Glossae sacrae Hesychii Graece

발행: 1785년

분량: 379페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

311쪽

ταρσοί. τα βαθη cor. 2, Io vae βαθη του Θεου. Chrysost. explicat πορρητα, ut optaverim et in Hesychio scriptum esse pro αχωρητα vid. Glos Alberi. p. 32O. Eodem modo interpr. gr. Daniel. a,22. τοι βαθέα κμ αποκρυφοι.uid Cl. Scharsenberg. specim. Animadu in lDan. p. 26. ταβε λ Nomen proprium Es. 7 6 ex epim et bis. ταμιῶον Glossa referre videtur varias interpretum versiones Iudi c. s. l. io ei το τααιῶον, ubi alius εις το, κοιτωνα. f. a Reg. 3, IO et 3 Reg. I, IS ibique caeteros interpretes.

ταμιέυεται Sine dubio explicatur locus Proverb. 29, 1i. θυμιον αυτου ἐκφέρει σφρων, σοφος δὲ τααιέυετα κατά μέρος i. e. quasi bonui Oeconomvs est mentis suae, non emundit, sed retandi animum suum. Quam notionem bene exprimunt verba Emκῶ α , h. l. pro διοικειν, et αποκρυ πτειν, quod dicitur de iis, quae taeemus, et tam ut κρυπτειν Matth. 3, 4. id Lysiae Orat. a. p. 6 6. d. avior Xenoph. Expedit Cyr. I. p. 68, Dionys. alic. Hi 2I. τανυ αοJ Iobii. 8. τανυσας του γρανe v. Polychron. ad h. l. τον κρανον διέτειγε, ubi sinu similem sententiam exis io 3 laudat, ubi est: e ἐκτύνων τορ ρανόν isti ερριν. ταξαμενοι J Actor 28, 23 ubi idom Glossar Alb. τα. οπλαθ οin I 3, I 2 ad quem locum Glossar Alborti explis

312쪽

explicat τῆν τῶν ἐντολων ἐργαθίαν. Suidas: λλα φω- τος - α των ἀρετων ἐργασ . Theodoretus: των ἀγαθων την ἐνέργειαν. Oecumen. τῆν ἀρετήν. Theophyl. τοῖς τῆς ἀρετῆς πραερος. ταρσοι J ita οἰο hebr. v vertunt ταρσος, variis in locis. Daniel. IO, O. ταρσοι χειρων. q. in malin. 27, 2. ταρσων, ubi οἰή τει καρτων, Synim et Theod χειρων vid.

V. καρπος.

313쪽

τεο ια Symm Psalm 39 6 ubi οὐ θαυμάσια et Ps. 6, ii ubi οἰώ Θαυμασά. τέταχας J abac. I la. odem modo Glossae S. in Proph. a Bielio laudatae uuamvis prius glossema ali num est ab illo loco. τερέβινθος LDesumta glossa e Genes. I 4, 6. εως τερε- ίνθου, ad quae verba Schol. ὀρυος η πόDς αυτ τοῦ Ιωβ.nde et hanc Hesych glossam adfert Monte alc. adie-xapi Orig. in Genes locum. . Dσμένον Sine dubio in mente habuit τηοό, qui

hoc sensu voce utuntur Hos 4,I4. μετα των πορνων συνεφυροντο, mi μετοι τῶν τετελεσμένων ἔθυεν vid supra ad . ἐτεi ησαν. τετραχθισμένα DHebr. 4,r 3 vid. Glossar. Alb Theo phyl explicat δῆλα γυμνὰ φανερα. Et ita veteres et recentiores consentiunt quidem th illa notione vocabuli, sed in eius sontibus monstrandis in diversas pardes abeunt. vid inprimis Elmerus in Observati ad h. l. et Suicerus in Thesτετρρπωμένους Iosuae a I, 6. τετρωμένη DCantic a s. 6, 9 τετρωμ ἀγάπης, amore vulaerata Symm. τετρωμ φίλτρω. τετυρευμένον In Psalmo 67. Is ad quem respicere glossa dicitur, est τετυρωμένου ρος hebr. nua da, momus gibbos, i. e. altisimi. Ergo συγκάαενον, si modo haec

VOX Dissiliae by

314쪽

τηλαύγηααJ Si lectio λαμπρα sana est, supple. bitur τῆς λέπφαe. Nam respicit glossa ad Levit. 13, 3 ubi dicitur de sede pupulae albae, quae in scabiei morbo appareat. Sed Drusus meinsius, et alii legi volunt ἀρχῆλέπρας, ex suida, cui ita habet τηλαυγημα αρχ λέπρας ἐν τῆ σοῦ σωματο ὶπιφανῶα.

