Roberti Titii Burgensis Pro suis locis controuersis assertio aduersus Yuonem quemdam Villiomarum Italici nominis calumniatorem. ..

발행: 1589년

분량: 233페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

101쪽

EXAM1NEM us huius capitis epigraphen, nam reliqua sunt s

lia farfari, merς nugae. Calumniator inquis. Quaero ex te, Vil liomare logod d.ile, cymbalum mundi, quem nam voceS calumniat rem ; nulli certe isthaec nuncupatio hoc sal rem in loco minime conuenit, quomodo enim calumniator, si iure Canterum reprehendo aequomodo iure non reprehendo, si tu eius defendendi rationem adhuc reperire non potuisti Z non igitur me Calumniatorem vocas: hinc statim sequitur, hoc nomen tibi competere;& vere competit, nam quam ego doctorum virorum Simia, eorumdemq; vigiliarum fucus, omnimnq, nisi Itator sim, hactenus vidimus, atque adhuc magis in icquentibus perspiciemus, ut calumnia tua mani bellius detegatur. Ueium illud verbum est,quod vulgis dictitant Mendacem memorem es Ie oporter . Nune

in meis libris nisi aliud extatiu spiciteria Victorus, Mureti, O aliorum

summormn virorum. alicubi superius dicebas ex quisquiliis nescio quibus nomen docti me aucupari; quis umquam poterit tantum istud tuum veternum excitare Drar γε καθαπερ ύγω μανυαγοίν κ sinu.

mo iure dicere pollum, adeo verboru largus es promus,rerum verb malignus condus,quaquam frustra,vt aiunt,e pumice aquam postules. Dissicultatem ttoi creat in mea castigatione vox spirosus quae iatentionem qualitatis denotare consueuit', cui in capillo locum elle ne-

iquaquam polle tibi persuasisti, iccircoq; meo ductu finxisti s trisue,

uoci non damno, sed tamquam domi meae ortum,& a me aliquo moo prosectum agnosco,atque amplector,quamquam,verum Ut fatear,

petit phrasis Apilleiana, si adiectivum spirosius inde auferatur,quod responciet illi porrectus, in hac tamen re, ut de vocis proprietate aliquid dica, memimile debebas Apuleiu loquentem audire te,no Tullium,aut C sare,& nihilominus capillitium muliebre in multas spirascosormari potest,si in multas partes,subolesue secetur,ac diuidatur,quo pacto si consideretur, probe spirosum nuncupabimus, hoc est spiris abundans ehu tui modi porro capillus, hac,inqua,ratione distinctus,atq; dispositus,& in amfractum uolutus lubricis tractibus in vertice fastigiatur,sicut in veteribus marmoreis signis etiamnum videre est; atq; haec crinium dispositio ea est, quam κροβὰλον Graeci vocant, cuius meminit Hesychius,& ex Latinis Tertullianus in libro De velandis virginibus. Subiis Ies uili

102쪽

Lia ER A R T V s. 'xles calamistro intortae non dicebantur spirat, mi homo, sed anuli, siue orbes, quorum meminit M. Fabius in Oratoriis institutionibus, Iutis natis, & Claudianus, nam spirae fiebant e capillorum sertis cochleatim saligiatis, & in gradum stactis, ut loquitur Suetonius, quem ornaturnin animo habebat Ioannes Baptista Egnatius,cu Annotationibus in Trebelli uiri Pollione De Zenobia ita scriptit ad illud Media etiam cochlide. Compositionem ct ornatum capillorum hoc nomine videtur appellasse, ad coci liris ais Suili u iratem,que 'aulatim per gradus occultos in cochles formam constructa,uomeu idem sibi νι opinuro peperit. recte ille quidem de

re,sed non in tempore,nam penes Trebellium cyclade illic exscribi debet, neque ah ter sane legitur in pluribus exculis exemplaribus; cladis meminit etiam Flauius Vopiscus in Saturnino. Ibi tamen sinquit) cum

