Caesar in Gaul, with introduction, review of first-year syntax, notes, grammar, prose composition, and vocabularies

발행: 1918년

분량: 739페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

541쪽

to mar this temple. . There as adde the fac that he hadattempte to any on War. .me urge them no to Cari on war. xo. The ordere his notrio mar me temple. I. There is addecline fac that the are maming thi temple. II. Aster me Carthaginia ambassador had thanked the Romans hecause the had made eace Wit them, the asked that mela Captives hould e returned. The Romans id not en hac me captives hecause mannibal a stili ',it the amy. Hannibal was calle hach hut when he had returnediome, he was madeaing.

iubeo. mo accusative 3 83. R in 3 97. quod 3488 a, b β etiamnunc. apud.

22. Substantis clauaea continuea , g 181. 23. Subatantis clauae es Reavit, DI 87. I, II. 24. Subatantive clauaea introduced by γινον ominus, q*I85,I86. EXAMPLES ut obsides indvi dent, uas Mergive monotiive Aonages omit Aerarius it about fit, it hapsens accidit, it is sensadditur, is is a Meda impedivi md minus ne flumen transirent, Ae Ainae meae them iram

crassistrae risereda non impedivit quin flumen is irent, Ae Minoi Aintaenuem iram' singuis miser non dubito quin Helvetii exeant, L. not Gub Macrae Hemersi are

542쪽

me. 7. I domo doub that me Romana illis mund hic use in a large amy. . Hannibal could noti hi ere Dominiani Dison. 9. Νobod doubis that Hannibal as a mos brave man. Io It is adde that he devote M some timerio literature. II. The Romana sent ambassadorario Prusias, hing of Bithynia, toas that Hannibal inould be surrendered. rusias replied V Selae himmurserues Eoo can Ddo not doub that ou ut easti find the place here heris.' But Hannibal took oison. becauserae di notwish in lose his life at another' mul.

Hieno arbitri6.

25. causa clauae introduce by guia γοα- ο -- , g 188. G, b. 26. causia clauae introduce is cum g 189. queritur quod destitutus est Ae is complainingraecauserae Aa Maenqueritur quod destitutus ais abandoneae observe that these two sentences are translate in exacti the Same way; ut in Latin mines it clea that in the ira in spe ex is ovi his own mason in a causa clause offuci, hic t es the indicative), and that in the secon hecis giring the reason auem by the person tio is complaining.

cum mona intercederet, Procedere non Poterant, ainc a moum in incam neae, rha -κου nos abis io more cum hostes fugissent, castra moverunt, since Me enam ae, δεσmoved the camp Caesar, Book I, haptem -3

I. I. The Belgians mere brave ecauae the were farthest WayisOm me province a The Helvetians mere braves cause thensai*the fought wit the Germans. 3. The chos Orgetorix bemus hemas themohleat os all. 4. The chos Dumnorix cause the sari

543쪽

he hes me ea rini in the state. 5. The Helvetians ad been greatly m ex cause me thought thei Mundaries me narrow.6 Thm ill persuade Dumnorix cause heris the brotherii Divici, acus. 7. The had been influe ed by Orgetorix cause his auctori

EXAMPLES Postquam caesar pervenit, o idea Myoacit, a re Cresar arriveae Aerimandathos ages munda amicta habuit a tempore cum ex urbe profectu eat, Ae ad ma frienae a Me time fien Ae set oti 'om is ci Fhoarea eo adgressi sunt eum ineris essent, Me enam auarasae Mem at a time misen the were mensetissincolae oppida combusaerunt priuaquam hostea Pervenerunt, Me misabitanti burneae Mese somniis ore Melanem arrised

544쪽

42 LATIN COMPOSITION

I. I. When the were attemptincto collec me homine fiescis, Orgetorix ted a The burne at thei towns an villages enore the went ut o mei territory. 3. The wil bum mei towns a village helare the go from home. 4. Aiter these tangs ereannouncedo Caesar, he hurrie into Gaul. 5. He illore, at Geneva efore me en ys are sent to him. 6. He alte unti me soldier assembled. 7. The di not ait unti me soldiers s inclassemble. .me illiso wait unti the oldier assemble. 9. say that he will not wait untii the soldiem assemble. II. The Helvetians, in the consulfhi of Lucius Piso an Aulus Gabinius Were attemptinxto marin throuo our province They sentio Caesar ambassadors the nobtest of the state, to af that me hactno the way, and to in that it e permitte them to do his Caesar did not thin that 'the equest should e granted but he sata

