장음표시 사용
451쪽
c Ap UT DECIMUMQVINTVM. ς 3 vicos, qui rupi nostrae in Aracenae agro vicina colunt, nouam nuptam ad templi usque vestigium alesio et ebi honestum putatur. Hunc adeo morem hoc loco obseruatum docemur atque ex eodem commoditate ab Axa perceptam ad curam suam patri solertim indicandam. Namque verbum TNIT S NAH H , pro quo Latiπὶ legimus, y 'irauit,amplioris significationis est; quod Chaldaeus vertit i THRECHi NATH, idest demisit sesee: Graeci ἐει--:nostra veroversio alicubi Destgedi in terram significatione exponit. itaq. 9Suspirare es una cum suspirio i*4 AE sese ex abesto demittere, explicamin. quogestu puesia patre in magna curae, vel ecIm alterius susticionem se metum impulit, atque ita pisturbatum vehementius adpo tutandi sibi agri concessum permonis. idquod interrogatio i a solicitudinis paternae interpres indicat, Quid habes Zadmirationem simu se cognoscendi curam,at' etiam anxietatem quanda prae sesert haec oratio, rauid habes' Vel vi H braice est, quid tibi'ut etiam Graece legimus: cuius exemplum ess i niuisi. M idest tibi mare,quod jugini: Cr tu Iordanis; quia conuersus es retrorsum' Non potuit pater in media deducendae filiae laetitia non . perturbari, visopue a sese dei cient gestu, sistrioris audito. At illa respondit, Da mihi benedictionem: terram australem i& arentem dedisti mihi, iunge S irriguam.
C v M exordij ad petitionem inchoandam officiumgestus lirios
Ego Ara arti ciose expedisset,atque isio modo patris erga se assectum 'permoviset,postulatione quam primum exposta occupandum,at inissa dedocendi festinationeantequam aliud cogitare sineret,exorandi p. duxit,orationis verbis et asele dii si imis p ro temporis atque rei ratio- ne es opportunitate. Verborum autem pondus a personis se rebus petitur: filia patrem postulat, eo tempore cam patres esse solent laetis iam cum nihil cun Iandum sibi esse existiment, quo minus nuptiae absoluantur; maxime vero cum nuptialia dona, quo istustriora sunt, eo' , magis paternum animum filiae probitatem praedicant. Haec omnia 'verbis Atas exprimuntur da mihi :mihi filiae tibi gratae, ct charae,atque tali viro taliά parente dignae, tu pater da; id vero non coniugis, sed meopostulo nomine: quae enim coniugi tribuisti, ea illim meritis . ad cribi oportet, nimirum urbem Viriathsepber i uu armis es si
faci cara atque opera expugnatam,cui se me etiam virtutis ergo o-c si mihi vero, oc est in meumpriuatum es singulare ius nihil ba-Kk. a ctenus
452쪽
COMMENT. IN LIB. Io SVE, ritinus dedi i quo testari tuum erga me paternum praecipuum . amo rem aucrario aliquo singulari volueris. Solent autem parentes liberos, quos chariores ba ent, liberali aliquo dono praeter commune ius, vel consuetam dotem ornare. hui modi beneflci' exemplum in meostem despater, si benedictionem mihi singulariter tribueris. Habes autem es commoditate,se materiam ut hoc es cim: materiam quide, quod terram ausiiralem, or arentem cum dederis, vel me meliori dote inditagnam censueris, vel si marito dignam tali existimaueris, tamen o portunitatem nactuουμ ad res nostras mea causa amplifica um, se etiam addendis es adiungendis,quibus ad ea quae iam dederas maxi-xime opus est. Dedisti terram arentem,tales unde ariditas atquest rilita corrigi psit, nempe aquae riuis deducendae copiam; hoc etiam ut addas , o mei erga te meriti,or tui erga meamoris benes fuerit. Haec anistriosae petitionis explicatio est. Verborum vero e . cipuorum breuiter est expositio addenda. Berachali Hebra
