Clarorum hispanorum opuscula selecta et rariora tum Latina, tum Hispana, magna ex parte nunc primum in lucem edita, collecta et illustrata a Francisco Cerdano et Rico, ... Volumen primum

발행: 1781년

분량: 780페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

691쪽

de Ia desolacion de Hierusalein, cet. Lo mismo parecepor las postreras palabras det segundo libro de Paralipomenon , que son las Inismas que las dei primero libro de Esdras , que en ta proposicion de la question se apuu-l tan ; i a unque en estas prophecias no se loca especiali mente la reedificacion dei templo i cludad , debaxo dela libertad i v uella dei puebio se enitende. Cerca de to arriba dicho , que los captivos de Babylonia tentan atencion a aquei termino de se tenta a nos

prophetizado por Hieremias , hai una duda , i es, quesegun Eusebio en su Chronica la captividad det pue- bio de Israel en Babylonia no parece haver duradomas de treinta anos , que sue et item po que, segun sucuenta, passo desde la destructon dei templo , i salida dei puebio captivo de Hierusalem en et Onceno ano dei rei Sedechias , hasta et primero ano dei rei Cyro. quando se les dio libertad de volver a su naturaleZa ; ilos fetenta a nos de la prophecia de Hieremias pone Eusebio que se cumplieron quarenta anos adelante en et se

i gundo ano dei rei Dario Hystaspis , quando la obra deli templo se comeneto a proseguir sin contradicion. De manera que la desolacion dei templo es la que durolos fetenta anos que Heremias dice, i no la captividad det puebio , segun eita opinion I a la quat sigue assi mes-mosant Hieronymo en et prologo de su comentario sobre Aggeo propheta , i mas largo sobre ei I. capitulo delpropheta Zacharias, donde despues de haver dicho , quei los fetenta a nos de la desolacion dei templo propheti- rados por Hieremias se cumplieron en et segundo ano de Dario Hystaspis , ahade adelante , que decie et prime- m ano de Cyro hasta et dicho segundo alio de Dario sementan quarenta anos. De donde se colige , que desti et

principio de la captividad hasta et primero afio de Cyro que dio la liberi ad , passaron solos tre inta. Fundaseesta opinion sobro las palabras det mesmo Zacharias, don-

692쪽

8 OVESTIONES DEL TEMPLO

de haviendo declarado et item po de su prophecia , que eraeia et segundo ano dei rei Dario Hystaspis , introduce et angel qile dice a Dios : Hasta quando, Senor , nohaτras miserisordia de Hierusalem , i de las cludades de Iudά , contra quien estάς atrado , que ia este sePluet simo ano es 8 Mas no obstante lo dictio , parecen porOtra parte tan claras las palabras de Hieremias i de Daniel arriba puestas , juntamente coii Ias dei sin dei se- /gundo libro de Paralipomenon , en favor de los que euentan fetenta anos de captividad en Babylonia , i ponen et mesmo numero de anos desde la salida dei pue-hlo captivo de Hierusalem hasta et primero ano dei rei Cyro , que es ta esta la mas comun opinion , a la qualsigue Iosepho en et principio dei lib. XI. de Ias Antig-dades, que comteneta assi : En eI primero ano dei imperio de Cyro rei de Ior Persas , que concurria con Hano LXX. desis et dia que aeaescio a nuestro puebis passar de sus terminos a Bahlonia, ho vo Dios misericordia de su captividad , cet. E auia si miramos at mesmosant Hieron umo sobre Ios dichos Iugares de Hieremias XXIX. i Daniel IX. claro parece , que passa con esta opinion : ca declarando et dicho passo de Hieremias diceassi : No creais , dice eI Senor , a vuestros falsos Frophetas , adivinos i s Iadores , que os prometen que zo vereis presto a merusalem , Forque sino se cumplierensetenta anos , festando Gro rei de los Persas a los cartivos , no tornareis a Ia tierra , t entonces is cum ire mi Fromessa para reducisos a este Iugar , cet. Ι declarando et

