D. Io. Georgii Rosenmülleri Scholia in Novum Testamentum. Tomus 1. 5. .. Tomus 5. continens Pauli epistolas ad Timotheum, Titum, Philemonem, et Hebræos; epistolam Iacobi, utramque Petri, epistolas Ioannis, epistolam Iudae et apocalypsin Ioannis

발행: 1808년

분량: 809페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

21쪽

Ius ad propositum, et hortatur Timotheum ad fidem et eonstantiam in permneendo munere suo praestandam. 'Η παραγγελία PraecePtum. transpositum est, ut sit constructio talis: ἱνα Ῥατειν τῆν καλiv υατείαν κατὰ τας προαγουσας ἐπι σὲ προφητήιας, verbis ἐν ἀοναῖς redundantibus. Huiusmodi transpositio est etiam a Cor. II, 4. Col. ΙU, II. 'Εν αυταις, iuxta illas praedictiones. Σουὲ σὲ quod ad te pertinet. Vaticinia illa autem edita esse putant nonnulli a quibusdam Presbyteris, iisdemque etiam Prophetis, eo tempore, quum Paulus Timotheum constitueret Evangelistam. Προφητείας alii putant h. l. esse praedictiones et sermones illorum, qui praedicebant , hunc sore virum bonum et praeclarum. Sed προφητε- possunt etiam esse monita, cum animi quadam commotione pronuntiata. Uid. No EssELTr disputatio de

Spiritu s. primis Chriatianis ab Apostolis per impo-εitionem manuum tradito in exercitati. ad sacrarum scripturarum interpretationem si alae I 8O3. P. 59. 6s. Bo. Σ τρ ατέυειν καλὴν στρατείαν non solum notat, omni conatu, et studio ardentissimo pietatis christianae ossiciis satisfacere, sed et munere suo strenue defungi; τρα- σεια enim speciatim munus notat , cui in militia aliquia praesectus est. Perapposite lib. de Maccabaeis, quem Ιosepho tribuunt, c. 9. dicitur : δεραν ἐυγενη ς ραν a - αν τρατέυσασθε περὶ ἐυσεβείας, dejungamini εtrenue aacro et ingenuo de pietate certamine. I9.-- συνείδησιν E ις ων , pro κατέχων Πί ν καὶ α γαδ ην συν είδησιν, i. e. παινγυ καθαρα συνειδησει, infra c. III, 9. veram religionem , cum hora conscientia coniunctam. ην τινες - ἐναυαγησανὰ

22쪽

IN EPIS T. I. AD TIMO TM UM. C. I. 39

quam nonnulἰi neglexerunt, et ad errores delaρsilunt. Nempe morum perversitas saepe eth caussa erre mim, qui vitiositati patrocinantur. Areiicere, abiicere, repeIIere bonam conscientiam, est, eam parvi facere et negligere. 'Ε ναυαγησαν, h. l. ad errores delapsi sunt; a vero desexerunt ; proprie naufragium fecerunt. Diogenes Laertius L. I, c. I. S. 7. navem dicit περὶ Κωαν θαλασσαν ναυαγῆσαs. Apposite sensu improprio apud eundem auctorem L.l, , C. 2. I . dicitur: ἐν ost βιοις μάλα νεναυαγηκώς, qui magnam Uum εuarum fecit iacturam.

sto. VLν ἐςιν - αλαανδρος Hymenaeus resurrectionem mortuorum in fine seculorum negavit, a Tim. II. tr. I 8. Videtur resurrectionem allegorice intellexisse de propagatione Evangelii, per quam spiritualiter mortui ad viis tam revocantur. An Alexander lit idem, cuius sit mentio a Timo IV, I 4. Act. XIX, 33. non liquet. etc. Quum multi essent, insigniores enumerat. παρέαρωκα τω Σατανα Quoa e coetu ChriStiariorum exisclusi. Vide quae annotavimus ad locum I CDr. U, s. ἴνα

εeminare, πονηροῖς λόγοις φλυαρειν, quod 1blent qui ab aliorum communione se separant, 3 Io. t O. et a Petr. II, 2. ubi et βλασφη με rv. quod h. l. est male de religione dicere, eam erroris accuScire Et mutare. παι δευθωσιν etc. est inter genera loquendi proverbialia. Phaedrus ne quia ducat prodeaSe improbis.

