장음표시 사용
111쪽
Καρρα J Id est , ut recte notavit Barnesius, κα a se.
Πωσσοιμιεν, Alter alterum trepidi fugiamus. 'Aνὼ πΤολέμοιο - τα μεΤαξοῦ πολεμουέων
' Sehol. Vide supra ad Δ. 3TI. V. 43D AM.' κτοι D -υ- J Egregie facit Hector, qui Achillem se longe praestantiorem non reformidati cum in Dei manu victoria posita sit, non in solo hominis robore. Hinc eit quod fortiores ab imbecillioribus plerumque superantur: quod si illi animo revolverint, cavebunt, ne roboris & fortitudinis audacia nimis exuutent . qua nihil potest esse incertius aut instabilius. Illa autem Hectoris confidentia adversus Achillem Apollinis eguit auxilio. SPOND. Vide etiam ad P. SI .
112쪽
'Ηκοι , Leniter admodum spirans. Aψ ῖκεθ', rediit ad . V. 446. Τριε δα τύψε . ter altum aera percutiat.
Vide OLFII Cis. Phil. BOS Exercit. aliosque , in I.
M aliquando debeo , ut hic. 'Eς δοῦπον ἀκονΤων , in stridorem jaculorum. J ἐπὶ ra,
TIepta ηλαοτ, ense serii: his ubi. V. 478.
113쪽
V. 483. Σφονδυλιων , Vertebris exiliit. Σ tori λιορ , ου , o , vertebra , spina dorsi . seu unum ex 24. ossibus. quibus tota spinae constructa est. a σφόν
V. 489. Κυκοτω, ω, h. L coniundo, turbo, perturbo. V. 49
, ον, furibundo impetu sursum deorsum feror . furo. eX-& HMμαω , vehementer cupio, impetu feror. ΗΨΘε ' , per profundas Convalles. 'Aγκος , εος, το, vallis, convallis. . 492.
114쪽
V. 492. , verso , torqueo, contorqueo . convolvo ab , versis, volvo.
junxerit boves &c. J En Grece an lieu de battre leshleds comme nous, on les falsiit fouler par des hoeula.& cela se pratiquoit de meme en Judee, comme on levolt par la tot de Dieu qui defendoit de lier la bouclio au hoeus qui fouloit te grain : Non ligabis os bovis teram sis in area θuges tuas. Deuter6n XXV. 4. DAC. Vid. etiam FElTH. L. IV. C. I. g. IL
115쪽
, ibi dividens eos . Ibi cum bifariam distraxerat,4 Recte copias Trojanorum dissipatas fingit Poeta. ut facilius sit Achilli , partem alteram perdere: nain si conjunctae fuissent, non poterant ab Achille ita sane negotio caedi ; ut & ipse Libro praeced. dicebat:
subibant, potius persequitur, veritus fortasse matris pia dictionem, quam ipse autea retulit. & quae illi sub moenibus Trojanis interitum praedicebat. SPOND.
'AL μενοι φοβεονΤο, turbati iugerant.
. ρ'J Ea utique - . G, inquam-. ΠροχεονΤο πεφυζοτεε , profundebantur trepida fuga. a pro praeti Med. V. pri 'γω. Iones enim mutant γ in Aut factum est per Θvc. ex a , ω , idem quod φεύγω. 'Hέροι δ' Πίτνα προβε , ἐρυκέμενJ Domina Dacier haec ita accipit, ut Ii m Trojanos nebula circumfusos ab Achille eripere ac servare dicatur: inquit, sine signifie pas ici . potir les enue cher de Dir, ,,mais au contraire, polim les sanuer . potir les derober ἡ- Achilli. Junon pour empecher Achille de poursu iure, cette mollie de l'armee ennem te, qui fuyoit vers laseVille , la couvre d'un epais nu age. si Ego vero Vulgari explicandi rationi magis assentior; nempe, Iunonem Trojanos, caligine offula , in fuga impedire. Nam vox semper apud Homerum detinere , inhibere , impediresgnificat : Mηδέ να h. Σ. I 26. 'AεκονΤα δέ σάτις-O dig. H. 3IS. Ους ἀέκονΤαπ ορυκὶ τα φρος έ ρυκε.
116쪽
'Aμψὶ περὶ, circumquaque. ita a. B. 3Os. , ' . 'AλαληN, fremitum edentes.
, profundos vortices habens: altus.-flumine.
: vero metu Delphinis ingentis pisces alii &c. J Pendantuu'Achille combattant rur terre , renverse les Troyens dans le Xanthe, Homere te compare au seu qui chassistes lauterelles & les oblige de se precipiter dans l'eau. Mais des qu'Achille est dans l'eau comme les Troyens. alors il le compare a un prodigieux dauphin qui poum suit des handes de pol Isons. cette rematque , qu'Εusathe rapporte des anciens Interpretes d'Homere, sert a faire sentit la justeste de ce Ρoete dans ses images. DA Δελ φιν, tin, ο, delphin , piscis. G S . V. 23.