cogitare cepisset, tutum sibi non est e, si priuatus viveret, deposita purpura

ex simulacro Veneris, cyclade νxoria militibus circumstantibus amictus, adoratas ea. E ξ oφεων τῶν A. ρομαχεν διασχενάων, dixi elle Omnium sermone tritu proverbium Transalpini hominis fidem sequutus. qui verba illa in adagiorum numerum recens et Centuria quinta,ipsiq; hanc mentem lubet te autumata, Volo autem ipsi silina illius auctoris verba describere , & ut prouerbi j lenium percipias, meq; recte de titulo, ac suggestu come lenitisse cognoscas, dc ut, quid opιecum spiras commune habeat ,intelligas; ait igitur illic Hadrianus Iunius . Vicephorus callistbus lib. i . Id consilii nobis est, vi ex omnibus, qus ad rem faciunt, colligavius. O interdum etiam hyiris anguium implexis .audromachen adornemus. Graece est ενιοτε εξ oφεων τουν A'νδρομαχουν διασχμαἰθυ- μεν. est autem hoc loco iste ornamentum capitis, quod crinium volutis imbrico spirarum implexu in modum anguium inerrantibus fastigiatur, quod Statius Psimus fuggestum coms nominat, quod genus in veteribus Italis monumentis crebro occurrit. & quae deinceps illic sequuntur. Vnum adhuc reflat, in quo ingenij rui acumen experiri posses. dixi esse omnium sermone tritum prouerbium; ostendi hactenus simpliciter elle prouerbium, ergo non Omnino prelliti,quod sum pollicitus: hanc captiunculam vitari puto, si dicatur, pruerbia iccircis esse, diciq; prouer-.bia,quia crebris hominum sermonibus circumseruntur, cotinuoq; usu probata sunt, unde Graece etiam nomen inuenerunt, ut dicerentur j νιμ α , του ειμος το orie , ωσπερ τγ μα νς παροδιμον. statim igitur,atque aliquid prouerbii nomine censetur, sequitur, ut sit omnium tritum sermone; nunc illud εξ opεων de caetera,prouerbium elle abunde, ni f.dior, superius ostendi, ergo recte a me dictum est elle omnium tritum sermone: deniq; id eo modo omnium sermone tritum sit, qu modo Capella notissimum nomen centutionis suit,ut tu hariolatis diatriba tertia ad caput secundum meorum locorum controuers. Quid

Propria

103쪽

' AssER Tio NIs proprie dicatur titulus, siue tutulus docet Festus in illa voce,neque ego mihi necelle esse putabam cuncta, veluti pusilli isti grammatici faciunt, minutatim prosequi,nam nullus scribendi fieret modus; satis habui ea exempla proserre, quae cuiusmodi et Iet ille colligendi capilli modus,

aperirent, reliqua nec magnopere curaui, nec vero curare debui, desinde eo praecipue tunc non ageretur. Plures spirae ex unius mulieris capillitio uti dixi) fieri possunt, si id in plures sertas distinguatur, quae

deinde in vertice conglobentur spirarum in modum, unde plurium numero usum fuisse Plinium crediderim , . Si ad confirmandam mea operestitutam Apulei scripturam Iuvenalis, Statij, Nazianae ni versus intcmpore aduocaui, frustra quereris, quod Tertulliani verba illitie asscripserim,nam,ut alia nunc omittam, cum illorum poetarum testimoniis eadem mei inSeptim ij verba copulavit Hadrianus Iunius Commentario de Coma cap. 7. libenter autem soleo a ratione producenda abstinere, quotiescumque alicuius Trasalpini hominis auctoritas mihi succurrit, tum quia, cuin ratione careas, nullo pacto ratione peruinci potes, tum quia instar omnium rationum tibi sunt tui Trasalpini,quos

ego tamen non contemno . galericulu , Ut scias, est coma apposititiata,

quam Graeci murextis vocant, auctor Etymologici . A Plinio, ac Tertulliano praepostcro quodam ordine ad Apuleium reuerteris, clamasq; illius auctoris locum a me citatum nihil prorsus conducere ad intelligenda verba ex mea castigatione: conducunt tamen plurimiim, si per contrarium id,quod volui, subindicari accipias, quomodo sane accipi debere ipsemet Apuleius illic docet inquiens. Sed in mea Fotide, nouoperosius, sed inordinatus ornatus addebat gratiam. sed tu non magis es oculatus,quam Hypsta,itaque mirum non est, si haec non videas. Non ij locum; Patagium, aureus clauus, qui preciosis vestibus immitti solet, pessime citas. n.im cum dixeris, Patagium in vestimento muliebri addebatur , νι clauus in. νirili; quomodo apud Nonium legere potes aureus clauus , cum id in virili tantlim vestimento adderetur aut igitur linc rescriptum est in quibusdam calamo notatis libris, & typis exaratis aurea chlamys, aut qiuerenda est vera lectio illius loci, nam ille tuus aureus clauus nullo modo serri potest . Ad opis postliminio quasi quodam iterum reuerteris,& de tutulo,ac spira nonnihil insuper addis: cgo scio crambem bis sumptam venenum esse . Intelligis tu quidem quomodo σειρώ in spiras conuoluantur, nam quis non intelligat 3 sed animi vitio,vi mihi obtrecteris,id te non intelligere fingis; at narro tibi ex Festo Spiram dici senem nauticum in orbem conuolutum , quomodo cathenae illς,tametsi per se in longum porrecta e sint, si conglobentur,&cochleatim turbinentur spirae,ac tutuli sorma commodissime reserunt.

