장음표시 사용
61쪽
li XLVI lla fortunata sorte di aver ritrovato chi coisuoi versi allonianasse i mali , distendesse illoro onore , ed immortalasse ii nome della loro Tribu , ed i fatii piu illustri degrindividui , che la componeumo . se Quod si
,, in Tribu aliqua inclaresceret Poeta , grais tutatum illis concurrerent aliae; ipsae epu-- las instituere mulieres Tympana pulsanis tes , omniaque nuptiali pompa ornanis tes, selicitatem Tribus seae viris pueris- is que obviis palam decantare , beatos jam is suos , quibus contigisset αμυντηρ , quiis mala ab eis arceret , qui honorem eo- ,, rum sartum tectum conservaret , p cO ,
,, qui praeclare eorum gesta proderet &ta seria i molli Poeti che fiorirono net tempoantico , di sette , come de' piu celebri, si ladistinia menZione dagli Storici; e sono I rs-L is , a Tarasa, 3 Zohair , 4 Lebid, I AEntara , 6 -ro , 7 Hareth , i versi de' quali stritti o su d' una lavola, od in papbro surono appesi nel Delubro delia Gaba , e percio si chimarono Maliacat a .
seguente informarione it eh. Iones: Septem his Ioui id pari in genere laus prope smilis tribuitur . Amral Keisi poema molle es, latum , splendidum , elegans ,
varium , venusum e Tarasse audax , incitatum , exutarans, quadam tamen hilaritate perspersum: Zoheiri ae rum , severum , casum, praeceptis moralibus , ac sente
riis punum aravissimis: Lebiti leve , amatorium , niti
62쪽
It dotio Alberto Schullens, grande amatore della Letteratura Arabica , con sommo studio ha raccollo molli Frammenti detrantica Poesia , e con attrettanto scrupologii ha tradotii letteraimente in Latino , e parte gli ha pubblicati insieme colla Grammatica Arabica deli' Erpento da esse tui ri- prodotia, e parte neti' opera che ha per ti-tolo : Monumenta Vetustiora Arabum . Lugduni Batavorum 174o. Ma dalla scrupolosa tradugione dei sullodato eruditissimo Vomo nessun Europeo certamente potra giudicare delia Poesia degli antichi Arabi. Imperci che la Musa Arabica, e affatio diversa des-la Greca , Latina , Italiana , e di attre na-zioni. Un altro modo di pensare , un altro
gusto e negli Arabi poeti ; sicchε tradotii
verbalmente i loro versi , ridicoli sembrano ad un Europeo : siccome ali' opposto i versi
dum, delicatum, σ secunda Virgilii eglogae non dissimi-ώ ς queritur enim de amica falia, ac bperbia ; divitias
etiam suas, ut Virgilianus ille Corydon, enumerat, si denique virtutes, Daque Dibus gloriam in eaelum essen e Antarae porro carmen elataem est, minax, vibrans , magnificum , cum quadam etiam descripgionum, atque immginum pulchritudine : Amri vehemens , excelsum , σgloriosum: Harethi denique plenissimum sapientiae , acuminis , dignitatis. Sunt autem Amri, di Harethi postica quodammodo orationes , inter se , ut A chinis illa ae Demo thenis, eontrariae: habita sunt enim in quodam Arabum conventu ad foedus inter duas Tribus fasiendum congregato. Poeseos Asatieae Comment. Auctore Gullielmo Iones. Londidi i 774 , Pas. 8
63쪽
mente in Arabico niua placere recar potano ad un Arabo. Un breve saggio di antica Poesia Arabica io daro qui , tratio tali' opera citata: Poesos Asiaticie m. colla letterate tradmetione Latina deir Autore di essa opera, cloedet sullodato Iones, e con una seconda tra- dugione libera fatia fare da me in versi
sciolii dat Signor Abate Giuseppe Greatti .es Hujus Libri de Aniarae , oe Abiae amori. is bus dice 'it Iones quartumdecimum ,, solummodo volumen mihi videre conti- ,, git. Nihil est elegans, nihil magnificum, b, quod huic operi deesse putem. Ita sine,, excelsum est in eo dicendi genus , itam varium , ita periculosum, ut non verear D eum inter poemata persectissima recense- ,, re. Ηeros eximius , qui in eo laudatur ,
,, idem est ille Antara a ), qui carmiis num Maliacat, ut appellantur, quintum D composuit. Fuit autem Abia regis filia ,, sermosissima , quam perdite amavisse di. ,, citur. In istius voluminis, quod legi, priis mo solio Satyra est admirabilis, quam ,, cecinisse dicuntur Abiae ancillae in vitupe- ,, rium Amtri , qui etiam illam amavit.,, Carmen integrum apponam. a antara della stirpe di deni Abas.
65쪽
. - , i ta iis a lau, Amarah mitte amorem puellarum mollium , is Desine autem te formosis Virginibus objia D cere; o Non
66쪽
se Non enim repellis hostium manus , se Nec sortis es Eques die certaminis. se Neu cupias Ablam intueri, is Videbis potius terrores a Leone Vallis a . se Neque enim ad eam accedent candidi ensesse Cum impetum faciunt, nec hastae iustae :is Abia vero est Capreola , quae Leonem
ἡ Cillis oculis, languidis, sed integris:
o At tu amori ejus strenue incumbis, is Et implex omnia loca querelis.. Desine ideo illam importune petere ; tam minusis Irrigat te Antara montis poculo. . . ,, At non cessasti eam petere , donecis Texisti vestes tuas nitidas armis. o Te vero irrident Puellae certatim ,
,, Ut in colliculis , & vallibus Echo re- ,, spondeat: is Et factus es unicuique auscultanti fabula , ,, Et ludibrium , cum mane , tum vesperi,, Venis ad nos chlamyde vestitus ;,, Sed illae te irrident , & lusus augent: ,, Et cum accesseris iterum , veniet ad te ,, Lm , ,, Quem timenir Leones in vallibus :,, Hic nihil tibi relinquet, praeter odium Da is Pro
a sotto ii nome di Leone, o Leon della Ualle intendes Antara.
