장음표시 사용
311쪽
M in τον γαμοις τελευταιον δε δυνηθεῖσα εν ταὐτω μοι γενεσθα, συνσειτα νυκτωρ ξελθεῖν Λακώ - μονος μετ μου Κω ὁ ἐσπιλαμεν αυτους ανιμως, των γάμων νυκτί. Ἐξελθόντες υν της πολεως se ειμεν in Αργος οὐ Κόρινθον , κακύθεν αναγομενοι ἐπεισαμεν, Σικελίαν Λαπιδαιμονιοι δὲ πυθόμενοι ἀμ
3n urbe ag retur , convenimus ac ducente Deo, iis rebus, tiarum causa conveneramus, fruehalnilr. Per at quod tempus clam consuescere licuit, mutuo iurei
rando saepe pollicitis, usque ad mortem convicturos. Invidit mihi Deorum aliquis nondum enim ex ephebis excesseram, cum Thelxinoem parentes nuptum dant Androcli cuidam, indidem adolascentulo, qui es unamabat. Puella multa primum causando in longum d
cit nuptias tandem ut licuit me convenit , consentit noctu tecum egredi Lacedaemone. Exornamur igitur iuveniliter, comamque helxu oes ipsa nilptiarunt
et totondi. Urbe egressi, Argos, Corinthum pro ciscimur, atque inde solventes in Siciliam navis mus. Lacedaemoniri fuga audita, nos capitis daninarunt. Hic
312쪽
ληλων Κοιι τεθνηκεν ἐν ἄθα si πρὸ πολλῶ Θελξι
λαλώ, Me απρο ατῶ μα κα πιπευωχῶμαι κανοθι ποτε ο της λείας κεκμηκως, αυτ με παροραμυθεῖ manet aura γαρ , - νυν seria σοι, τοιαυτη φαίνεταί μοι αλλα εννοω, τέκνον, οῖα μεν quident necessariorum inopia laboravimus, gaudentestamen quasi omnibus frueremur, quod una siemus. Hic tioi ita iidem Thelvino lato cessit corpus non humatum est, mecum enim habeo, eiulque Vetere On
Haec dicens brocomam in interius cubiculum sis cir ostenditquq Thelxinoem anum , sormosam olim mi serem, Amiale etiamnum puellam Corpus eius conditum erat Aegyptio more, cuius erat senex peritus. Haec, inquit e, fili Abrocoma. Illam ut vivam alloquor, nain iaceo, discumbo, quando a piscando lassiis revertor , huius, adipectu reficit: Ion enim qualis, illi, tibi nunc videtur, apparet mihi, sed
Πρισβήτινὶ Ahre h. hunesto quod sane concinnitis. Idem mox Ctim ita constituit, πρεσβυτι μὲν Ci rr. νευρήσω, pro εὐρ-uem
313쪽
haeret pectore infixa, qualis Lacedaenione erat, qualis in fuga ac pervigilio Aegiale adhuc loquente A, comas eiulans, o te, inquit, omnium puellam inta
cissimam , quando vel mortuam inveniam Aegialeo, gnum vitae solatium Thelxinoes corpus est, ac sane didici, amorem verum aetatis terminum egredi. Ego terram omnem, maria oberrans quidquam de te a
dire nequeo. O infortunata oracula O Apollo, quila rissima nobis dedisti responsa, nunc nostri inde v, iamque Liem praedictoriim lacias. In huiusmo si lamentis Abrocomas vitam Suracusis
agebat, consolante illum Aegialeo, cum quo amisi iis societatem inierat Hippothous validam iam praed num. constituerat manum,' abscedere Aethiopia, M χνον λικίας memstethusius ella Sedin vulgariata reae με-m ata ιν, recepit 'in Lo bet, eodem sensu
314쪽
λανθανειώ ἐν πολλοῖς τοῖς αλλοις, πιιι αποκρυπτετο
ioresque res moliri decreverat: non enim ut mulos. spoliaret, lassicere es videbatur, sed pagosin oppida invadere constituerat omnia igitur iumentis, cam
ris imponens, quorum non exigua illi erat copia, Aethiopia relicta cum sociis Aegyptum, Alexandriam petit, iterumque Phoeniciam, Syriam in animo h hebat Anthiam iam mortuam credebat; sed Amphin
mus, qui ad ossam, ubi ea audebatur, excubabat Pamori obsequens, nec se divelli a virgine pariens, quam animo nyegie caram habebat, minutentis insertunii m tu non secutus est Hippothoum, sed inter turbam eum latuit, absconditque se in antro, ubi commeatu aliquantiam collegerat Noctu ippothous in Aegypti pa- sum Venit, quem Arium os luit, direpturus Amphis
315쪽
. γαγεῖν, μέχρις α προέλθωσιν οἱ περὶ τον 'I τοθοοντης δολ. Ἐπιμελοῖντο δε - κυνῶν ως ἔχοιεν
και - οἰκηματα νεπρησαν, καM κατ εσαν ου την et των μεταξ κωμων σκαφη συλλεξαμενοι ἐπιβαντες nomus fossam aperit, educitque Anthiam , bonoque esse animo hortaxur, de timida Ad suspicax cum illa etiamnum esset, per Solam iurat, ceterosque ui Aegypto Deos iudicam sein intactam servaturaim, donec ipsa
libens aliquando assentiatur Amphinomum, sacrame to credent, Alathia equitur, Zique lina canes ibant, consuetuiti re fidi comites facti. Ubi optum ventum
est, aliquot ibi dies morari stat tuitu, donec ippothous longius progrederetur curantque, ne Victus nibus deesset. Hippothous, cum ad pagitin Arium accessisset, multos incolarum interfecit, domusque incendit nec e x dein via, sed secuudo Nilo devehuntur. Omnia enim evicinis pagis collecta navigia cum conscendissent, Sahe '