Senis crinibus Vestales ornari solitas ais, matronas pluribus: de Vest

libus

104쪽

Iibus non contradico, est enim testis in hanc rem Festus Pompeius: de matronis non habeo, cur tibi asIentiari imo vero sic reperi apud diuinum tuum Maligerum in suis ad Festum Castigationibus voce, Senisi crinibus. Seni crines dicuntur in capite matrone ionianae sex ferte crinium vitta, crinibus ipsis implexae quas vulgo treccias vocant. Pollucis locum reche scribi, quomodo ego ostendi, tunc demum fateberis, cum Transalpini hominis verba super eo tibi indicauero; Hadrianus igitur Iunius de Coma cap. 8. inquit. Iulius Pollux duo plectendorum crinium genera facit, sἀραν, & υπάτωρον, O qui locus sine dubio ricerosus est, quem quia ab aliis quoque citatum inuenio absque reviedio, primus integritati suae restituere conabor. Constanter itaq; legendum censeo σπῆραν .priore loco, Ni posteriore, υ πο ουον. in illo procliuis fuit lapsus ob almnitatem literarum του, nec minor in hoc, ius , O oe. reliqua verbata, cum breuitati studeam , non visum est adscribere; ea illic inspici possunt, & ut inspiciantur suadeo, nam ad rem non mediocriter faciunt: Idein Iunius, ex quo pleraq; eorum decerpsi, quae illi meo capiti consignaui, docere te potest non neu, sed neue in illo versu scribi debuiste , . Vincula neue pluent crines contorta corymbis. DivM es, non homo, adeo nos obtundis ista tua garrulitate , an vero non allusit Horatius ad Ixionis factum cur non allusit, si historia in promptu est λ equidem si non aliunde,hinc saltem probe intelligere pollumus , quam bonuS sis poetarum interpres: ego autem pluribus exemplis e veteribus grammaticis, qui antiquorum scriptorum sensa nobis aperuerunt,in medium prolatis, facile demonstro re pollem,quomodo in poematis allegoriar adhibeantur,ac quam lon- se interdum peti consueuerint: Verumtamen cum res notissima sit iis saltem,qui paululum modo in his stlidiis promouerunt, superuacaneuel Ieduxi in ea explicanda diutius immorari , quemadmodum etiam abstinendum esse mihi censui a commemoratione expositorum Homeri, de Apollonii, qui de hoc Ixionis facto tale quippiam prodiderunt,

nam cum minime incelebris grammatici auctoritate id, quod volui, constituerim, nihil necesse habui in re satis firma illos alteros testes ad-Docare , . De Tarsensibus quod addis, non nego factum, ae Lagiis illiescribi oportuisse plane confiteor: decepit autem me non το παρυιααλαμων, ut tu putasti, sed τοT σὸς πολ/r Κιλικlaee ; nam alioqui

παρσow καλάμα ' cratibus arundinum, non calatbis verteram , atque ita

scripseram in exemplari, quod typographo imprimendum dederam deleta voce calathis ex interpretatione volphij, ted isti labrorum artifi-

105쪽

ces arripuerunt,quod minus opus fuit; res tamen pusilla est, nulla nidi sententiς incommoditatem,aut detrimentum assert: hoc est ingenium, hic captus meus. Cςterum admirans lego, quod scripsisti. Quamuis ego te ne de nomine quidem nouerim . tu me ne de nomine quidem cox nitum habes, quem toties appellas cuius nomen , & patriam mei libri titulus grandioribus literis exaratus praelegerit sed prosectis ita res est, idem tibi valet aliquem de nomine cognitum habere, quod de facie nosse, ct quia numquam me fortat te vidisti, iccirce, ne de nomine quidem nosse dicis: magis ego intelligo quid ipse velis, quam tu id vel bis exprimere scias: ac mehercule nil prorsus mirum, tantumdem enim sapis, ac grundule pecus.

