Bened. Ariae Montani Hispal. De optimo imperio, siue In lib. Iosuae commentarium

발행: 1583년

분량: 744페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

461쪽

CAPUT DECIMUMQViNTVM. 4s EDd apud Geo robos in Apbrica celebre n elusia: Hispanis etia flaticis oppidum La Parea et o tur non longe a Parcensi ca stro,quod vulgo Xereg dicitur . fuit aut e Carmel et montis es oppidi nomen. i Idem vero mons Nabalis patriam Uraelem continebat. Zipli huic

nominilauod nusium certum verbi thema reperiremus,certam etiam

significal ionem reddere non possumus, nisi quod picis siue bituminis,

Hebraico vocabulo stroximam pronutiatione alnouimus. Fuit etiam

hoc, ct υrbi se monti si ue solitudiniproxime nomen inditum. Io- the iue Iuttha, Hispanicctapreiada dicetur. legrael, Iudaica urbs, alia ab ea, quae Mana sensibus contigit .propter summam loci amoenia tutem se fertilitate diuinae sationis nome obtinuit, Italice Semeneta didissed Belgice aptius dotiati. Iucadam Delocdeghaequa vocem etGraeci describere conati fonte ulum succendente, Italicὸ Populo ante vertemus. Zanoe,sic nunc Genuenses suam Zenoam ueZenam mocitant, haud disimili significatione huic Iudaicae Zanoae, quae Hi panis a protenso in longitudinem situ, Zonja dicer tur. Altera huius nominis in campesuribus recensebatur. Accain,anido nomen fabum videtur, habeti litteram tonomaticam: Dait dies Hi panicem it,Et nido. Gabaa Hispanice Cuesta.Tham- .na Constitutam, e praeparatam ue enumeratam dicere possis, vel activam potius significationem usurpare Numerantem, constituentem; namque hoc passo aptius Elymons quemur. Halui, & Bethsur, & Gedor, Mareth S Beth anoth &Elthe- . con: ciuitates sex S villae earum.

Ket; quippe nomen ex geminata voce compostium est: A renariams mansionem vertere 'sumus , ut Batauorum regio , qua, quia tota sabulo arenosos constat solo, Ho and eis vocitata: Verum, si vera semper Hebraei homiliarum autores narrant, ad auu cuiusdam,quam aestit ime sitam producere aiunt, mansionem essu referenda vox: est autem inomen Hhul. Bethsor, casa angosta Hispanice. Gedor, Maceriatam Latine dicemus: Belgice vero es Anglice parli. Mare Italice Grota. Bethanoth, Domus occupation ,siue vacationum,sive vexationum, Belgice iueriblitipa. Elthecen; P sessio, vel fundus valentu, siue Dei; Hispanice Gran a de Dicas. , .

462쪽

COMMENT. IN LIB. IOSVE,

Cariath-Baal, haec est Cariath-iarim urbs siluarum, & Areb

ba: ciuitates duae, & villae earum. Cariath Baal: urbem Latinὲ dicimus . hanc duobus nominibus vocitatum legimus, quorum posterius Latinus interpres vertit, se Arebba Magnum ex antonomatico Hebraico articulo Hgnificat nomen: Hispanice Lacu in plida In deserto Beth araba, Meddin, &Sachacha, MNebsin MCiuitas sali , & Engaddi: ciuitates sex,&villae earum. DE sER TvM hoc loco, non solitudinem, sed terrae tractust retis o plantis celeris minus frequentem interpretamur , quales Hispaniae Parainos dicimus idaui soli natura est icitur succosi minus minus, pinguis,quod et urbiu nomina ipsa hoc in loco arIuut: primi. Belli araba, solitudinis, vel hic potius mixtionis domu ve

temus , quod glebae non optimus es simplex succussed mixtus,iami in sal vinis or aluminis sillybursi gustum degenerans,isio in loco

