ita imperitiorum ostensam caveret, imp rimis cum animaduerteret, eam,

quoad

58쪽

ue ANALYs I LEX Ic Aquoad sensum, nihil absurdi aut pugnans

adversus textum Ebraicum, eique veritatC Continere. Utrumque enim line

jactura veritatis asseri potest, acobum senio in morbo fractum atque debilitatum, inter adorandum, dc cervicali lecti sui incubuisse, utpote lumbis a ter o ei inni Xum, ita ut q. ex dimidio staret debaculum manu tenui si , ut imbecilici Corpusculum suum facilius surrigeret, Marbitrio suo moveret Teaetus enim diligentius perpensus indicare velle videtur, pium Patriarclaam omni corporis, licet infirmillimi, conatu nisi tentasse, tum te orandum Crecto corpore esset, suoque modulo staret, tum ut omneS prophetae partes eo melius perageret quemadmodum legimus prophetas olim stantes rebus sacris incubuisse tum etiam ut liberis imi hae suae summum ardorem elum suum circa Dei cultum, Ostenderet, eosque suo exemplo adparem excitaret. iaculum vero ei com- noditatis gratia admotum fuisse ex ana

logia

59쪽

la PsALMI VI. IIIogia coeterorum quae de eo dicuntur, clici posse iidem eruditi judicant, atquec pertinere id quod habetur vers. 29. cap q7. Et appropinquarunt dies lirael, ut moreretur. Item cap. 8 2 Et confortavit se Israel ut sederet super lectum suum. E cap. 49 ult collegit pedes suos ad lectum. Atque haec est doctorum

Virorum, circa horum duorum locoruin

conciliationem sententia, in qua tiam acquiescere praestat, donec aliquid certius cognoscere licuerit. Nam cum quibusdam dicere, Apostolum communi error hic aliquid dare voluisse, dum vitiosam versionem sequutus sit, nimis durum videtur.

, in hi Madefacio, fluctuaret facio Vel in aquam liquefacto , quae propria vocis Θ significatio est, ad margi

nem recentioris nostrae vernaculae vcritonis commode posita. Sensus autem est, madefacio, fluctuare facio,i quem B. Luth cleganti voce germanica, gQ

60쪽

s AN ALYs I LEXI CAsunt hyperbolicae ad exprimendam magnitudinem doloris. In Ebr. est futurum tempus formae Hiph liquefaciam .issitate liqueraclo, ad notandam continuationem suae ars ictionis.

vers. 8. Contabuit, depastus

est. Est prael secundae perficem forme: Kal. quae est vox admodum Emphatica Significat enim rodere, exedere instar tineae, atque ita deformaret consumere. Ex hoc enim verbo deducitur nomen quod significat tineam exedentem vestes Psal. 9 in Graec Vertit hic εταγχθη turbatus est Chald nnici caligavit, qua phrasi Iob utitur II. 7. Sed haec vox ma)us quid denotat David enim hoc loco vult indicare,oculos suos, prae nimio fletu, non blum caligare, sed prorsus consumptos esse. Sic etiam

Psal. 3I. Io. H. eadem phrasis usurpatur. Notandum autem quemadmodum oculi in tristitia caligare, obtenebrari, occaecari, sic contra in laetitia illustrari dicuntur, Pal. 13. 3. Prov. 29. I . Eccl. II. T. 8.

SEARCH

MENU NAVIGATION