QV o N I A M leuitatem meam cum Francisci Hotomani hominis Galli leuitate comunctim esse video, seram aequo animo hoc quicquid est contumeliarum tuarum; dum tamen memineris CGaris vulgatam scripturam tueri me voluisse,illum alterum eam ipsam in d ubium serme reuocare conatum ello.

TV fingis interdum ea te non intellisere,quc planissima sunt,meque in odium hominum isto artificio vocare pergis, sed cauet, sycophanta, ne isthm in te cudatur faba , . Plini j locum perinde tractas, ac si ego affirmauerim , Flauescunt omninb illic legi debere, ci mtamen haec sint mea verba nullo addito, nullo mutato apico. Verkm quoniam olcra morientia, O conflaccescentia viriditatem suam paulatim amittunt. non incommodὰ dici pote videtur,olera flavescere,ut a mutatione coloris intelagamus id,quod conjequens est. cur igitur, inquies, Vulgalam scripturam tentare voluisti mane cio,isti Hic ibam; ego rem istam tibi plane patefaciam,scd illis ipsis verbis, quae tu conniventer petem isti. Tonam verba Plinii inquam ego) quomodo ea scripta reperiuntuar in vulgatis codicibus, non ut in eis quicquam immutem ,sed νt indicem tantum suspicionem meam, oe quid mihi de ipsis in mentem ν erit, patefaciam. neq; me coniecturae poenitet ob causam , quam illic adduxi: utitur autem verbo fauesunt Columella in re non ita dissit lilib. s. de cythisci l quens. Cytbifum cum aridum facere voles, circa mensem Leptembrem,ubi semen eius graudesiere incipiet, caedito, paucisq: boris,dum 'auescat, in sile habeto. acido M. Tullii testimonium , quod de huc ali 'uo pacto confert; est autem ex Oeconomico citante Nonio. Nullo modo Incilius a bitror

106쪽

qui. uc etiam V ugilius, Turpureus valuti cum stos succisus aratro Languescit mriens.

N quaerimus modb, an Galli omnes Graeco sermone Passimi uterentur, sed an lingua haec apud aliquos in Gallia in viii est et

inuestigandum mihi proposui, ut ostenderem verisimile non fuisse Caesarem clim suum consilium hostes celare vellet, Graecis literis consecta epistolam ad Ciceronem mi sisse; non sic sibi consulere solent imperatores in re simili; quaere ex Poybio historiarum libro octauo,ubi de Nicomacho,& Melancoma loquitur; produxi igitur in hanc sententiam ipsius Carlaris testimonium e libro sexto Commenta r. alterum propὰ seminum Luciani subieci ex Hercule Gallico, ubi non obscuris verbis Druida quispia designatur, φιλοσοφoe τα , quem enim alia hic innui dicamus 3 sed tu prae stupore ingenii , atque inscitia haec non assequeris; & tamen pergis obstinato animo ea nos docere velle, quae non intelligis. Barbarum es, inquisὶ Grecanicam linguam sonare. Batavi im dicere voluisti, namque ea est illius loci Desideris Erasmi conuersio; ergo,critice,Barbari seu Batauc loquutus fuit D. Hieronymus, cum dixit in Pretatione Danielis; Denique ego adolescentulus post Quintiliani, O Tuli lectioia, cum me in linguae Cbaldaicae polamum reclusissem,

est multo sudore,multos tempore vix cepissem anhelantia, stridentias, νσ-ba roonare, CP quasi per re tam ambulas rarum desuper lumen aspicerem, impegi nouissime in Danielem. is Chaldaicam,seu Graecanicam linguam

sonare dicitur,qui non admodum exacte illarum gentium sermone utitur,cuiusmodi vitium Strabo Vocat Vr νςοριαν, κακοτομιαν,& AOU-bsareosolitam: ex hoc hominum genere philosophum illum suille, sue in tacite illic delignat Lucianus , a vero non abhorret, itaq; voce usus est αφ a se huic rei significandς valde accommodata:quod si Hieronymus tibi δυσηεὶρ idoneus auctor fortat te non videtur,cui de hoc negocio, quod nunc tractamus, fides adhibeatur, producam allos locupletiores telles 1, ac primum en tibi Martialis in Afrum lib. .