deprehenderetur, qui 'aulo 'iserius salem demum gigneret, atque ex ea re urbi Salis nomen daret. Namque nomen Cinita, salis suam quoque urbem sic dictitatam indicat, quae quinta An ordine erat , ut ex Hebraica, Chaldaica o Graeca lectione, atque adeo ex summae ipsius ratione offenditur. 11 eddin, ter simplex d Hebraice scribitur. MIi inuenitur in sacris libris hoc loco atque altero, in quo viam istas temporibus notam atque celebrem significabat. Videtur autem nomeiudici, significationem habere, quamquam non satis ex grammaticaamus adverbum Hebraicum nobis referatur. Sacha, Hebraice Z chacha,O Chaldaice, quod nomen Graece Schacha, Adoperta, sic se iasse exsitu habitus vocitata urbs Hispanice Cubierta, non tamessique adeὸ ρ iue. Et Nebsan: Rubentem siue rubram signiscat nomen, ex te rasotii colorevidetur acceptum. autem rubor hoci eo significatus, non sanguinem omnino ,si roseud qualis erubesce cum est; habets articulum antonomaticum,Hispaniae ZaZonroxa-da. Quitas, tali quintae urbi nomen fuit, quod i e tractus vel exterra ipsa est ossa,vel ex lapidibus salem gigneret, cuiusmodi Alo nam sat, se Aragonicum, se Celtibericum in Hispania est oraeter marinum Baeticum copiosissimum , ct in Britannia etiam puteos τι dimus, quorum arua in sal concrescens or compendium se famam oppido salis elegantia ecl. Praecedentis autem loci nomen Ab an

463쪽

CApvT DE cIMVM QVINτvM. 4sssal ginὐ initium arguentllemnq. enim terrinrest rubescit, ut m Africano praecipue arguitur,qui tamen arte lotus pulchre satis eade cis Engaddi vel G henglicdi, Haedi oculum propter summa loci es antia interpretamur, Hispanice Ho de chibo. Na hardis maxime caprearum , pulcherrimi esse dicuntur oculi, unde istud apud Arabes natum entprouerbiu: Go Mnphurghein umogosabhoc est

' Ne frendis oculus matrisuae capreatis videtur. In amatores diarum, quos amicarum etiam turpia vitia delectant, veluti Balbinum Pol pus Agnae. 'uodvero oppiaeum tyud propter elegantiae commendationem Capreoli oculus fuerit appe atum , satis causae erat Xopherm ne Caphurae copia,'reciosissimi,inquam, unguenti, quod in i sio locoroueniebat.S. S. E. Botruου Camphorae dilectin mein mihi, in vineis erit .. Engaddi. Atque nos inierim, dum certius quippiamedoctifuerimus, 'Camphoram siue Caphuram Ego decalatam loco Carpobal imum esse cxictimamus,a quo unguento celeberrimum etiam frasrantiae nomeHiericho acceperat. Fuit etiam locus Age,in auoEngea sita erat,PaLmetis pingui imis frequens,vxde ct Hhasa -- Thamar dictus est,

in quo Plinius Esenos locabat. 'Iebusaeum autem habitatorem Ieru selem non potuerunt filij Iuda delere, habitauitque Iebusaeus cum filiis Iuda in Ierusalem usque in praesentem diem.

I E BUSAE os inam ex duodecingenti A quae regionem iliam olim occupauerant,fuit se ex sacris Molis histor s accepimus, eandem que celeberrimam nomen a regia atque munitis ima urbe deduxi se, quae Salim antea,alias vero IerusalemMIafuit. 7 am quod Hebraei auctores veteri quadam commentatione tradunt, hos alios Iebusaeos

abi is duodecim gentibus fuisse, se pacti cum Abrahamo quondam initi causa non fui se urbe ista expulsios: id cum num certa e M 'ctu obscurum adeo nobis sit, ut vero etiam simile esse dubitemus.

Veram autem causam quamobrem hos Iudaei et cere non potuerint, praeter loci natura Or opere muniti, armis o mi s inErum rati nem quae contemni etiam potuit i , qui tot nationes gentes, curru exercitus luces,reges et besticos apparatus perdiderant,tot urbes erit nauerant, dum Dei ingulari prouidentia subsidios niterentur, praeter hoc inquam, quod minoris momenti fuerat ipsorum magis, qui oraugnare debuerunt ocordiam, negligentiam, o oscitantiam, atque