cum auguitum est o pulchrum,atque in rectu, laetu fusis 1 re πτsurpatur. Ex quo fit, ut Benedictionis,fertilitatis, priuilegν amplificationis, dignitatisi rationibuου significandis opportunisiimum
sit,atque ad Dei erga homines, hominum etiam aliorum erga alios beneflcia ac dona referatur. Plerumque autem a Latinis interpretibus Aenedictionisvocabulo redditur,quod pro adiunctae rei ratione expo-
. nendum est: vi Vir benedictus, id est auctus, decorvi dotibus ac δε- η amplificatus : Benedicta in mulieribus, ornati Fima nisis τε Dei .bene clys es muneribuspraeter ceteras auor ima. L erbene ictus idem dicitur, Pi singulari fertilitate insignis est. Hoc a tiam verbo parentes filiis,quos voto atque studio promouebant, bene precari consueuere.idquod in nupti etiam sit. Idem etiam nomen pari; variato vocalium sono BER ECH AH aquarum piscinam uestagna signis
. cat. Ex quo Arabicum vocabulum ab Hioanis etiam usurpatum consat, Alberca. Acute itaque or commode prudens pueata aquarum copiam se usum a patre impetratura nomine usa HZ BERECHA,
qVM Faustitatem,bonas preces,singulare bene iumeriuilegia, se rilitatem atque etiam aquae signi at copiam.Terram australem. D. Vii uisita μ' Vra se vis ex situ aliquando signi catur in sacris libris Nam qui montes Arcton Oectant, or aquas et seriores se siluas hobent densiores id quod ab architectis,in Italiae commemoratione, d . segeter obseruatum adnotatumi est. Contra vero qua decurrens asi duo
453쪽
c Ap UT DECIMUMQVINTVM. - duo asseau exurit se avaro expositin regiones aridiores steriliores Aesse videmini quod omnes fere Italiae o Galliae montes Africae ob-i ridemoctrant.quamobre calidae alias regionis serarioribus fonti μου atq.fluujs instructae Cananaeae loca ista,quae Meridianus istastrata ectus, perpetuo solis exusta caloresicciora efficit. Ex quo fit, ut Australem terram arentem intestigamm,huiuss signi cationis istod
, ea: Converte Domine captiuitatem noBramsicut torrens in Austro. y Terram itaque arentem sibi ad incolendum data Axa ait: eam vero aquarum deducendarum commoditate augeri poscit. iunge dc irri-
guam. Hebraice eu, & dabis mihi guloth aquarum . Guloth vero Vortices Latine dici possunt, a vertendo dicti,ut Gulo a Galal etia Hebraice deduci potest,quod Voluere se Vertere significat. Et quia ex fontiu vorticib. aquae in rivos diduci ac deduci comori posset, Interpres noster irrigua vertii ion soliιm aquarῆ copia ipsam, sed et agrorum,per quos risi deducerentur intestiges. Neq.enim opportunu 6set aquas taedonare, o agros istis velsibi retinere,vel alys co cedere,qui aruari; deducenda seruitutem sine vago suo emolumeto perpeterentur. Igitur de fundo etiam ipso cum Interprete nostro exponendu est. . Dedit itaque ei Caleb irriguum superius & inferius. O R A et i o N E i a persuasus, necnon generi virtute inductus, non simplici, verum duplici prosecutu dono, siliam auxille narratur , ut qui or severiores aquarum scaturigines, quibus cliuosa, or. inferiores, quibus planiora loca irrigari possint, liberaliter concesserit. Tanti fuit pium atque amantem patrem ab ossiciosa se prudenti silia opportune socitura. Chaldaeusparaphrastes hunc locum sie posuit: Dedisque ei ramum irrigationum superiorem, se domum irrigationum inferiorem. Graecus vero codex no fer, hoc eg, Regius, Hel a verba suo sono reddit,την γωλατμωκια: alia vero Graeca exemplaria aliter habent. Sed omnium eodem sententia tendit. Demum sortem promisiumque Dei se Calebi etiam iudicium oeundem rem consiensisse docemur; ita ut omnibus nominibus regio ilia Cale o a secripta, atque filiae generoque Uignata constitisse aperte
videatur. tque haec certa ad eueratione exponuntur.