Et facta decies repetis passatia clivo, Sigeriosq; modos, Partheniosiq; formJ. quo in loco ii hoc quicquam referre putas in Domitius Calderiniis interpretatursurin, hoc est, laquetis . sic Graecanicam linguam sonare dixit Erasmus , pro Grςce loqui, Graeca verba proferre, Graeco sermone uti lingua enim valet interdum apiam orationem,quae linguae ope,atq;. N auxilio

107쪽

ss As o Hrx auxi Iio perficitur . sed volo te exemplorum copia obruere. Ouidius Elegia de morte Drusi ad Liuiam . qIpse tibi emissus nebulosium litus averni, MSi liceat, forti verba tot oresonet. Tibullus is Sed bene Messalam sua quisque ad pocula dicat, Hymen oe absentis singula verba sonent. Sidonius Apollinaris in Endecasy llabo de Narbonς laudibus, Si te u Latialitersonantem. Tertullianus De habitu muliebri. Legimus omnem scripturam edificationi habilem diuinitus in pirari,a Iudeis postea iam videri pro ter ea reieciam, sicut O caetera fere,quae tarsum

nant. hoc est,ut ipsemet deinde interpretatur, loquuntur, statim enim subiicit . Nec utique mirum hoc, se scripturas adiquas nou receperunt dreo locutas, quem O ipsum coram loquentem non erant recepturi. Laurentius Valla optimus Latinitatis auctor, vel ipso Bud o telle, haec Herodoti verba επει τεω Porcu αν πελέας αν οσπίνν φονη φθεγξ- pita vertit: Nam columba quodam modo humanam vocem Amat. rectius fortasse facturus si per interrogationis notam ea ita reddidit let. Nam

quo pacto columba posset humana loqui voce λ sed loquor de phrasi, hu-guam, i ca vocem sonare. Erasmus quoque Hebraicum prouerbi uin explicans , Ab impiis egressa est iniquitas, inquit: Quandoquidem habent hoc peculiare pleraq; prouerbia, Ni in ea lιngua sonari postulent, in qua

natasunt: Achilles Statius de sono Graecς literae si agens an sitis Obseruationibus, quas Martinus Nutius Antuerpiae diuulgauit anno salutis r s 3 3. sic ait; quas babemus iam in Uu Graecas dictiones hoc elemento scriptas Graec/, nos eaS per b nostrum scribimus, O fonamus. denique ut aliquis modus exemplorum extet, Petrus Aegidius vir Belga in quadi epistola ad Hieronymum Bustidium, quae Thomae Mori operibus Lo-uanti a Petro Zangrio excusis anno Domini I s63. prefigitur, inquita Superioribus hi e diebus, & reliqua . aliquanto plus mihi videre videar, quam cum ipsum Raphaelem II biodeum nam ei sermoni aeque interfui,ac Morus ipse sua νerbasionantem audireme quorum veterum Latinorum exemplo, atque imitatione dixit deinde si immas Hetruscus poeta - Lo monti ὀ ben cosὶ tutio diserto D'ogui virtute , come tu mi sone , E di malida grauido , e coperto. quod si illud Graecanica te offendit diuinandum est enim amplius non laboro,nam insanabilis profecto est mentis tuς morbus, S potius expiatrice, qu1m medico opus habes. φιλοσopor τά ἐπιχορια verti debuit, Tatrie sapientis peritissimus . nimium aretis cancellis Gr a

Latine vertendi facultatem coni ringis ; cum tibi sententia fideliter representatur, non est,cur denumero verborum tantopere labores; hocir certe