464쪽

atque ineptam quandam de si ems iasiitudinemfuisse credimus qua

hominum quiescendi cupidorum, atq. lys, quae iam parra Isterant, uti avenitum 4nimos remisit, in besti fati talum transtulit: x quo δε-ctum est,ut ipsi sua culpa ab ista ista It ima auxiliatoris ope reieciti,

hostibus istis es animos, ct armorum atque munitionum construendarum commodγωIem auxerint,sicut se alidis multis eandem ob cam, isam auxerunt. S.S. E. Guia irritum fecit gens ina pactum meis,quod pepigeram cum patribub eorum,et vocem meam audire contempsit,ct,, ego non deleis gentes, quas dimisit Iosue, o mortuus est, ut in ipsis D experiar Israel utrum custodiant viam Domini, es ambulent in ear is sicut custodierunt patres eorum, an non. Dimisit ergo Dominus om- , , net Mationes h 3 est subuertere noluit, nec tradidit in manus Iob, suae. Itaque tunc. axima ab auctiore indicatum Iebusaei expugnana

atque delendi dis cultatem, fidele Uud Deo obsequendi studium in I aeotis demum desideratum arguit, quod quia ardes postea Dauidi Argi constans s fuit,viectoria de hac gente,quaquam loge iamfortissima es animis armisi, fidenti ima, certam gloriosam . peperit.h bitauitque usque in praesentem diei v. Non quo historia haeeleg tui se sicripta fuerit, de cuius auectore , quae legerς obseruareque

potuimus,alias commode Christo deduce te referemus. Is det ero hoc loco indicare non piget, huiusmodi orationis v q. in praesentem diem duplicem lectoribus usum contingere: altersm veritatis confirman- ηι, AEuctoritatis s narrationibus stabiliendae, vivo rei adhuc Manencis exemplo,quod negari nustas obtrectatorabus positi Alterum memo- iriae rerum atque gentium, quandiu praestari idposiit, conseruandae. . Namque malo hominum consilio. magno per saepe vitio fieri solet, ut Hy al perinde atques et aridis origini ου humanum genus proda ctum Deri praeferantur Ver imum tamen e i, omnes ab uno L morum parentum coniugio ortos: quamquam postea halitandi orbis causa di fersos de ni odi se is, es migrationibus de duriZos,nusiam tamen nationem ita fuisse integram,atque ab aliarum commercys O consuetudine atque vivendi communitate ieiunctam: uin si historia

omnes extarent,vel, quae extant, diligentim excuterentur, non altos Atys commixtos,atque temporum te enatum . vi, religionum con-

ubiorumssocietate confusos reperiamus. Itaque Iebusaeos cum flus

465쪽

ese usique in diem,qua haec scribimus ,habitare fortassis pro comperto habebitur. Iuodsi quis digniora his se ligustriora de se familiaque sua iactabundus pnedicet , isiim consulti simi moniti, nisi insanire

promi parat,meminerit:

Et tamen ut longe repetas, longeque reuoluas,

Nomen ab infami gentem deducis asylo: Maiorum primus quisquis fuit ille tuorum, Aut pastor fuit, aut illud quod dicere ncto.

CEcidit quoque sors filiorum Ioseph ab Iordane contra Ieri

cho & aquas eius ad Oriente . solitudo quae ascendit de Iericho ad montem Bethel, & egreditur de Bethel Luzam, transitque terminum Archi-Atharoth. H v i v s, quae Iosephi js obtigit,sortis non fines hoc loco macte describuntur ed siti tantum indicantur, terminas tamen ab ortu solis or occasu descriptis, quos Iordanis fluuius se Mediterraneum mare constituebat. Apparet enim scriptori consilium hoc loco fui sse Iudaeis,qui primas in ista Repub. tenebant,propria sede donatu quam P proxime,qua c.eli ac soli parte Iosephitae coliscarentur,oEendere,ut ijs, qui Iacobi ferme iam morientis se Mosis decessuri praedictionibus animum aduertissent, vaticiniorum veritas ct constantia probaretur. Igitur Iosi bitarum famili s tractas illa sorte occupatus adscribitur, qui Iudaeis es finiaminitis quos coniunctos esse voluit Deus, visuo ostendetur loco) a Septentrione erat proximus, amarita Iordanem quuium secundum longitudinem protensus, ea parte, qua Iordanis Ierichuntensi agro adiacet,quaque agro icto erumpentes atque defluentes aquas excipit, eas praecipue, quae ab Eliseo Propheta magno Dei miraculo in perpetuu regioni illi beneficiu eme datae fuere.

Namque ita interpretamur verba ista & aquas eius, ut pronomen, eius,nomen Ierichuntis referat, non Iordanis. Namque ista sepius iam admonuimus, υerborum es orationum in sacris libris quamuis persimilem repetitionem,siententiam non eandem sed aliam diligenter animum aduertentibus indicare, quidquid alijs hoc es similibus Locis videatur; tamen nihil verborum,si ne qui plena costare posset sententia, Piritussanctus humanae loquacitatis more repetere solet. .