117쪽
V. 23. '. Πιμπλα , impIenti, ου, o, η, commodam & tutam navium stationem habens. Epith. portus. α , ο, statio navium.
ΠΤωσσον ὐπο-, Abdebant se perculsi sub crepidinibus. Καμε ἐναίρων, lassatus erat manus caedendo.
V. 27. - , legitim 28. Ποινην - Ρcenas daturos de-. V. 29.
118쪽
,ος 'Nσονος, filius Iasonis. J ἡ 'Eυνυς. Schol. Recte, ut liquet ex Iliad. H. 468. 74 . CLARΚο, pretium, quod emtor persolvit venditori
Pro re, quam emit. V. 4a.' saco , redemit. v. 49.
Non hic supervacaneum est istud . sed vim habet in connectenda sententia cum eo. quod praecessit
μαλα δἐ TeωMJ Miratur Heros. quod hunc Lyca nem videat, quem a te diltractum Iasoni meminerat, α quasi re nova , quae fidem etiam hominum superet. reditum enim tam repentinum Lycaonis non poterat animo complecti. Exclamat obstupefactus : Ecquid hoc est miraculi, quod Lycaonem istum video Τ Annon ego illum in Lemnum deducendum vendidi, ubi illum mare coercebat & dividerat a suis 3 Ecquid non eos resu recturos crestam , qui iam mea dextra ceciderunt Τ quasi dicat : Tam facile fieri potest , ut mortui illi resurgant, quam hoc , ut Lycaon nic modo adsit. SPOND.
ἀ- σονΤαι υπο--ροενΤος , Rursus resurgent ex insernis tenebris caliginosis. v. SI
119쪽
'Iκεφε - ἀιδοίοιο J Admonet Achillem religionis , de qua Hesiod. 'Eργ. 327. Dicit autem ἰκ. veluti supplex. quia proprie supplex non erat, ut bene monet Eustath. ERΝ. 1l n'ose pas dire qu'il est son suppliant, ἰκέος. car te suppliant est celui qui vient de son pur mouu ment se remetire a la discretion de quelqu'un & impi Ter son secours. Lycaon avolt εte Dit prisonnier & etoit alle malgre tui. Volla pourquoi ii mei, en queque fason comme &c. Et ii veut dire qu'Achille ne doli pas leregarder absolument comme son prisOnnier, mais commeun homme a qui it a deja donne la vie . qu'il a reς adans sa maison, Ω qui est devenu comme son suppliantiqui a longiemps loge & mange chez tui. Cela est fortadroit. Les supplians eloient des personnes sacrees. DA
pretium. Vid. etiam BOS EP. Gr. p. 32s. Ηλφον J Eusath. δε το ευρον, cujus est synonymum. autem significatione lucri frequens Graecis, de quo vid. Salmas ad Vopisc. ΕRN.
Αλφω, invenio. ἘκαΤόμίοιον δε τοι , votis retirates de moi is nix de
120쪽
Πολυγα ata in Priamo videtur fuisse . ut multas habilaris uxores matrimonio legitimo Dinctas. Etenim magnorum
Principum filiae illi sociatae , oc quidem allata dote;
Qualis Laothoe, Altae Lelegum regis filia, eX qua . natus Lyca*n. lta vero etiam ab antiquis imis Graecis factum. exemplo est aegeus Thesei pater, qui, ut testatur Athe- meus, Ub. XIII. primum Opletis filiam duxit: post unam ex natis Chalcodontis, quas cum amicis dedisset, multas alias sine nuptiis inivit; dein Pithei filiam aethram connubio junxit , ac postremo Medeam. ipse quoque Theseus complures habuit uxores, earum rapto, partim amore . partim legitimis nuptiis sibi sociatas, ut scribit Ister Ub. XIV. 'r. Attis. Idem constat factum ab Heracula; unde numerosa illa proles enata. FEITH. L. II. C. XVII. g. IV. '
v. 89. δυοι γειορ εδεα , Ex hac duo nati sumus. Δειρο ομέω, ω , decollo , Obtrunco , caput amputo. ex δειρη . ης, collum; cervix : & . seco.
'AdιΘεονJ Insignem ; non utique ad omnem virtutem. sed propter agilitatem suu rem. Vide supra ad T. Io. CLARΚ. i
Φε-, me effugiturum. ἐπελασσε γε , postquam prope adduxit Deus: Disque ia crueri Desinis nesa resetid mire vos maius.
'Οριογώς ριος, ου , , qui ex eodem Ventre prodiit, ut rinus frater : Schol. ό ἐκ τῆσ άsile γαςρος ἀδελφος. Mad. n. 47. Synonymo Ellipsin supplet: 'Hε κασιγνηΤυ ὀμογατριον-.