23쪽

so SCHOLIA

a. IΠαρακαλω - ἀνθρώπων 9 Docet Apostolus , quae

omela doctor religionis auditoribus debeat inculcare. Πρωτον παντων, hic ut Luc. XII, I. e. a PetT. i, o. est line ἀνταεοδότιν dictum, qua sorma et saepe apud Lucretium vox princiyio occurrit. Alii: inprimis Gro-titis: Hoc primum, inquit, praescribo. Num pra εcribit deincep3 et adici. Δεήσαις, ἐνσέυε εις, spro Synonymis possunt haberi. Uulgo ita distinguunt. ut ἐν σεις sint deprecation , pro malis aυertendiS; προσευχαὶ preces ad bona nobis Obtinenda; ἐντινε ε precea pro aliis. Πάντας hie' intellige , sive infideles sint, sive inimici. a. 'Υπὲρ - ἐν ὐπεροχε ο -- Pro Regibus eorum

que summis minutris Est autem h. b. βα σιλευς κακαοχὴν Imperator RomanuS. Cyprianus ad Proconsuis' leni : Hunc Deum nempe deprecamur - pro nobis . et pro omnibu1 hominibus, et pro incolumitate ipsu-rtim Imperatorum. π περιχειν vel ἐν ψ π ερεχνε 'ναι praecipue dicuntur Reges et Monarchae. Hine - a Petr. lI, IL τε βασιλεῖ, ἄσυοπερέχοντι. HOe autem loco τους έν υπεροχῆ ο ν Φας intellige summos Imperatoiarum ni inistros, qui gladii ius habeant in Provinciis. Hesychius: ἡγεμονι υπερεχικρυς αρχοε τι. Tertullianus in Apo- iocetico: Uramus etiam Pro Imperati ribuS, Pro ministris eorum et PotratatibuS. Non lummae autem tan-

24쪽

IN EPIST. L AD TIMOTHEUM. Q II. si

nem status designare, minus erat necesse; frequenter autem apud utriusque linguae Scriptores a generalibus ad sperialia descendi inlet. ινα ηρεμον - διάγωμεν Ditam

pilacidam et tranquillam agamuS, tuti a harbarorum an rasione et a latronibus. Ut Pace serena Publica s cu

eriptores laudant Reges, ob securitatem, non unius alteri u 3 sed gentium, rotorumque populorum, eorumheneficio adeptam. Ob meritum. istud quietis, quo nil me

lius subditi, nil maius possunt populi capere, pro Regibua hic Paulus ait preces finidendaa. ἐν πάση - σεμνοτητι γ Pia atque decore. Σεμνότ ης, dctcorum, ubi omnia sunt sieut decet, sine turpitudine.έ Hoe Obiter addidit, ut omeli sui Christianos admoneret. Non ideo, inquit, not tranquillitatem et laeuritatem publicam optamus, ut ea. abutamur ad commessariones et libidines; sed ad sacros coe- . 'tus, ad probos pudicosquo mores. s. Τοῦτο γαρ - Θεοῦ Hoc nempe, ut oremus pro rel. pGlicae rectoribus. Κ κλον, Ptianum, honeatum, quod nos decet. 'Arro δεκτον ἐνώπsoν αντου est, quod Hebr. XIII, ai. ἐνώτιον ἀυτῶ ἐναρμον. Hesychius, hunc Λpostoli locum respiciens, ἀποδεκ τῶν, ἐπαινετὴν. Deus vult omnium hominum salutςm, v. 4. decet igitur et nos omnibus hominibus bene precari. De Voce σωτηροεef. supra c. I. I.

felices fieri. Cf. a Petr. iv, 9. Io. VI, 17. Η 'Αλ3.1aια hie est resigio, ut saepius. Ut ho ini-

25쪽

nes omnes felices reddantur , vult eos pervenire ad religionis christianae cognitiobem. Debemus itaque et nos dare operam , ut omnibus innotescat veritas, et ei Iabori Preces pro omnibus adiungere.. s. d εἰς- ust Deus, se. omnium hominum , cuiuscunque sint gentis et conditionis. Rom. III. 3οὐ Unus hie omnium hominum creator et conser. vator vult etiam omnium hominum salutem et felicitatem: Quapropter instituit etiam modum procurandae veniae per Christi mortem. Μεσθης, ο εἰρννο ποιος, c ut Suidas explicat, qui amicitiam, ' pacem et concordiam restiruit, et dissidentes reconciliat, gutea Vernelimen wiederhhrstenti Hoc mediatoriae munere functus est Christus , dum mortem toleravit ad veniam peccatorum. v 6. et declaravit, Deum . velle hominibus condonare propter mortem a se tolera tam; per doctrinam suam effecit, ut hominea lavorem Dei optarent, et quaererent; . quod beneficium est generale, et totius, humani generis donum. ROm. V. I u Cor. V. 19.