Mm Itaque

466쪽

18 COMMENT. IN LIB. IOSVE, Itaque terminum Iosephisilidis Iordanis ab ortu ponebat, eaparie, ri Hierichunti prollicitur,quai defluit, donec Hieriri Ate es aquis recipit . Solitudo ouae ascendit de Iericho ad montem Bethel. Cum Iericho urbs in editiore loco sita fuerit,uerbum Asiendere non tam ad solitudinis, quam ad sortis nomen est referendum, ut interpretes docre annotarunt. Namq. in describendis terminis agros diarimendis famitiare verbum etiam legitimu hoc e se,ex multis exemplis obseruamin, o in hoc lectio ipsa aperte indicat. Pont quam legimus,Ascendit de Iericho ad monte Bethel, subiugitur, & r ditur de Bethel Luram, transitque terminum Archi-atharoth. 'Muippe suis udo non egreditur de Bethel Luzam, oe uniculus siue itinea terminorum assendit, egreditur, se transit. Et egred itur de Bethel Luzam. Lurae nomen antiquius fuisse ex Mosis historia a cepimus,in cuius agro Iacob arcanum i ua humanae futurae dignit tu θectrum admiratus,perenne monumentum insigni tittito Bethelisi nomine celebrandu posuit. χuam qua enim legamus BethelLucam prim fuisse vocitatam, non ideo consequitur, Bethelem in ipso Luse oppidi situ solos fuisse aedi catam sed in Luυ agro,qui obnu- cum iuglandium copiam se sibi or oppido nomen fecerat: sicin ab nationibus es linguis huiusmodi oppida se nomina inueniuntur, ghales,Lan Caleda, et Almendrai. Arabes etiam nucem Astus es of cinae nostrates Asiodam vocant. Videtur autem nobis vocabulum x parum variata elementorum pronuntiatisne ex Hebraico Lu a Latinu acceptum,n. pro l. se x.8ro nibu literas prolatis,quod ad Latina linguaestias Italicam ct Hi lanicam deductum antiquum set Aproximum lassi c.recepit. diuod vero de duplici Lur, oppido empositores commentantur, id es seuperuacaneum esse, ex sacra lectione affirmari nonposse videtur, dummodo constet, Lunam oppidum hoc

si tu es nomine a Tethel fuisse disiuncZum. tqui sortis huius sinas, Mi a Iordane per Meridiem ad occasum deflexit in Bethel,deinde Luzam porrectus,ad urbis A rchiatharoth fines tendit non ad imbem ipsam,deinde etiam duorum insigniv snes contingit Iephleten-μ incolae,s Seth-hhoron inferioris, tandemi tu mare occiduum de sinit ea parte,qua Daniticae tribuου agro,ut postea videbimus,coniungebatur. Archi-atharoth: Protens serta, siue coronarum protin -ncm exponore Latine possumus. tque Gaiaroth, siue coronarum

nomen

467쪽

nomen non uni tantum loco obtigisse, in sacrageograpbia ob eruaui mus lime id nomen ex situs es aedistriorum forma, De ex amoenitateo fertilitate atque pulchritudine fuerit conciliatum. Possederuntque filij Ioseph Manasses & Ephraim. D v AE in Io ephitarum familiae Ephraim se dimia a tribus Manasses commune agrum Iudaeoru regioni proximum a Septentrione occupature primum, deinde sorte ducta diuisum distincte coluerunt, ita ut iuxta Iacobi aut oraculum minor locum Hierosolymis ac templo viciniorem obtinuerit. Itaque oratio ilia Possederunt filij Ioseph &c. eoru quae antea dicta sunt coclusio, se eoru qua subsequuntur siumma propositio est. Et factus est terminus filioru Ephraim per cognationes suas:

de possessio corum contra Orientem Ataroth-Addar usq. Beth-horon superiorem.