Ham est pollessio tribus filiorum Iuda per cognationes suas. E A in uniuersum quae descripta certi sit terminis desinita fuit,re ba ianus partes bi rationibus Ur nominibus, quae commemorata sunt,
454쪽
4 π co MMENT. IN LIB. Ios V et,
insit ata se constituta, in quibus promisit liberalis Dei, Deipio ,σ ofici' proborum exitus exempla intueri est. Erantque ciuitates ad extremis partibus filiorum Iuda iuxta terminos Edom a Meridie: Cabseel,&Eder, &Iagur. Qv EMADMODvM quatenm q. regio ista habitaretur, quamque frequentibus cultoribuου alendis sufficeret, celebriorum urbium n minibus recensiendis declaratur: initio primum sumpto ab eo latere, quod eridiem blectabat, atque ab eiusdem lateris orientali parte. Cabseel Congregationem fortis Latine, Italice Compagnia valente sinat, in qua Banaius Ioiadae filius natus memoratum Eder vero siue Gheder, Gregem dicere Latine possumus. Iaghur Timendam, siue
Et Cina, & Dimona, & Adada. TERNAE, ut proximae inter se iacebant, his versibus recensetur. Cina, vel Nidum feminino genere, vel posse sonem siue incrementu reisignisicare potess, H 'unice Nidada vel Grai a. Dimorina, Stercaria, Gasgice a flenter te. Ghadgada siue Adada ad praedas gnificationem accedit: Hi blanice Pre sena non inepte fortasiis di
N O N una tantum urbs Cades iue Cedes in istas regionibus di- cebatur. haec autem eadem videtur esse, quam superioribus Cad Farneagh legebamus. Cuius nomen sanctitatem , siue secretionem gnificat , Hillanice Sagra vocaretur. Asor,atrium, Hilantia Corrat. Ietham ove, ut Hebraice pronunciatur, Iithnam, Sueldo vel f Suelda Hi*anice dicetur. Ziph, Telem,SI Baloth. Z i p H , Picis vel bituminu etymologiam Hebraica habet , Latinὶ Picuria, Hi lanice Pega siue Peguera. Telem, Hebraicam ei
mon nobis notam non habet; ex assinitate autem literarum, Te
ctam siue opertam vocare quispositi, Hillanice Cubieris. B loth, Hi stanice Duenas. Hasor noua & Carioth esron, haec est: Asor.
H Asso R, alia ab ista superiori. Noua,vrbis omen proprium, . quod Gnaeci interpretes vertis se diuinctioms causa nomini H
sora iunxisse videntur: ids ex Chaldaicae leo onis potius quam ex Hebraei
455쪽
CAPUT DE CIMVMQV INTVM, Hebraei nominis ratione factum exiItimari positi. uam versione noster est secutus Interpres. Carioth, urbes: Hii'. Vilias. Iesron, Hebraice legimus Hesron, lysidem primis elementis , quibus Hassori constat. Vnde eadem urbs esse dicitur, nomine unius literae N v N
Omam, Same, & Meloda. AMAM De Omam populosam vel populatam, Hillanice Pue-bla. Same, Hebraico sono Semagh, uitio vel congregatio, Hris nise Iunia. Meloda, tra 'ostias habet literas, Hebraice, Chaldaic o Graece, atque alias, in versionis nostrae emendatis codicibus, Molada legitur: Latine familiam lue progeniem, Italice La
Et Asergadda, & Esemoth, & Bethphelet.
As ARCADDA ex simplici vocis e mologia significat Atria haedora: Hulanice Coral de chibos. Esemoth ue Hesmon, citam possumus interpretari: Hillanice, Callada. Bethpeleth, Domus euasionis: Hillanice, Casa guarida. Et Asersual, & Bersabee, & Baziothia. AsER sv AL trium vulpis, Hi lanice Coral de vulpesas. Bersabee, Iuramenti, saturitatis es septimi puteus,cuius nomianis causae a taxose expositae sunt. Baziothia; Contemptus eius; HL si nice deshechada.
mele disiunctim legendu estG hum De Ghim,Esem sive Glitissem.' enim Hebraei se Chaldaei, o Graeci legunt, se in ali Latinis codicibus ea: EcBaala, & Im, & Essem. IM De Ghim fortem La- sine sonat, Italice ferma. E stem De G heisiem, Os: Hi p. Huesso. Et Hettholad ,& Exul,&Sarma, et Sicelegh M Medemena
ELTHOLAD, forte genu ,siue fortis genus, 'i'. Vallente ensendro. Exul & Sarma. 0 codices, Clacarit se Harma: sic enim Hebraice, Chaldaice, o Graece est. Si scat Cheetetit stultum, Gallice te Sot. Harma: Anathema siue lacra, Villanice Sagra dici potest. Siceleghi Hebraice cogis, Latine A rcta mensura vertis cum s psit. Medemena. Hebraice admona, Fimari a La-
456쪽
Carsueta. Lebaoth,& Selim,& Ghenremmon. . L E B A O T H leaenas Latine sonat, Hi*anice Leonas. Selim, Propagines Lagine, Hillanicὶ prouenas. G heiarem mo x Hebraico Oculum mali granati, Hi*.i uentelgranado exponemus. Est aut e
hoc unius urbis unum nomen,non duarum. .