τίγρης Respicitur ad hebr. λ quamvis hic est Emphrates, non Tigris, quae nomina quidam confuderunti ut ex iis patet, duae supra adis ευφρατης annotata sunt. Ioseph. Antia. Lib. I. cap. 2. I. 3. καλειτα ὁ ο M Eυφρατης φοροι seu ut vult Relandus φοραῖ Tίγρης Ea Lγλαθ.

etc. Hic ergo hoc sensu accepit qui pretium frumenti

315쪽

o Lossa E SACRAE

anget. Ea vox quamvis non alibi occurrit, tamen non audeo lectionem corruptam suspicari, quoniam similia verba reperiuntur, ut θυμιλκῶν τοι ναυς, fune trahere naves, Polyb. I, T. III, 46. et ψυχουλκει α 4 Macc. 3,as. Caeterum secundum haec verba scribendum videtur potius τιμ λκων, hoc est, τιμῆ4λκειν το, σιτον, intuso pretio venuere frumentum, cui non pares sunt aliorum opes. Nempe auctore Stephano in Thes lingv. gr. το ἔλκειν dictuni ost de ponderibus, quae bilancem desuper trahunt,

unde et ὀλ ii pondus

σωουσι Forte explicat phrasin Pauli in a Thessal. I, 9.oDην τί τουω Theodoret explicat κολα σοντα .τιτανὶ Prior explicatio huc non pertinet. Sed altera de nomine Antichristi est ex Hippolyti libro de Antichristo cap. o. p. s. ed. Fabric. Hic locus, quem non repertum esse ab Hesychii interpretibus miror, plus h. l. valet, quam omnes illorum disputationes. cf. Irenaeus Haeres lib. V, 3 σιγλος Ioh I9, 9 vid casasb. Exercitati adv. Baron. XVI, 86. το Θεε 3 Reg. 4, 28. απηρειAντο αυτα ῶ το θεὲ

των παρατρεχοντων hebr. Nn i. e. ει Θαλαμον. d. Rom. οἰητέμενοι. Caeterum Alberti legendum censebat πασῶe conclave. Quidni vero potius παταδαte, ut literarum numerus bi constet. Nam Hesych. παςας. οχ. προ τας παταμ νυμφων Et πατάDς τορέ. - μοι, Theodoreti comment ad Ezech. 4O. at per errorem salta

316쪽

9 Deut T q. a. Num ι6, 46. Ios Io, 6 etc. pro quo alibi ἐν τάχει Deut 9, 3. 8,GO etc. τρα rεζDηc Matth as, T. vid. v. κοὰEυ' τράφοe Hanc glossam existimo corruptam pro τρα- ψεις ταφάei, quum sciolus aliquis non intelligebat. Sumta est ex variis interpretibus loci Genestoscis, Is ubi olo τυ δε ελεύση προς πατέρα σου ἐν Κρηνς, τραsese ἐν γηρα καλω in hebr. est pnjepelieris. Ergo rectius Aq. et Symm ταφese Lectionem tamen salsam σω et alii veterum amplexi sunt, ut Philo Qu. rer div. haer. p. sta et ibi angey. τρισαλιτηριοe a Maec. 8, 34 IS 3. τριτάτοι J xplicat glossator τοῦ ο, qui illa voce vera tunt passim hebr. E Me tribunus. Xod I4, 7. 3, 4. ad quem locum Origenes milia habet de illa voce. v. Caten. icem in Octat T. I. p. I 8. Reg. IC, aT. ete. Sunt et aliae illi similes glorie. Hieronym ad Ezech. a 3. Sunt nisatae apud Graecos secundi gradus os, giam dignitatem. Et eodem modo alii interpretes veteres explicant.

τριχαπτον Ita I vertunt hebr. cs Ezech IKIO. I 3. Hieronymus in Comment ad h. l. vertit subtilia, et ad Zach. I 4 vestes tenues, quae tam pulcrae et tenues sunt, ut capillorum similes esse videantur Theodoret ad h. l. τμχαπτο, πλέγμα ἐςὶν ἀπο τῶν τριχῶν

317쪽

Φαλα e. memsterhus ad Polluc. X, 2 qui similiam hel, et Braunius de est. Sacerdot. I, 8. Suidas: τρ. ὀβοιιβυκινο υφασμα, μιάτιον πολυτίμητον. s. Bielius in Thes phil. τριωροφα Γοι Genes. 6 I6. ubi Symm. τρμεγα. τροπηel Exapist. Iacobi I, II. ubi vid. Oecumenius. It Theodoret reprehens cap. Cyrilli Tom. V. Opp. p. a. ab τροmi αλοωσις, ρ. άποσκεισμια secum permutantur, Iacobi etiam loco laudato. Suidas non multum differt at Hesych alio loco τροπή. λοι-ις. τροπώσοιια Ex Psalm 88. 3. Nam sic et Glossae in Ps. Suid ex pl. νικησω, ποτάξω. τροχιας J- ό Proverb. 4, 26 s, at ubi in membris parallelis sunt αἰ ω.Repetitum est in Epist. ad Hebr. Ia, i 3. ad quem locum et GloK. Alb. sic explicat Suidas expl.