316쪽
ατα - τας χθοις του Νειλου, διώδευον την ἄλλυδ γυπτον. τούτω ὀ ἄρ ν της Aiγύπτου επέπυστο au τὰ περὶ το Ἀρειαν, κα το I ποθόου λ. στη- σας δε στρατιώτας πολλους. καὶ φροντα τούτοις
των στρατιωτων φονεύονται um σε και ζωντες λη
diam usque navigariint, atque inde cum descendissent, terrestri itinere prope Nili ripas reliquum Aegypti per
grarunt. Interea Aezypti praefectus, comperti , citiae ad Arium facta fuerant, de Hippotholim cum agmine suo Aethiopiam proferuim esse comparatis In ultis nailitibus, quendam e cognatis suis Polyidum nomine, adolescentem et anti sorma, animoque ad quidvis Oiliter asendum promto, prae ecit. Is accepto agmine, ad Pelusum obviam fit Hippothoo, statimque ad ripas proelium commissum. Multi utrinque cecidere, , cum iam nox adesset, latrones in fugam versi, passim a militibus caesi, nonnullique capti sunt. Unus Hippotia
est hunc locis ita conrutilis:
317쪽
us, proiectis amnis, noctis favore effugit. Ubi Alexam driam venit, conscensa navi clam se subduxit, apphsebatque Siciliam maxime, quod ibi si iis occulto sere S victum sibi iacile conlparandum putaret audis
verat enim insulam, magiiam esse de opulentam. Polyidus non satis esse duxit obvios latrones vicisse, sed pervestiganda esse omnia, fi depurgandam Aegyptum censuit, sicubi forte vel Hippothoum , vel e iis aliquem, deprehenderet. Cum parte igitur copia ruino captivis, ut indices essent, si quis latro ar
pareret, adverso do navigat, oppida perlustrat, gii batque usque Aethiopiam progredi Tandem C ptum pervenere ubi Anthia cum Amphimonio erat. Cum illa Gim esset, Amphinomum agnovere captio
318쪽
γενοριενη Συ με, πεν, ὼ δέσποινα Aiγυπτου, πάλιν σωσον , ο θησας πολλααις τεισάσθω μου μεινης. Iολυιδος - μεν την Θεα εδεδοίκει - ὀμηρα της νειας, - an προ ρεει. latrones. Dicunt id Polyido Amphinomus capitur, in inestionein pestillatus omnia de Anthia anat. Quibus auditisin illam arcessiti tu et Accedentem imterrogat, quae, inde esset. Illa nil veri narrat se Aegyptiam esse, a latronilnis captam. Inter haec P
lyidus vehementer amare Anthiam coepit, licet Alexandriae uxorem haberet amatam exor Ire primum c natur, magna pollicitus tandem cum laxandriam descenderent, a Memphi essent, vim afferre aggreditur.
Bla, cum sese proripuisset, Isidis templum ingreditur, ibique supplex, Tu me iterum, ait, Aegypti domina, serves incolumem, quam annus adiuvasti,in Polyidus parcat mihi, tua ope huc usque pudicitiani & fidem Abrocomae servanti Polyidiis, sumit Oeae metu, Anthiae amore, Ec infortunii misericordia affectus, tem
319쪽
pltim solus accedit, iuratque nunqiram Anthiae vim aut iniuriam facturum, sed castam, quamdiu ipsa velit, habiturum sibi enim amanti sat esse, si pererre atque alloqui liceat. Sacramentis fidens Anthia egredibtur, cumque clatuissent triduum Memphi morari ad reficiendos sese, Anthia Apidis templum adit, nobilissimum in Aegypto. Deus petentibus responsa dat ubi enim quis Deum oraverit, ipse egreditur, Aegyptii v ro ti mpli cus odes, partim soluta oratione, partim Versa, futura praedicunt. Accedens & Anthia ad Apidem
procumbit, , o tu prae iis omnibus, inquit, minum amantissime, & erga cunctos hospites miser cors, infelicissimae nunc me miserere verum mihi de Abrocoma respossunt redde. Si tuten illum adhuc vis
320쪽
ρου τουτου βίου. .iπῶυσα και καταδακρυσασα ἐξωτου ιερου Κοιν τουτω i et GA προ του τεμενους παί-
το , seu προσεύχεται τοῖς Θεοῖς Και - μὸν ἀπ--σανἈὰ ' ξανδρειαν.
sura sim, Qvim habitiara, per lillam vivendo at si is occiabuit, me quoque praestat tristi hac vita defun13 i. His die is lacrimans templo exit. Interea pueri ante fanum ludentes una exclamaverunt Anthia cito Abr
comam vinim suum recipiet. Quibus verbis animus illi rediit, eosque precata est, statimque Alexandriam μω iacti sint. Audiverat Polyidi coniux , puellam ab eo amatam adsiluci & nae luens, ire hospes sibi praeferretur, Polyidoquidem nullum uerhum fecit, verum secum iplatinnsuluit, quonam modo ea uleisceretur, quae nuptiis in-isidiari videbatur Polyidus cum praefecto Aegypti, quae facti fuerant, renuntiasset, reliqua ad exercitum pro praesecto administriniat. Absente illo, Rhenaea hoc
Και ζεσομαι Haec est Cod lectando inculerat emi erhus. Flor lectio, in quam eum iis, Edd. tenent, καὶ στησομιι.