67쪽
pli LII llis, Pro potestate tua cum redibis contemptus ris Videbit te pulchra Abia projectum , hu- is milem ,
Et quae erunt cum illa Puellae venustae. ,, Antara enim heros heroum, Leo est sylvaeis Dum furit, ac liberalitate mare superat. ,, Nos autem pulchris floribus sumus similes, se odorem habentes Violarum, & Parthenii, is Et Abia inter Nos tamquam Myrobolaniis ramulus ,ri Quem coronat Luna, aut Sol matutinus. ,, Tu vero abjectissimus es omnium , quiis equos ascendunt , Et inter avaros longe avarissimus.
o Cupis ad eam injuste , & - impudenteris accedere,
se Tu qui vilior es cane latranti. M Morere igitur ob tristitiam; sin minus vivo abjectus :,, Atqui nemo est , qui vituperationis meaeis Voces delebit. DTraduxione libera in Gerso sciolio. Amara , u van desio, P amor , la speme Di placer alle tenere sanciuile Caccia omai dat tuo sen ; lascia una volta Di comparir nella tua sciocca pompa
Alle Vergini belle : il sorte, it prode Nel cor sospiri, e innamorati luardi
68쪽
Move sugii occhi lor; tu un vile sei: Eme di picciol cor , tremi di naneti
Al tuo nemico , ed affrontar non Osi Di sua destra il valor; timido , oscuro vacilli in campo , e ben tuit' altro sei , Che prode Cavalier fia l'arme in guerra. Forbita spada, che in teneton d' onore Non si tinse giammai di ungue ostile, Cinge ii tuo molle fianco, e sempre sesca, Nella facca tua mano e r indic' asta; Insegne di vili, , che ad Abia innangi Recar non dee chi l'amor suo pretende.
Antara Ottenne ; e grai se un guaeso solo Nungio d' interno ardor vibri alia Bella ldi magnanimo Amante at par feroce Del Leon della valle , it sangue tutio Potria per lo terror gelarii in petio. Abia e una Cerva , ed i begit occhi suoi Van dardeggiando per l'ombrose fratre In traccia dei Leone ; e languidetii A lui tendono insidie: alteramente Esso gli mira, e cede; ama, e non langue. Ire non degna guaesar, o con dispremo Abia ti guarda: un in Affribit nojaDestante in seno i queruli lamenti, Unde ognor r importuni , e quel tuo tristo Amoroso languor che mostri in volto . Di te stesso dimentico talora D'arme ii copri, e di baldaneta pleno
69쪽
Ti presenti alia Bella : entro P ingombro Di maladatte s glie accender speri Grato soco d' amor : solle t finganni. Tu muovi it riso allor , e noi Donetelle Facciam besse di te , reso Ι' oggetto Di vilissimo scherno a chi ii mira. Ma di besse, e di schemo ancor pili degno, Amara , set , quando it pompose vesti
Serico ammanto, e sconclamente affetti
Le graZie , e i vegeti : oh si che aliorastoppiam Le trattenute in van servide risi ;Tu a noi sorridi gentilmente , o sciocco lE non faccorgi ancor λ de' nostri Quaesi Il gimbello tu sei. Μa senti in fine , Se ostinato in amor segui importuno
Ad assediar Abia gentil , costretia Ella a suggirti , lasceis te sue
Segrete stanZe , e at tuo ritorno in vece Conscio deli' amor tuo vedrai th dentro
It sorte , r invincibile Leone , It terror delle valli, Antara it prode. Quale allor piombera colpo improvviso Sul vigilacco tuo cor i Ma di te stemplo Et non faru ; Begna queli' alma grande
Di scender fino a te: hensi di scorno Ei copriis it tuo volto , e tu fremendo D impotente furor , d' inutit ira Muto muto n' andrai su r orme prime. Dali' alto intanto con guardo spreMante
70쪽
richegger, ii suo nome. Antata δ il solo Generosio , e possente ; i doni suot kSon pari ali' tan; mi somigilanti Siamo a fiorita falda , in cui garenia Di vagheetra, e S odor r umit viola Col partento gentil. Abia ve2gosa Vince tutis in belliae. Ella semiglix Al pia vago sui colli eccesso cedro.Qual sul suo balao cesmeniante , e bella
S' alga con maesta la cheta Luna,
Abia tale si mostra , e i raggi suoi Son di nascente Sol. Tu il piu codardo Di quanti sino ad or resser il fieno Di fervidi destrier, pili vile ancora
D' ua can che abbaia , e degli avari tuiti L' avaro piu me hin, qual puoi vantisci Merio, o diritto a una Milli sublime λAlma impudente i e tu d'Αbla pretendiu favore , r amor, la se Va, mumi Nel dolor d'un ritato ; o con tuo scorno vivi misera vita : e questi versi