OB scvRIOR aliquanto descriptio haec est, quam tam e descriptae nobis in Apparatu sacro tabestae elucidabunt, si modo illud constituamin Beth-h Doro,quae superior dicitur, non ad extremu sine orientalem solum , oed ad borealem orientalem terminum fui se sitam; ita ut quantum stati, inter Ghaturotb Adar se Beth-hhoron superiorem

interiectum fuerit, tantundem Ohraimiticae tribus ager a Meridie in Septentrionem, qua latissime ad ortum iacebat, latitudinis o cutaris: Hoc est quod legimus contra Orientem Atharoth Adarvsque Bethoron luperiore.Ab hac Beth-hhoro tractus direcie duce batur Occidentalem et que terminum, quem mare Syris Magnum vocatum , Graecis se Latinis Driacum consti uebat; id1 subiuncto declaratur versiculi initio Egrediunturque confinia in mare. CONFINIA idem quod terminus hoc loco significat ex Hebrai- ω exemplari, Chaldaea atque Graecis versionibu , Pem termina, ubi a Belb-hboros periori,hoc est muris Septe trionali ad mare q.occasum versm procurrere significauit ausur, ruritur ad Orientales nerindicandos redit Quod j ditiqentiori animaduersione indigeant, utpote noo recta linea neque ipsis Iordans fluminis ripis, oed interius etiam in Pararcus cuiusidam aucZ imum angulum cum meridionalifaniculo ciant. hoc est quod siubiungitur: Machmethat vero Aquilonem respicit, & circuit terminos

468쪽

contra Orientem in Thanath-silo: & pertransit ab Oriente Ianoe.C V M, inquit, a Bethhoron superiore ortum versus perrexero, prima ab Aquilone offenditur Machmath urbs, a qua terminus motiliter veluti arcus flectitur in oppidum, cui Thanath -Silo nomen in. Inde vero rursus extenditur funis, rectoi tractu ad extremum et q. Meridionalis Literis terminum pertransit; ita ut Ianoab urbem ab Oriente concludat,a Ianoah vero iam directe in Meridiem procurrit,

atque Iordanem fluuium extrema sevi parte attingit, qua videlicet sese Meridionali coniungit termino in Ierichuntino, ut superius d scriptum fuerat, agro. Descenditque de Ianoe in Atharoth & Naaratha:& peruenit. in Iericho, egrediturque ad Iordanem. VERBvM descendit deflexionem a Septentrionali altitudine, siue, ut Comographi loquuntur, latitudine significat ; ita utari sim iam inde blatium esse incipiat istim agri, oe flecti iam terminis in Meridiem videatur. Nominum vero interpretationes huiusmodi a nobis reddi possunt. Machmctali, cui simplex thema repcrire non potuimuW, Percussoris vel pauperis domum verucat is qui propriorum nominum interpretationes concinnabat, ex duobu3 verbis composito sensu; quae si fundamentum nomini huic iaciunt, Morte peremtiam Latine sonat, Pice Cou demori. Thanath, ficum significat,

quod nomen quia alijs etiam oppidis commune essi potuit, Silo annotatione indicari opus fuit, Hulumce Higucra cie Silo. Sic etiam nouimin in Baetica tria oppida non nimis longe disiita adiunctis vel dominorum,uel aliorum oppidoru, quibus subdita vel proxima sunt, nominibus interno sici, Higuera de Frexenai, Huuera de Vergin, HLguera de Fusre. Ianoah iuiescentem interpretamur,sive quie centiam. huiu odi in Casten regione oppido nomen est, Laspo adas. Naaratha, iue Nagharatu m siue iuuenculam vertere possumus, Italicὶ Gioueneta, forsitan es huic nomini non disiimile. celebris apud Hillanos locus est. lgo N ara dictuου. descenditq; ad Iorda-- nem. Producitur,inquit, funiculm isse terminalis possin Ierichuntis agrum contingit Iordanem et que versus austrum, ita ut in ipsa Iordanis ripa angulum conficiat cum ustrali ab Ortu ad occasumproducro termino. Hactenus Orientalis ab quilone in

strum

469쪽

strum descriptio sinuq. fuit: iam deinceps quilonare latus repet

tur, atque ad Occasium usique deducitur. De Taphua pertraniit contra mare in Vallem arundineti, sunt legressus eius in mare salsissimum. Haec est possessio tribus filiorum Ephraim per familias suas. v. A tribus huius agri latissime porrigerentur, locum inter Machmali, siue Machmethac Thaplaua indicari inte eximus. Iam vero a Thaphua ad mare occidentale , hoc est Syriacum , siue magnum terminin secundum longitudinemporrectus mallem arundinibus frequentem pertransit, tandemi in mare desinit, mare inquam quod Mediterraneum vocamus, quamuis ab interprete Latinosii fimi epitheto hoc ipsum augeatur, quod alias Assphaltitidi lacui