Otro passo de Daniel dice estas palabras: Prophetizari ha- via Heremias las fetenta anos de la desolation dei templo, despues de las qualis et suebio haetia de tornar a Iudea. I en et 2. libro de Paralipomenon clara mente pone et te to , que et des blamiento i soledad de la tierra duro se- tenta anos , e assi en ta respuesta de esta question seguim esta opinion como mas cierta. Α la autoridad det proph

693쪽

DE SALOMON. s

ta Zacharias en favor de la opinion contraria responde Nicolao de Lyra sobret mesmo iugar, que diciendo et propheta : Ia este seFtuagesimo ano es , quiso tanto decir . comota dias ha que aqtiel septuagesimo ano passo. Otras diserendias hal de contar estos fetenta anos , que por breve. ad se dexan , pues para nuestro proposito basian las dos opiniones principales que havemos iocado.

II. QVESTIOR

,, libro I. cap. I. dice , que en et ano primero de Cyro rei de Persia , porque se cumpliesse laia prophetizado por Hieremias, desperto Dios et espirituri de Cyro , i mando hacer un edit o , que en indos sus reinOS se supiesse , que por quanto et Senor te havia , , mandado , que te reedificasse su casa en Hierusalem, is que es en Juda , que t os los de aquei puebio . que ν, quisiessen ir a hacer aquella obra . les daria licencia iri dineros , i tambien tes mando dar los vasos que Nabu- is chodonosor havia trahido de Hierusalem : i en et cap. 3. , dice , que los Levitas tahendo sus instrumentos daban loores at Sehor , porque era fundado su templo. La duda ,, es , como se enitende to que dice Esdras , que era su , , dado et templo en tiempo de Cyro , pues Josepho lib. ι, VI. cap. a. dice , que los Cutheos embaraetaron la obrais a los'Judios, i que ei rei Cyro Mupado en Ia guerra deis lox Massagetas no lo sum.

mui consorme at texto de laque et templo de Hierasalem

COmon sentencia essagrada escritura ise comengo a reedificar et segundo ano de Cyro rei de Persi , Zorobabel capitan . i Jesus gran sacerdote, que vinieron de Babylonia con et puebio , i que entonces

694쪽

io OVESTIONES DEL TEMPLO

se levantaron los cimientos de la obra. La quat por la con. tradicion i embargo , que en ella pusieron los Samaritas , o Cutheos con otros gentiles comarcanos , cesso todo et item-

po dei rei Cyro , i de Cambyses su hi jo , que especial- mente la prohibio , hasta que viniendo a rei nar Dario hijode Hystaspis , i Zorobabel sue dende Hierusalem a negociar con et la licendia i desembargo de la obra , i volvio

con provisiones reales mui favorabies , para que et edificio se continuasse. I assi se comeneto a continuar en et se-gundo ano deste rei: i se acabo at sexto ano de su rei no, alo menos quanto at cuerpo 'principat , o interior dia templo. Porque segun Josepho , como adelante se dira, . otros tres anos adelante se emplearon en los edificios exteriores de portales i gazophylaesos ; de manera que se vinoa acabar del lodo at noveno a no det mesmo rei : lo qualconcuerda con to que los Iudios , segun Sant Iu an a. cap. dixeron a nuestro redentor : En XL se eripeo este templa , i en tres dias Ie reharias tu ρ Ca contando desde et segundo ano de Cyro , que segun Eusebio iHieronymo reino treinta anos , los Veinte i nueve , i conestos Ios Ocho anos de Cambyses i de los Magos, aunque Iosepho los hace siete , i juntando con ello los nueve anos pri meros deste Dario Hystaspis, vienen a ser los dichos XLVI. anos. Contra esto parece que va clara mente lo que en laquestion se trahe dei 3. cap. de Esdras, donde habian do de la diligencia , que en ta obra dei templo se ponia en item po dei rei Cyro , dice adelante et texto : que , fundado et templo por los maestros , Vinieron los sacerdotes i Levitas con instrumentos musicos a dar gracias alSehor , porque era fundado su templo : i que muchos delos ancianos hombres det puebio , que havian visio et Otro templo de Salomon , viendo como este no se te igualaba, Iloraban mui rectamente , cet. Por donde parece , que eledificio det templo quedaba ta en aquella sazon acabado.