108쪽

LIBER Q V AbR T V s. 'scerte nemo umquam ullo interpreti vitio dedit; imo vero Aquilam ic-ctico interpretem contentiosum appellat Hieronymus, quia verbum

c verbo exprimere curauerit; nunc tu exortus cs, qui compedes nobis iniicias , & tuo arbitratu nos loqui velis, verbaq; non appendi solum,sed adnumerari quoque tibi postules : Pene oblitus fui petere a te tam magno magistro, ut postquam de Caesaris loco tecum deliberaueris, tuum consilium mihi significare ne graueris; neque enim vereor, quin aliquid exquisitum sis excogitaturus: ego interim pers staminrroposito, nam tu istis tribus tuis diatri bis nihil adhuc attulisti, cur sententiam mutare debeam ; dc habeo insuper auctorem Hadrianum Turnebum, qui non modo caecaόliteras dixerit, sed δἰ lippientes quoq; Aduersar. lib. 23. cap. so. ubi Ludovici Rursardi admonitu versum unum Ausonio reddit, qui ei deerat in impressis codicibus 1, ait autem illic Turnebus de Rursardo loquens. Is nuper certiorem me fecit in mo-MOstalis Ausonii versum desiderari Nilum, quem se reperisse in antique Mo ait , cscisiq; , O lippientibus literis vix legendo libro . huiccsce liters

sunt obiciuae,&latentes, id est,quae se palam spectandas non praebent, sed oculorum sensum effugiunt, neque conspici postiliat : cur non sint caedem Cesari λ certe non alio consilio dictum est a Maron i,

Saxa timens, proram pelegi detorquet ad νndas.

VT tibi liceat passim bonis auctoribus ex libidine fidem abrog

re , mihi fraudi sit, si aduersus unius, aut alterius grammatici ἐφαντασ ais probabiles suspiciones vel semes tantum adduxero λ quae sua licentia est haec,quae praerogatiua Staidam, Plinium , Solinum , Nonnim,Seruium, ipsum deniqtie M.Tullium nonnumquam hallucinari solere tu impune praedices; mihi capitale propemodum sit Hesychii, Diogemantq; commentum Vanum , atque ineptum resutar. idque non inanibus quidem indiciis,sed locupletissimis mehercule testibus, certissimisq; argumentis in medium productis λ an ibit tibi existimas licere omnia, & putare caeteros boues Z Adhuc pertendo veris mile non fuisse, quod duo illi grammatici prodiderunt, neq; causa in ullam video, cur agnum ea in re adhibere voluerint veteres: de hasta,& saceratio in promptu est; de gallo item gallinaceo Doue ἐριον facile quis explicauerit l, nam dc hoc quoque immis lis bellum de nonciare s o litos veteres tradit Ioannes TZeZes: Invenio apud Xenophontem Historiarum Graecarum lib. q. Laced monios praelium inituros capram Dianae imolare consueuille; quod nec ipsum ratione vacat; non igitur

109쪽

impudenter seci, qui grammaticorum illorum fidem suspectam habui;

sed tu temere,atque inconsulto geris te,qui ea reprehendas,quae non intelligas, nam certe minime animaduertille videris, quomodo proue bium αἰνα so sin a ad bellicum tormentum retulerim, d quam dubitanter de hac re loquutus fuerim: niti proprium illius machinae vocabulum tenuit Iem, nulla causa erat, cur non absolute ad eam prouembium reserrem ; nihilominus dixi, Videndum est,au de ariete bestico in-

frumento intelligi posita ac deinde. Quod si ne haec quoque expositio satis-

Dcις, audi, de caetera; quocirca scire debebas disticultatem sutile a me intellectam ;& tamen non ellet notium ἄρνα pro κ ii quandoq; p ni , sic caprum pro hirco vlurpauit Ouidius, Rode caper ritem, tamen bἱc cum stabis ad aras, In tua quod pargi cornua post, erit. Tursus.

Vιte caper morsa Bacchi mactatus ad aras Dicitur vltoris. & pro ariete Tibullus,ut nonnullis videtur. Dux pecoris bircus, auxerat birem oues.

error quoque multitudinis bubalorum nomen His imposuit auctore Plinio, & Solino, unde dixit Martialis. Ilu cessit atrox bubalus, atque bis . sit cerua pro capraflue1b i. Virgilius. -qualis coniecta cerua mitta, de reliqua . . fuit igitur quaesita ambiguitas in voce ἄρνα, quomodo a Catullo in amo. Et non pistrino traditur, atque amo. Moe enim de animal ipsum , dc molam interdum significat. Dixi autem ius aeuiuis pro macbina genus nimirum pro specie usurpans altorum exemplo. Angelus Politianus in Praesectione, cui titulum fecit Panes istemon. Huius autem partes manganaria, per quam pondera immania minima vi tolluntur tu altum; mechanopoetice, g Dcild aquas antliis trabit; orgauopoetice, quae bellis accomoda instrumenta Dbricatur,ari tes,testudiues, turres ambulatorias, bes oleis Iambuca , exostras,tolienones , quaecumque GVm Vocabulo poliorcetica Nocantur, tormentorumq; varia genera. kobertus Valturius De re in ilitata libro i o. Vtq; in his bellicis inurumentis tua tibi, Sigismunde Paudulpis, quandoq; memorem inventu ; eu reliquata. rursus postquam testudinem,arietem, helepolim, atque alia huius generis plura tormenta descripsit, Haec instrumento.