545쪽

I. I. Whic legion cloes Caesar have it his a Das whichlegio Caesar has Minata. 3. Pashe whic legio Caesar had withiam. 4. Does his lis fio lato the riser Rhone s. Η wil askwhether inici e flows into the rive Rhone 6. Williso the amba indor rerum toti He was notin men to the Helvetians, ashes 8. Di me permit themelvetians o go through thei territoryo noti . illine ensis the legions hic are in Italy Io Theyrahe whether he would ensist me legio . ΙΙ. When me ambasindor returne is Caesar, he es that hecould notinive them a Way throuo me province Hemelvetians, harin attempte by right to reis inmugh, were rive hac by the Roman stadiere. ut me Sequanians, 'throuo me intercessiono Dumnorix me Haedum, permitte the Helvetians ora throuinthei territory. When his ad been an unce to Caesar, he set out immediates for Ital that he might lea his legions ut o Mnter

33. Conditio 1 Sente ea.

546쪽

EXAMPLES

si bo facit, fortis est, in Ae is Minnuis, Aeris βω-

EXEMISE

Caesar, Book I, hapter II, a

547쪽

quamquam flumen eat altum, tamen tranaves sumus, auisuis inefac is thathrae riser is Mes, never Aelera e canum iter non avertit, cum hoclea aequerentur, e M o sum asiae M ouis rae nem mere suomingcum urgerentur, tamen non fugerunt, Ithough Me mere ais 'me eae, netem Ael irae Minot e

NOTE. observe that cum ma mea misen temporal , sine scausal , and auAouis concessive . hemitris rem mac the ood used may be indicativeo subjunctive I94ὶ but hen it is causa or concessive, cum is at Vario, Iowe by the subjunctive. It concessive se is osten indicared by the presence of tamen, neverihelos, in the main clause.

Ι. . Although it is no necessar in distribute grain to the M , he hastens to gorio Bibracte. a. Although his ming was announcedio the enemy ther didio engam in batile. 3. The Helvetians heganto Pursu ou men that the might inui the of from me grain SUPPj. . The pursved the Roman soldier bemus the thought the were terrifled. s. Although his these things is so, neve ineles he se s me cavair to sustari me attack of the enem' o. He engaged in haltie although he hadiso encouram his men. 7. Although me mountains ere bout a mile distant, me bem toreueat thither. ΙΙ. Ο the nex da Caesar hastene to Bibracte, me inest town O themaedui, whicli, tot more man eighteen miles distant. The Helvetians, ecause me thought that me Roman were te fled, hem is haras them rom the rear Caesar ithdrew his fomes loqine ne est hili, an in the middie of the hil forme a sine of batile.

548쪽

as Indirect maco se definin, Detoa, Oxandis. 37. Declarative Sentenoea in Indi et Disco ae Lao a Simple Sentences Dao4. b. Complex Sentences, Lao8, o and note. m. commanda in Indirect Diacourae, aos, o6. m. Interrogative Sente ea queationa in Induret Diaco ae, Dao7. I. EXAMPLES 1 SIMPLE SENTENCESThe ense of the infinitive in indirect disco se is determine hysteriense of the ver asta mould have been used in the dimens in Durae, and no b Me sense of the ver offa v. The ruis for the sequenmo tenses 3 16 ah es no affect me infinitive.

DIRECTu Mmani sortiter pugnant, Me Romans in s bravest Meltdicebat

dicet ducti dixerat dixerit RomΚnda fortiter pugnare, e suae, satae, iuS , etc., Ma Me Roman, Ac mouist, is the ver of saying refers to past time bravest

a COMPLEX SENTENCES e translatin complex sentences into indirect discourse, reatine main Clauseras a simple sentence, considering irat what the formWouldie in the direct discourse For me subordinate clauses, put me

549쪽

veres in the subjunctive is the are nolintready in that mood, observ- in me uterior the sequence of tenses 162). tris the tense of the ver of s ini dicit, dixit, etc., hic determine me Sequenm.

Romani, qui in oppid sunt, fortiter pugnant pugnarirunt, Pugnisunt , Me Romans, Amare in Me Iown, Mist fugist, tu fit bravast

dixit Romanda, qu in oppid essent, fortiter pugnare Pugnarisae, Pugnatura emo , A saiae Mas Me Romans, A meme in Ae somn,

Romani, qui in oppid fuerunt, fortiter Pugnant Pugna erunt, Pugnabunt , Me Romans, is have been in Ae own, Λ uist,

550쪽

hostea Vince conqueritis enem dicit dixin hostes vincat vinceret , he directi directe Mim o conqueretis me

Caesar, Book I, hapter 2 29

SEARCH

MENU NAVIGATION