695쪽

Mas a esto contradice no solo et autoridia de Iosepho Mque en ta question se alega , mas avn la det mesmo Esdras , que luego en et capitulo siguiente habia de Ia mes-ma obra como imperfecta , declarando et Osrecim lento singido de los Samaritas para acabaria , i despues su impedimento , que duro no solo por todo et item po dei rei

Cyro , sino tam bien de su successor , hasta que adelante en et cap. 6. Viene a concluir , que en et sexto ano dei rei Dario se acabo et templo , i se dedico con grande solem- nidad. De manera , que quedando esto POL conStante , Viriniendo a las palabras dei 3. cap. que atrato parecen con

trarias , hase de ponderar en ellas , que nodi ni, e sicado A templo , sino fundari ; que tes tanto deest

como puestos los fundamentos o cimientos dei: ca estos consta haverse Mesto entonces , sin passar mas ade- Iante . como parece por la relacion , que los , Samaritas hacen en ta carta que escribier'n subre esta obra.

at rei Dario en et cap. Esta diseremia entre funda δε i edi ado suardaron mui bien los LXX. snterpretes en su translacion Griega deste passo diciendo assi: E eimentaron os ediscarires para ediscar la casa de Senor. I tu ego' donde dice , que . daban gracias at Se hor , porque era edificado su templo , dixeron ellos iPorque era cimentari su te lo. I si contra est, se .dice, que et lianto de los vietos comparando et templo antiguo al nuevo , da a entender , que Veian et n-vo : a esto se responde que los cimientos , que en i ratareedificacion se pusieron , no eran tan grandes como Ios dei primer templo ni eran hastantes parat. suseir tanalto i sunt uoso' edificio como ei primero , porque la licencia , que ei rei Cyro dio para esta reedificacion t avia De limit ada , par que la obra ni en cimien

los inconvinientes, que de una luem como aquella po-

696쪽

il OVESTIONES DEL ΤEMPLO

dian succeder. Lo quat parece por et tenor de la misma licencia , que en tiempo dei rei Dario se hallo enlos archivos reales , que esta puesta en et cap. 6. delprimer libro de Esdras , donde dice : que mando et rei Cyro . que la casa dei Senor se edificasse en Hierusalem, en et iugar donde se hacian los sacrificios, i que los cia mientos se pusiessen Para Sustir altura de sesenta co M. Esta altura es la 'mitad de la que tenta et primero templo , que era CXX. co os. I assi se executo. porque et edificio , queientonoes se hieto , no subio destos LX. Mos , que Cyro senato et Segun conSta por un razonam tento que mullio tiempo despues desto hieto et rei Herodes et Ι. a los Iudios de Hierusalem , para que lepermitiessen reediscar Otra Vra et mesmo templo i donde segun euenta Josepho libro XV. capitulo ultimo de lasAntigue des , et rei tes di xo estas palabras et Bien sa-beis ι qae investros pasees ediscaron este gran semplo a Dios , quando volvieron de Bablonia , i que is falla d. grande en alio sesenta coiaos , para fer conforme alqcie Salomon edisico. No a se nadis de negligeneia larivorion de' nuestros padres , que no por culpa sura se hieto menor et templa , sino sorque Oro , i Dario hθα δε Hystaspis mandaron , que et edisicis se hiciesse deste tavrano. Hasta aqui es de Josepho. Parece pues por l' di cho , que de la itaquera de los cimientos , luego que so- bre la tierra parecieron , pudieronentender aqvellos ancianos la diserencia, que havia deste' edificio at primero,por donde se' imovieron al l lanto, quel texto dicet, sim