Omnes ciuitates viginti 5 nouem, & villae carum. S i quis Hebraica locorum nomina numeret triginta D in summa comperici,nouem videlicet ultra nouem se viginti. Sunt qui nouem istas quae superant, ad Simeonis tribu referri velint.Verum n bis ista altera expositio placet: Ea loca qua urbium nomina alae ti- tulos mererentur, viginti nouem fui illi; oppida vero alias magna ct frequentia ; quae tamen urbes muro cinctae non essent, addita esse nouem, ex quarum numero miser Gaddar, o Husar Sualfuisses dentur. Namque Hat sar siue ar Latine Atrium, Hilyanice corres: vertimus: sic Hillani oppida nonnulta alias celebriora vocant, ut Et corrat ae Almaguer. Erit itaque ista huius loci sententia: Omnes rivitates viginti nouem fuere , ceterae vero quae recensita sunt, . ilia earum fuere, vel in earum vicis enumerandae. Nam quod Latine legimin, Villae earum, Hebraice ens Haisrehc Li vi. Massar Viatam etiam apud Interpretem nostrum signi et .
In campestribus vero: Esthaol, de Sarea, S: Asena.
RECE N si Tis i urbibus, quae Iudae terminos i Meridie deseniebant , eae etiam commemorantur, quae longe Diei iacenteplanitie interiora terrarum occupabant. Esthaol ,altera ab ea,quae in Dan irrita commemorabitur; PoIIulam siuepouulata dicere possumus, Hillonice demanda. Sasea, Crabronia Latine,H lanice Abi spes. As na, Dupla vel duplicans, Hil anice ladobla. Et Asone,&Engannim,&Taphua,&Enatim.
A et o N E liue per tra 'ositionem Zanobab, Semota Latine,D sice la discosta. Engan ni na, Honora fons, Hi p. la me te los hue tos. Taphua, pomum siue pomariis, Hispanice Mansanar. Enaim, sive Ghenaim, naturi o Latine, Hi panice borbollon. Et Ierimoth, Adullam, Socho & AZeca. I S. R. t M v T is siue Iarmur, vel aliam vel fraudulentam inter pretato
457쪽
CAPUT DECIMUM RV INTVM. 4 9 pretari licebit: Hi laniceia Alta, ola Artera. Adullam, ab ornatu nomen sortita videtur, quod cultorum decus ornamentumque esset. Soelio, q- ex duobus merbis deduci potest, et Sepes, vel picta dicetur. Azecha Latine fossum,Histanice vero redditur la Catia. Cuius nominis oppidum in Toletano agro etiam nunc est ab Uraelitis , quii tam regionem olim habitauere, impositum, a quibin or loca alia nominibus patri)s appe Patu seunt in eodem agro,ut Matreda, Ascalona, . Duenes, Ioppe siue Ioppes. Et Saraim, S: Adithaim, & Gedera, & Gederothaim. SA R A i M siue Sagharaim ide quod portae duae signissicat, unico tamen ac impli vocabulo. Ghaditaim duo ornamenta dicere licebit. . Gedera, Caulum; II lanis Apristo. Gederothaim, os dosaprif
Vrbes quatuor iccim, S villae earum. - C V M vero quindecim numerando prodantur, existimant inter M hi retes Gederam or Gederothaim unicam urbem esse,duobus nominiabus dictam erum iPud magis placet, magni oppidi cui stiam, quod muro cin tam non e siet, Dige etiam hic appetiatum Mi invidium
Sanao, SI A lassa, SI Magdal-gad. SANA N, inam. Hadassa, Recentem, Hil'. lanu eua dicemus. communis quidem multu linguis oppidoru appe alio,vi Vi a nueua, sinistis, Casielnouo. Magdalgad, Sideris turris taliceTorre diso tuna. Delean lignification enustam simplex nobis verbum indicatsx duorum vero compositione, Exilem humile exponere licebis: Belgioὶ axine limite simili iun ura respondet. Masopha vero Latine specula dicitur, Ui p. et Atalaya. Iectet, Fortis victoria Latine sonat: Datice, Viva chi υince. Lachis&Baschat,& Eglon. N. N EQv E Lachis nominis origo nobis constat simplex,nisi omine, .mel icto aliquo sibi sus ciens didra fuerit. Namque ex duabus vocibus Lachi es Lachis componi potes, quod, Tibi constat, Latine red- tar. Baschatoe Basiab,C 'crsionem, mi nice la Peulinc d mus. Eglon, Reiecto, Hio. Deshecha. Chebon& Iemes& Cctis.