Aνθρωπον hic intellige σχήματι ειρηθέντα ῶς

6. 'O δους - παπιωνὰ Ἀντωτρον, os. Matth. XX, 28. Ipse se morti obtulit, ut nos liberaret Sic factus est mediator Dei et hominum. τὸ μαρτυριον καιροῖς ἰωκὸNon cohaerent haec verbo cum praecedentibus. Videtux igitur post πάντων periodus puncto esse sinienda . et oratio sic. eontinuanda: Haeci e6t doctrina temporibus auis reseruata, quae suo tempore ' omni terrarum orbe tradetur, et nunc iam traditur per me et alios Apostolos. enim h. l. est doctri na, cuius brevem sum

26쪽

INE PIST L AD TIMOTHEUM. c. IL α5

sgnificare doctrinam, dubio caret, ea g. I Core Ι. 6. II, a Tim. I, 3. etc. Doctissimus HEt NRICHs hane Mitis loci interpretationem inanem et uanam esse censet. cimn cmque phrasin appositionem esse statuit, ad priora referen dam, explicandamque: 'O ἐςι τὰ μαρτυριον ο ἐμαρτυσε, ἐφανέρωσε Θεος ποτε νῶν δὲ απαπώρροι καιροῖς ἰδιοι Vel καιρ. ιδιοι pro hominibus ἐν α ιδ. i. e. nothris vive tibus, μαρτυριον pro argumento qtio Om Vincuntur lxO- mines, hebr. 2 , alias κατακρμιν. I Vodumch Gote clie JIe chen unarer iaceti liberfuhrte, sec rata fieri vaticinia sua ete. Quam vana et contorta sit haec interpr:

f. 'Ela ο - α νοτολοι J Ad quam praedicandam et nunciandam ego ci,nstitutus sum. Sic a Tim. I, i I. διδασκαλος αλ .n is J Doctior gentium scietis et Uerus. πι- salsum, nil adulterinum admiscens.

loco conυenerint preceε dicere. 'Εν παντὶ τοπω. ubiubi coetus chiiltiani, Ephesi θ celebr*ndi sint ut recte monet ME IN RICI s. Est.nempe hic sermo de precibus publicia, quas Diri in coetibus sacris facere debent, non mulieres. v. I i. Ia. ἐπήρονταο οσιους χεῖρας 'Επαιροντας, in coelum nempe. Apuleius de Socratis Deo: Hic habitus Orantium Ge. ut manibus in coelum extenSu pre- .cemur χεῖρες ο σιο ι autem sunt, quλs καθαρας Muἀμιαντους Vocant alii Scriptoros. optime ergo Puras ver- tebat vetus Interpres. Ita Purias manus T. Livius dixit. Contrariae, lacrilegae et impiae manus, in Ciceronia

Philippicis. Symbolico hoc ritu Apostolus ipsam rem significatam describit, nimirum puritatem animi et actionum,

27쪽

quam docet esse neeessariam, ut Religio nostra Deo aeeepeta sit. i. - Nec in proximum sim illato peccantes. nee in Deum dissidentia; id enim hie διαλον odis. Uide Iaz. I, 6. Matth. V, a . - .

ia σάοτως καὶ verbum βέλομαι, ex comm. 8. er Verten da haec verba sunt ita: Similiter etiam Nolo mulieres Destitu mundo, cum pudore et mode Stia Se ornare.

Grotius post οἰσάντως και ' τάς γυναίκας minus commode supplet: precari υolo. Verum est quidem utriusque sexus preces Deum audire; sed precea publicas in eoetibus sacris non dρbent facere mulieres. Κατατολη saepissime apud Graecos de Vestitu. Hesychius: κατατο περιβολήν. Suidas : κατ α σολ i , λi. Seneca Controvers. a, 7. Matrona - prodeat in tantum ornata, ni immunda εit. Xenophon Memorabit. II. ro σῶαα τι καθαρότηra κεκοσμ μένην, τα δὲ ἔμαανα αἰ-δ or, xi δε-σωφ ροσυνν. Auως, verecundia vultus, parciloquio comitata; σωφροσύνη tam apertas actiones quam secretas eomplectitur. μῆ ἐν πλήγμασιν - πο- Muraλει Non cincinnis, aut auro, aut margaritia. aut pretiosis υeεtibuS. Ἐν πλέγμασιν hic eth. quod ἐν ἐμπλοκῆ τριχῶν vocat Petrus I Ed. III, 3. Bene Versio valgata: non in tortis crinibus. Sic crines in nodum tortos Martialis. Suidas de Caesyra Polystrati uxorer πολλοῖς ἐκέχρη ro αὶ τοῖς τῆς κa- φαλξο πλέγμασ ιν. m χρυσῶ In Epistolis Goidia Ais: Veste tegor υiIi, nullum eli in crinibus aiarum. Η μαργαριταις, non ἐν λώθων διαυγίαις, ut apud Suidam quis locutus. Senein matronarum Romanarum luxum