Queda una objecton cerca de to dicho , i es, que Iosepho libro XI. capitulo 3. tratando este passo dei 3. capitulo de Esdras no dixo, fundado et te is . como

697쪽

parece entender de lodo et edificio. I no hai que Gchar la culpa at interprete Latino: porque en et mes-mo Griego original de Iosepho dice , variisthenios , que quiere decir acabado. I demas desto en et renglon precedente dice , que la obra dei templo havia tomadosn mas brevemente que se esperata. Ι aun et mismo Josepho en et primero libro contra Agion afirma , queen la sagrada escritura se escribe, que , haViendose puesto Ios cimientos en et segundo ano dei rei Cyro , despues en eI segundo ano dei rei Dario se ambo et templor donde et texto Gllego dice vetetesthe , que quiere decir , De acabado. De manera , que en et XI. de lasAntiguedades parece decir, quel templo se acabo en elsegundo ano de Cyro , t eu esotro libro contra Apion, que en et segundo ano dei rei Dario. En que hal dos escrupulos et ei primero la contradicion dei un iugar a otro : i et segundo , que ni en tiempo de Cyro , nien et segundo ano de Dario sue en ta verdad et acabamiento dei templo , como at principio se noto. Qua

to a Ia contradicion , que parece mul clara , es dunotar , que - , advertiendo con alencion et hilo de lahistoria de Iosepho en este libro XI. de Antigue des,

halla remos , que en muchas cosas et se aparta de lanarracion dei primero libro de Esdras . a io menos sogun Ia comun inteligencia , i se allega a la tetra deltercero libro , que aunque liene tam bien titulo de Esdras , pero la iglesia lienete por apocrypho. Especial-

mente se aparta en este articulo de las gracias , quese daban a Dios con instrumentos musicOS , Porquesu templo era acabado. .atribu yendose esto en elpri mero libro de Esdras cap. 3. , at item po de Cyro, luego despues de la primera venida de Zorobabel a HierusaIem , Iosepho aplicato at segundo ano de Dario , despues de la segunda venida de Zorobabel comforme es dicho III. lib. cap. s. i assi cessa la contra-

698쪽

dicion : porque en ambos iugares vlene a decir unam ma cosa , que en et Segundo ano de Dario se aca-: et templo. E con esto Viniendo at segundo punio, que es ver como a firma Josepho , que en et ano se- gundo de Dario se haia acabado et templo , pues a lamas corta cuenta consta no haverse acabado antes delsexto ano ; a esto podria decir algu no , que Josephoentiende dei edificio principat dei cuerpo interior del

templo, que este se haia acabado en et segundo ano de Dario , i que ento iaces Se dieron gracias a Dios coninstrumentos musicos , i lioraban los viejos , cet. 1que los impedimentos de la obra , que luego adelante et mesmo Iosepho pone, que.succedieron de parte da, Ios . Cutheos o Samaritas , erau sobre et edificio de Io, portales- , i quo en rededor dei templo se edificaban : i que esto duro hasta et sexto ano de Dario , que seaca-M , como dice libro I. capitulo 6. de Esdras.. Mas no se ede dat este sentido a las palabras de Iosepho : porrue , como quier que et siga eu este iugar at III. libro e Esdras , atributendo este passo de las gracias , quo se daban a Dios , at segundo ano de Dario , como esta dicho ; pero no por esso Se Puede entender , queentonces quedasse acabado et templo interior. Lo uno pol la brevedad det tiempo , porque en menos detin arii, se havia de ambar la obra , pura en et mesmoano se havi an acabado las cimientos , que en tiempo de Cyro se comenZaron , conforme at dicho tercero libro de Esdras. I lo otro , Porque adelante por Ias palabras de la carta de los Samaritas para et rei Dario , queel mesmo Iosepho pone , se enitende la imperfecton grande de fa obra. I allende desto mas adelante declara et mesmo Josepho, como la obra, que se comenZoen tiempo de Dario en su segundo ano , duro steteanos , que lae , como alii dice , hasta et noveno ano det me;mo rei ι en que se acabo. Do manera que, se-gun