458쪽
4so COMMENT. IN LIB. Ios V g. daeis se Graecis exemplaribus est,Extinctoriam Latine, Italies venia Smorra signi are videtur. Icmes,sive,ut Hebraice est Lahlim , Adiniuriam siue iniuriam dicemus,Gallice,La Souercherie. Videntur enim quaedam nomina ex ominibus,aut minis etiamurbibus fuisse imposita Cetis siue Ceilis, Murariam, Hisp. Paredes. Et Gideroth,& Bethdagon, S Naama, SI Maceda: ciuit tes sedecim , S viIlς earum. Λ i DEROTH siue Gederoth, uias Latinὲ, Histaniceios apriscos. Bethdagon, Aedes siue tempta Dagonis. Namq. urbes quaedam a n minibus,quae sibi tutelaria credebantur,olim apudgetes iue a templis
ssiorum numinum dicatis nomini,cognomina trahebant. Naama D
lutosam Latine dicemus, Hib=unice Deleytosa. Maccda, Inclinatam siue inclin tem , Hispanice Coruassue Corvada. Labana,M Ether dc Asan. LABA NA, Hebraice pronuntiaturLebna, ex multis signi M. tionibus,quas praefert hoc nomen, ea a parie siligi posse videtur,qu a Populi arboris Et)mologia deducitur, Populetum Histoice Al meda. Ether Me tatem si vertamus ,non aberrabimus, Histaniceespessura. Asaia fumum signi cat,Hispanice fumera. Iepiha,S Esna,S Nesib. . I.E PTH A, Opertoria , Hispanice Ab idem . Esea Dupli Aurissime duplex, Hispanice Doblete dicetur. Nesib, Cumulus, unsepunice Monte. Et Ceyla, Sc Achzib,& Maresa: ciuitates noue & villae earum. C E YLA, a Iahagh dicta videtur, pro quo Latine, Pendere, vertimus, Hispanice Costanilla vo ri posit. Achzib UVendax, Latine , Hispanue Falsera. Maresa Capitalis , Italice Testa Micetur. Accaron cum vicis & villulis suis. ACCARON ves Euid am vel radicosam rectius dicemus: Hist.