adiungi solet, qui Hebraice GMare salo dicitur. Thaphualilomum siue malum significat, Hs inice M an sanares. Δ uod vero autor exponendo subiungit, Haec est possessio filiorum Ephraim per familias suas, istam nobis facit sim sum, Filios Ioseph eum qui descriptus est agrum sortitos occupasse nomen possessionis ad filios Ephraim pertinuisse, quamquam etiam sit, GVana stes in sortis partem fuisssent vocati; tamen quod dimidia tribus essent, altera dimidia iamdiu trans Iordanem considente, in ad cribenda Iosephitarum sorte Ephraimitarum nominis primam fuisse habitam rationem, maxi- mei eos habitasessecundum maris littora ad occasium taut non se iam soli ac caeli benignitate ,sed marini etiam allectus se multiplicis commodi opportunitate commendabilem regionem sortitos certa propriami tum Iacobi parentis,tum Mosis fausta praedicentis vocem . sese expertos praedicare possent, quorum alter sic praenuntiabat: Om- nipotens benedicet tibi benedicZionibus caeli super, o benedictio- .nibi ab sit iacentis deorsum , benedictionibu3 huberum es vulvae. Alter vero sic cecinerit, De benedictione Domini terra eius,de pomis caeli se rore, atque abso 'biacente. De mss fructuum Solis ac Lu nae, e vertice antiquorum montium, de pomis collium aeternorum, sede fructibus terrae , se deplenit dine eim. Haec omnia istas affatim ρ 'ita fuisse praeter sortis agrorumi tractum iam montes, iam Iordanis iam odorata es salubris Ierictantina regio, denique mare ipsum siue ab sui iacentem deorsum complexum, locorum etiam, oppidorum urbiumque nomina probauere, nempe Ficud, Iuvenca, M m s Idulescen

470쪽

Iulescentia, Pomartim siue Pomona, atque ad bas praedicriones ista etiani referuntur quae proxime lGimtas. Vrbesq; separatae sunt filiis Eplaraim in medio possessionum filiorum Manasse,& villae earum. ANNOTAT 1ONEM siue embasim te pio haec habet, indieat praeter e G urbes,quae Ephraimitis in propria regioue a fratribus Ma- arassensibus diuisae contigerant, cert.u ali is i is iam tum not. communi consensu fuisse ad criit is, atque diligenti se accurata cosigna tione traitas,cum viculis es pagis, quibus omnibus diuinorum promi Forum se isiorum vaticiniorum constantia atque veritas probabatur, atque harum urbium nomina postea declarantur. Contra vero

cum diuina promi fa es oracula sibi constiti se aperti Fime OPensium

fuerit, hominum ipsorum os icta minime connitisse arguuntur. Et non interfecerunt fili j Ephraim Chananaeum , qui habit bat in Gazer: habitauitque Chananaeus in medio Ephraim. usque in diem hanc tribu tarius. C v M in fauctis tum praedictionibus, tum precationibus mori Andi iam seniculi istius pient imi EDd praeter cetera contineretur, Tenedicfionibus absit iacentis deorsum,. nusiam lj Ephraim asi gnatae sibi sortis partem ne in interiore terrae tractu, siue in marit

mo omIttere debuerunt, quin expugnatam atque occupatam suis ipsorum usibus addicerent ;namque alias quanus magna tributa ab inc lentibus exigerent,tamen non ipsi, sed incolentes absit iacentis deo sum G oc eit maris commodis uti fruit dicendi erant. tqui praedia ἰIio icta Iacobi ne . dis cultatem pestendi hostis usiam exceperat,cum pronuntiaret, Deus patro tui erit adiutor tuus, tuus,inquit, mon ho-flu tui,neque qhemque et sim fructum Cananaeo, sita omnem Iosephi posteritati arrogabat. Et omnipotens benedicet tibi benedi. Iunius,c c. non Cananaeo ait,sed tibi. Porro quid BenedicZionu vocabulosignis thr n Apparatu sacro a ponelamus. Praeterea Mosita I ephi famil)s ct dexieritatem in regerenda ex diuino auxilio promisi- rat,es locum ipsum hostibus pulpis occupandum non alio quam terraecρntinentis termino Voc est mari,metatus fuerat, or magnam etiam

is populi sobolori illius frequenti an futuram luc lente dixerat . rauasi

ii prImogeniti tauri polchritudo erus, cornua Rhinocerotis cornua itii, oui:in ipsis ventilabit gentes et q. ad terminos terrae. hae seunt mu iure inci .

SEARCH

MENU NAVIGATION