699쪽

DE SALOMON. Is

gun Iosepho , et acabamiento dei templo , que en elpri mero libro de Esdras capitulo 6. se dice haver sido enet sexto ano dei rei Dario , era dei templo principat, o interior , que dur6 desde et segundo ano hasta et

sexto de su rei no , que son quatro a nos : i los Otros tres para cum plina tento de los dichos siete anos se gas-taron en los portales i edificios exteriores : i assi vinoa acabarse dei todo en et noveno ano de Dario , comoal principio desta qilestion se dixo. Esta es la opinionde Josepho , segun que det mesmo en diversas partes se colige : i segun que Eusebio en et VIII. libro dela Demonstraciis evanguica te alega. E assi Io que enet XI. de las Antiguedades dice dei templo acabado.

necessaria mente se ha de entender det acaham tento dolos cimientos , que segun et autor det III. libro de Esdras , a quien Iosepho sigue , solamente Se comen garon en tiempo de Cyro , i despum en et segundo ano de Dario se ambaron , como arrita se dixo. I ento es , Segun su Opinion , se mostro i des brio laobra , por donde se daban gracias a Dios, cet. E quando en et libro contra Apion dice , que los cimientos se echaron en et segundo ano de Cyro , i en es segundo de Dario se acabo et templo , entiende que los cimientos se comenzaron en et segundo ano de Cyro ; i despum , haviendo cessado la Ara mucho tiempo , en elsegundo alis de Dario se torno a prosegula sin cessar , hasta que se acabo et templo. De manera, que laprosecucion i continuacion de la obra hasta et cibo si a interrupcion se uama acabamiento. I esta continuacion se atribule at segundo ano de Dario , donde se comm-26 a continuar , aunque duro algunos anos adelatite , co-mo i dicho. Si otro mejor entendimiento alguuo ha-

700쪽

ce , que los cimientos det templo se pusieron ea et wgundo ano dei rei Dario, se respondera en ta questionsiguiente mas a proposito.

, , ia que se entienda , que se havia comenrado la,, obra en item po de Cyro , como entendere mos , , lo que dice sant Hieronymo sobre et capitulo 7. deis Daniel , que et templo se comen 26 a edificar et se- ,, gundo ano de Dario Z De lo quat se colige , que en ,, tiempo de Cyro ni se comenao , ni se acabo.

RESPUESTA.

Pontendo sani Hieronymo sobre et cap. 7. de Daniella succession de los retes de Persia por su orden, llegando a Dario Hystaspis dice , que aquei es et rei, en culo segundo ano se comeni a edificar et templo. E lo mesmo a firma de proposito Sobre et capitulo 44. de Esaias , donde dice assi r En iis o de Dario en su Nundo ano , froThetizando rigeo i Zacharias , se comeneto a edificar et te h. Las quales palabras tomosant Hieronymo det texto de Esdras lib. I. cap. 5. don- de hablando det segundo ano de Dario dice , que prophetizando Aggeo i Zacharias , se levantaron Zorobabel hi jo de Salathiel, i Iosue iiijo de Josedech , i comen-zaron a ediscar et templo det Senor en Hierusalem. Massi se mira et texto de Esdras , i tambien las palabras

de sant Hieronymo sobre Esaias , en ambos iugares se declara , que este comteneto era de las paredes dei templo , prepupuesto que los cimientos estaban ia puratos: porque las palabras de sant Hieronymo sobre Esaias,tomando la raran de un poco antes , Son estas: En item

SEARCH

MENU NAVIGATION