Ab Accaron usque ad mare omnia quae vergunt ad AZOturn& viculos eius. AB idis urbibus , quin in plano sitas legimus, terminorum Iudae descriptio versim occasum ab Accarone ad Aoui usque agros pro-i defatur. Erat autem Azum celebris Palaestinorum urbs, qui ma
459쪽
ritima loca, ut iam alias edocti sumus incolebant,atque ab Aetolose--ηdum occasum is , qui subiungitur, finium trae rus erat. AZOtus cum vicis & villulis suis: Gaza cu vicis dc villulis suis,
usque ad torrentem Egypti, et mare magnu terminus cius. HABET AZotus Hebraicum nomen a Glebarum fractione, uti videtur,factum, quod Latine non inepte diceretur Nouale, Hispanice autem Romjida.Gaeta, pra, siue Caprea Latine dicitur. His autem terminin a Gara, hoc est ab extrema Septentrionalis lateras
besecudum Palaestini maris littub ad Rinocoluram luepostremum Aerapti men describitur. Itaque duo latera, Occiduum videlicetor Auurale. uti fluuio coniunguntur. Et in monte Samir Icther S: Socoth M Dena, Cariath senna, haec est Dabir: Anab de Istemo, & Anim, Gosen, & Olon, & Gylo: ciuitates undecim & villae earum. ENUMERAT is urbibus es oppidis i , quae in campestri plano loco sitae erant, montanorum quoque rursus locorum habenda ratio fuit, qua ct nobis etiam significationis indicandae causa literis ad Ca, nanaeam pronuntiatione Proxime accedentibus referetur. Samir ory res,o duris imum lapidem signi cat vox,quem propter indomnii rigoris exemplum Adamanta vertere Latini solent. Est autem genus hoc lapidis ,ex quo nihil expoliti operis gemmarum artifices effcere possunt, eodem vero lapisios ceteros omnes, o vitri se ferrum aeunt ,rumpunt se perpoliunt. Id Graecis es Latinis, atque adeo lingus, alijs nominis Cananaei tria ista elementa simplicia conseruat s M R. Grace namque pariter se Latine Smiris, Italice, Hillanice, ilice se Theutonice Smerii dicitur. Atq.ideo hoc nomen urbs ista sortita videtur quod in ea motis parte,qua situ erat Smiris,excider tur lapis. Namque a lapide potius quam a vepribus inditum nomen Missisimare libet,qub epriuissenticosa natura frequens in alijs at que alijs montibus esse solet: Smiridis vero rara copia, or quae locum celebrem reddat. GA Vipulatur es huic rei isiud etiam,quod in qu busdam Gyaris exemplaribus scriptum inuenimus Saphir, quod proximum Saphiri lapidis nomini eis, cui assinis etiam origo esse videtur. Legit etiam idem nomen Saphir Eusebius,se locum inter Eleutheropolim o Ascalonem indicauit. Iether, Residuum De copiam interpretari licet, atque ita Latinis idem quod Colonia erit: vel Pa-Lι a. Ium,
460쪽
Ium, vel arcus funiculum, siue neruum. Siquidem omnia haec nomen Iethera redundantiae si e excedentiae significatione prop/ia refert. Socho Lamum nohu hoc loco vox indicat. Dciana , ex proxima lite- rarom Dura ,vel ex asini D. es R. sono pro Dexna, Graeci Renna legunt, ut ῆro Dodanim Rodamm, vel a iudicio, vel a contentione, nomen hoc deductum videtur: Hi'anice, Contienda. Cariath- Senna. urbs h Horia vel enarrationis,cui tria nomina fuisse feruntur eiusdem fere signi cationis : Cariathsepher, Cariathsenna, O Dcbir: eandem γραμματων, hoc est Literarum urbem Grace et e tentes dixere. Anab siue Ghanab, ab et uanomen accepit. Histemo ex etymologiae vi ferturam De apertione H E litera in sine adiunera
significat quod olene eit inproprijs nominibin, ut Salom . Anim, sive Ghansiri, fontes siue scaturigines: Hispanice quoque fontium inferne scaturientium ebustitiones cinos dicuntur. Gosen a verbo Gus terrae fructum, siue glebam vertere po fumus. Gylo, circulum, vel rotundum si vertamm, simile nomen faciemus ei in Baetica oppido , quod vulgo Redondela dicitur. Arab & Ruma, S: Esaan,& Ianum, & Beth taphua,& Apheca Aclimatha S Cariatharbe, haec est Hebron,&Sior: ciauitates nouem S villae earum.
ARA B, ab insidi's nome sortita videtur: Italice dici posset V bolicata. Duma quam Graeci ex titerarum a finitate Ruma sicripse myt, Tacente siue silentem vertimus, Hispanicὲ callada. Esaan, isue E lia ab innio dicta, Estri bo dici posset Hil. Ianum i verbo dommitationem significante: Arullada cari Hi lanicὶ nil il prohiberet. Beth-taphua locum pomorum fertilem indicat, Italice Casp mara. Apheca, rigiditatem siue firmitatem signi eat, Ulpa ire
ReZia. Achmatha Hebraice pronuntiaturHhunitalia terre Pribis limacib. nomen traxisse videtur, Hispanice Caracolera Cariatharbe eadem Hebron, aequata superius commentabamur. Sior, esti
cho Gispanice. Maon , &Charmel,& Ziph, & Iotha, Iezrael, & Iucadam,& Zanoe, Accain, Gabaa,&Thamna: ciuitates docem dc