28쪽

xum exagitans, de Benesielis VII. 9. Video uniones, non cingulos singulis auribuε comparatos - Irunguntur inter se, et inluper alii aliis ευρerponuntur. υσμον πολυτελει, qualis Lue. VII, 2S. ἱματισμὸς σν-M .. 'Quum autem haec sint adlaphora, i. e. nec bona aec mala in se , sensus est: mulieres non tam debere ornare se uro, quam recte factis, ut statim V, 1 dicitur.

ro. 'Αλ' ο πρέπει - Bene senium expressit Syrus: red per Oyera bona cnempe se ornent, ex praecedentibus) ut decet feminas pietatem celtristianam se. Profeδεαε. 'O πρέπaι. pro ais πρέπει. Θεοσμβειαν ἐπαγ γέλλεσθαι, pietatem profiteri hic, et

x II. Tisi -υποταγν 'Κν in allentis. Non debent interrogare in publico conventu, si quid non in . . tellexerint. Cf. 1 Cor. XlU 3s. Praeceptum hoc ex SP. nagoga est, ubi mulieres seclusum a virorum aspectu lo- eum habent, et cum silentio, quae praeleguntur, aut dutuntur, auscultant. Eva ασνυποτα ii, cum Summa obedisntia. In hae etiam re se postponant viris. . ia. Γυναικι - ἐπιτρέπω Virilibus ossiclis feminis . iungi, prohibet et Romanum ius, L. I. ff. de postul. uti αὐθεντευ ἀνδρὸe Non auctoritatem sibi sumere in Oirum, nec sumere sibi munus, quod virorum est. Vocem -- θέντου dicit Phrynichus iam suo tempore usurpari coepisse in significatu δεσποτου . Hine αὐθεντεῖν est

29쪽

nentioris in viro dignitatis, cf. Cor. XI, 8. 9.

ἀμαρτιας. ID. Σωθ σετω ue σωφροσι/νν Congequetur oti temhsIMtem cum Pro muti4 ιιberu di yermanεerint in I e et amorei et Iuncticiata bitae cum temperiantia. -Τακυτ ο ν aer'. l. i siemscare videtur ΦSamaaobolum, . Progeniem, procreatoa liber ,',ut hebr. I,' 'Sic etiam syrus intellexi videtur. Constri'tur haec sententia eo, quod In plurali mimem sequitur ιαν ' μείνω, ιν, cuius .constructionis vix ratio, potest reddi, nisi verbum referas ad mulierem et liberos procreatos. Δια autem cum Genit.

thterdum poni pro συν, ἐν, c ut Rom. II, 27. IV. Id vix eis, ut moneam. Sensus igitur est, mulierem in matrimonio viventem, omnino salutis compotem fieri cum suis liberis,sφον sic educaverit, et maneant boni Christiani.

30쪽

potest etiam τεκνογονla significare liberorum educationem, ut Apostolus dicere velit: mulierem eodem, quo maritus modo, conferre aliquid ad utilitatem publicam, et eandem cum marito selicitatem consequi, sapienti liberorum educatione; non debere mulierem salutem suam pro- earare docendo, sed potius liberos educando. Nam edu-ciuo parvulorum usque ad Pueritiae annos ad matres paene solas pertinet. Aliorum interpretationes, easque Plu rimam partem contortas z iam non commemoro.

ciui

tιςος ὁ λογος Certissimum ae Verissimum est, quod dicam. Chrysostomus et Theophylactus haec ad proxime praecedentia retulerunt; sed connectenda sunt potius cum sequentibus. σι τις - ἐπιθυμεῖ Si quis Episcopi munuε quaerit, graυissimam functionem Optat. 'Επιο κοπῆς ὀ ρέγεσθαι, ut apud Diodor. Sic L. XIV. ἐγε- ὀρεγε m. Apud Plutareh. de amore fratr. ρας - διαδεματος ορέγεο . Σπισκοπῆ, D, inspectionem et praefecturam qualemcunque significat, et in spe-

cie ecclesiae inspectionem. 'Επισκοπος h. l. est quilibet doctor et antistes. 'Επιθυμε , quaerit, ratae. Neque id tunc ambitionis erat, sed maximae fortitudinis. eo quod presbyteri munus non tantum cum gravissimis laboribus , sed et cum summis periculis esset coniunctum,

ideo quod hi maxime ad poenas raperentur. ἔργ' dicit, non καλοῦ αλύματος, ut .stendat, illud munerisson ob honorem expetendum, sed ob ministerium eius. Ἐργον h. l. Iunctιο, ministerium.

SEARCH

MENU NAVIGATION