τρυβλίον Glossa pertinet ad Matth.46, 3. s. Marci

4 2C. pro patina in Coena Domini, quae ibi narratur. Hinc illud ποτηριον ιυς ρίου. Ita enim veteribus voca. hatur Sacra Coena, ut demonstravit Casaubonus Exerciti. XVI. contra Baron. p. q83 etc. et Suicerda in The

sauros

318쪽

' σύμποινον Lvid. qtiae dicta sunt supra aut ἐτυμπανώ

βησαν.

υιοθεσία IJ Ultima verba glossae sunt ex interpreta Christiano. f. ecumen et Theodoretus ad Rom. LI s. et ad hunc quidem notarichuletii, qui ex cod. August. aliam interpretationem Theodoret tributam adfert, inqua ιοθεσία de baptismo explicatur. Eidem Theodo-reto ad Ps. 37 6 p. 983. ἰτης υιοθεσίας ειωμένοι sunt baptizai. Oecumenius ad i. c. τέκνα, inquit, αὐτοῦ ἐσμεν, ιοθετηθένfες αυτ τω βαπτωματι. Clemens Al. Paedag. 1, 6 p. a. 93 βαπτομ ενοι ιὐποιήμεθα. Euseb. Caesar ad Psalm 2, 7 ἀς ιοΘεσίαν ἐλθων, ἡ παρ αυτοῦ λαl3ω εξουσίαν , τεινον Θεοῦ γενήodes τε Lνετα τέκνονα του βαπρωριατος αναγεννώμενος Cyrillo Hier Catech. Praef. p. I a. d. Milles. βαπτισμα dicitur νιοθεσίας vid ibi noti.

319쪽

χο , ubi antea de nuptiis sermo suerat. υητα ρειο J o sensu passim o et caeteri interpretes voce uti tur. s. Psalm. 8, 48. Pro V. S, Q. q. etc. Item Hebr. O,I4 ubi Glossar Alb. πλουτον Adtor 2, 43.

pingit ouiectura, legere cupienti in loco Pauli περυπεράγον Dexcellens, praestans. Sine dubio ex macci 5 43 ' ρίον γῆν περαγον πάντα τα Θηρια. ὐπερασπί J Uoces sunt omnes copis, de quibus vide quae dicta sunt ad . ἀντιλαμβάνετί .

320쪽

Esaiae 37, 3 s. sed an explicatio his locis satis conveniat, dubito hebr. defendo, servo. Caetervmas. 4 , 4. ubi οἱά προι μι, in ed. Compi est υπερ σπισα σε. υπέρογκον Vix dubito, quin sit ex usu I9ώ. Ita Exod. 18 aa. ρῆμα υπ0ογκον hebr. , Mi 'ra'n res magna et gravis it Exod I 8, 26. ubi Schol. habet μέγα hebrundi . minc Aauila ad verbum, uti solet, sed h. l. minus recte vertit: Mi- σκληρον.

υπερωον Nonnulli duo ultima verba glossae distin. guunt quamvis vidi Cod. Cantabrig. ad Marc. q. s. legere ναγωον οἶκον, pro quo vulgo simpliciter legitue ἀνωγωον, cui Grisbachius praetulit aevo γραον, ut et apud Lucam a Ia. Hoc est idem quod περωον, se eruημα, ut Bosius supplet in Observati ait h. l. passim obvium apud του eis hebr. Qv quia per gradus ad id conclave ad cendebatur, et erat in tecto domus, in quo coenab tur, preces fiebant, et caetera peragebantur, quae inter multos peragi solent. Vid. Reg. 3, 12 ubi sunt θυ σιας φρια τοι ἐπὶ τοῦ δώματο του περωε. Idem patet ecphrasi αναβαίνειν ἀὐτο π. Actor. I. I 3, 4. Et Hesych. alio loco τέγοe ς 3. δάμα. περιοον vid Vitringa de Syn. Vet. P. I. Lib. I. cap. 6. - Hemstertius ad Pluti

quod loco illi melius etiam conveniti

δπογραμμῆς Vox est in Petr et ar sed dubium, an hunc locum respexerit glossator caeterum illam in semis in clementis Rom. epistolis saepe usurpari animadis eriti

SEARCH

MENU NAVIGATION