rum genera inquitὶ varis etiam signorum species consequuntur . sed dices tu, apage hinc cum istis tuis Italis 3 mihi Itali sunt, quicumque hostem seriunt, quo sensu de Hadrianum Turnebum Robertum Stephanum , de Franciscum Hotomanum, Sc Gallos omnes Italos voco. Turnebus igitur scribit Aditersa r. lib. 2.LIn instrumentis autem παλιν-6Mir ,qus lapides inittunt,H bq2M,dimetiens foraminis, S cςtera. co

110쪽

n solum το ενυμον consideres, instrumentum aliud est. CPteroqui non ignorabam illorum vocabulorum discrinaen Vitruvio prcseriim docente lib. I o. sed heus tu; ain vero machinam illam Romanorum elie inuentum Z id quidem tua verba prςcise affirmant, sed Plinius aliter sei tit,dum illius inuentionem Epeo tribuit in expugnatione Troiae; quod si nimis longe arcet si videatur hoc inuentum, saltem licet petas a Carthaginensibus, de quibus ita scriptum reperias a Uitruvio. Primum ad oppugnationes aries sic inuentus memoratur esse. Carthaginenses ad Gades oppugu.m las castra posuerunt: cum autem caseirum ante cepissent, id demoliri fm: couati, posteaquam nou habuerunt ad demolitionem fereramenta, sumpserunt tunuri, idque manibus D liuentes, capitoq; erim summum murum continenter pulsantes, summos lapidum ordines deiiciebant, ita gradatim ex ordine totam communitionem di sirpaverunt. deinde sequii imit additamenta huic mac lunae fiuna a Pephalmeno Tyrio,& Cetra Chalcedonio, quae illic inspici pollunt; cum Vitruvio consentit Tertulli nus libro De pallio. idem etiam script in reliquit Athenaeus,unde sua

mutuatus e it Vitruitius. In arietis locuin sii ccessit ελεηολιζ Demetrij Poliorcetis inuentum, cuius descriptionem ponit Ammianus lib. 23. non suit igitur illis temporibus tormentum illud bellicum Graecis incognitum, ut tu stulte nimis tibi persuasiilli, sed arietis tardio κλεηολιο excogitata fuit eodem Ammiano auctore: verum hic ego ex te liben. ter qu. Hierim, de quibus nam temporibus intelligas,cum inquis; TVterea machina illa, iis temporibIa Grycis incognita fuit. nam Diogenianus,& Hesychius nullum certum, ac determinatum tempus designant, quo prouerbium vi urpari ceperit; itaque expecto abs te tam magno χρονόγραφω, qui mirabiles etiam temporum Emendationes edideris, ut nos doceas,quonam tandem anno Perio li Iulians,Periodi Vrbis constantinopolitans , Periodi Iu laice, Periodi non e inlektis,a Conditu rerum,d teriis Noe,ab modo Hebreorum, Hegi e Mubamedicae, Ia degrid, Neuru; illud inualuerit. Vnum adhuc supereti, ut habeas ad omnia, id etiam tibi expediam . Me puero nondum in desuetudinem abierat ludi genus illud, quo personati raso capite contra aelurum arietabant,

quin & infimae conditionis quem pia olim vidi, qui capite multis priussa sciis obuoluto, & undequaque centonibus pr munito exiguae mercedis gratia arieti occuriaret,id quamquam experiri periculosum est,tentant adhuc nihilominus mendici quidam , extremaret; sortis homines

quotacumque sibi mercede proposita: huc proculdubio respexille crediderim Gregorium Theologum epiliola ad Eustachium , dum os ledit rem plenam periculi elle nudo, rasoq; capite arieti coniscare : deline igitur monitrum vocare, quod nos olim vidimus, viderunt alii pluri-

SEARCH

MENU NAVIGATION