장음표시 사용
401쪽
α- καὶ τὰ ἐπὶ τῆς Ἀσίας αναγκάσαντες αυτοῖς δουλλε .A.c. i ori δὲ μω ον ἐπὶ πολυν τινα a ρουον ἐκ λω τινὰ τωνV iri βαρβαρων συριβέβηκεν ἐλαττωθῆναι, Ῥυ χρη διὰ ταυτα καὶ - τὰ πολοιπα απαγορευειν. οὐδε γὰρ κατὰ τὴν μετέραν. 5κακιαν - ἡσσῆσθαι προσεγένετο, ἀλλὰ του θεον πρὸς κτισιν ἀν προσκεκροοκαμεν αυτρ, δῶ τῶν βαρβάρων τιμωρουμένου. . - δὴ δικαιον του τὴν γνάμφη μὴ κατὰ κράτος --κηθέντας, ἔχοντας δέ τινα αυδις κρειττονα ἐλπίδα τῆς συμφορα τῆ ἀποβάσει ἀμβλυν- ι νομίσαι δὲ ἐν sub τα ro αξεσιν ἐνδέχεσθαι σφάλλεσθαι του ἀν ἀπους, ταῖς δὲ Β γνώμαις ἀεὶ τους --ος ἀνδρείους ὀρθῶς ειναι, καὶ ε διὰ
τὴν προτέραν ητταν, του ἀρείου παροντος, εἰκότως ν ἔν τινι κακους φθῆνας μῖς δὲ Ἀντε ἐμειρία τῆ προς τὰς
μάχας λείπεσθε - βαρβάρων. ἀλλὰ καὶ τ τολμη πολυ
5προέχετε απτῶν. ρατε γὰρ υτους κατεπτηχότας κα καταδυομένους προς τὰ κλα τῶν ρῶν καὶ μηδαμου τῆς μαγορίας ἀποστῆναι βουλομένους, μηδὲ ἐκ του σου διαγωνίσασθαι Τμῖν τολμῶντας γίνεσθε δ' ἄνδρες ἄγαθοὶ καὶ τὴν καταπεσουσαν μ' ὁ α τῶν προγονων ἀνορθώσατε - , - Ἀω- ιι νη μίσντε περ μηδεν προσηκουσης γῆς μιν διαγωνίζεσθαι προς τους βαρβαρους, ἀλλ' περ ἐλευθερίας μάλιστα cxαὶ τῆς οἰκείως μαστος πατρίδος. ἐὰν γὰρ ἐνταυθα ἀξίως
εαυτῶν ἀγωνιζομενοι νικησωμεν αυτους, προς οἷς ἀφηρημεθα προτερον ἡ αυτων καὶ τὴν ουσαν καρπωσόμεθά ἀδεῶς.25προς τουτοις ει εἰ μὲν καὶ αυτος συνηγωνιζομην μῖν ἐν τέρAsiaeque iugum imposuerunt. Quod autem nos brevi tempore non
pauca a barbaris detrimenta accepimus, non propterea de cetero animis frangi debemus. Haud enim ignavia, sed peccatis nostris, Deo nos per barbaros ulciscente, victi sumus. Non igitur fas est, quorum spuitus nulla vis devicit et quos rursum maior spes alit -- Iamitate, eos hebetari atque Ianguescere eum rectius sit arbitrari, in aetionibus homines frustrari ae decipi animis vero semper aeque ac vere generosos esse posse nec quia prius manus dederint, ideo in praesens merito imbelles videri dedere. Quin vos barbaria nec usu militari editis et audendo multum antecellitis. Cemitis, quemadmodum trepidantes in ava montium se abdant et ab illis anfractibus atque angustiis locorum seiungere se nusquam audeant, nec aequo eampo nobiseum congredi. Quamobrem estote viri fortes et cona- Psam maiorum vestrorum gloriam instaurate neve cum barbaris pro regione ad vos nihil attinente, sed pro libertate inprimis et unum quemque Pro patria sua dimicaturum existimatote. Si enim hic, ut nobis dignum est, pugnantes eos debella erimus, Praeter ea quae prius ipsi nobis abstulemni re perata, etiam nostra et iove tuto Durimar.
402쪽
σκοπεῖν μαστιν ως, εἰ- λε κακος in θείη, κολασθωεται τῆ εποοση ζημίης o, δὲ ἀγαμ τιριν -- τοῖς προσηρ-- σιν ἄθλοις τῆς αρής τνρον δὲ συμπλο- ποίαν τινα MUποιεῖσθαι προς οὐ βαρβαροος, καὶ αντο μιν ἴστε ἐκ καμνεις πολεμιοι εργοις ἐντεθραμμένον παραινέσω δὲ καὶ αὐτος. εἰ κεν γαρ τεταγήνοι κατα φαλαγγας is του μοιον καὶ α
τοὶ ἐμάχοντο 4μῖν, ἐν ἀναγκαm αν καὶ ψώς τὴν ταξιν φυλατ-τoria αυτοῖς ἐπ αι ἐπεὶ δὲ ἔσον ἀπο τῶν γινομώων ἐστisio εἰκάζειν, οὐκ εἰς χεῖρας - ἰέναι διιπνοσονται. vix ἄ--θέν τε βάλλειν καὶ ἐπιοντας ο ὐφμασθαι, ἀλλ' πανα χωρεῖν προς - δυσχ ίας καὶ τους τεταγμένον ἐν αυταῖς, δέον και μῶς πιχρι μὲν του ἐν ἐφωτρ τῶν τοξευμάτων -- - σχολῆ βαμειν καὶ τεταγμένως, ἐμειδὰν δὲ μ' ais θρος, ζήτητι πάση χρῆσθαι καὶ εἰ ta G, αμα μὲν το μεταίχμιον συναιρουν- ως ἄν μὴ κατὰ σχολὴν βάλλησει τοι:βέλεσι συχνοῖς, ἄμα δ', is καὶ τὴν ἀναχωραπιν των βαρβάροRm ρων φθάνοντες αυτους κακως ποιντερ τὴν δίωξιν δὲ μὴ ἐπιπολῶ ποιεῖσθαι, μηδὲ θρασυτητι ἐπαιρομένους, εοπτους Laoτους κινδυν- εἰσωθεῖν' ἀλλ' ἐπειδὰν ἐν τοῖς ἐπιτάκτοις μνησθε ἐκεινοις, πάλιν παναχωρεῖν προς το πεδίον, την τάν τε φυλάττειν - ἐπιοντας ἀμυνεσθαι τους βαρβάροως. '3. κολασθήσεται eam ED. P. pro κολασθήσεσθαι. Adhae siquidem ego nune vobiscum una in hostem Pugnarem, daretur imbelliae alicui e sto, dum se posse latere erastimareti Sed quoniam extra proelium arbiter et iudex ertaminis sum, licet quisque secum cogitet, si ignavus saerit, poenas debita Iuttarum: strenuos autem paribus virtuti suae praemiis honoratum iri. Sed qua ratione cum barbaris pugnanda sit, ipsi etiam a pueritia bellicia assuefacti operibus non ignoratis tamen admonebo. Si ipsi in acies distributi proelium inibunt, nos quoque acie ordinata illis occurramus nee se est. Quia Vero, quantum coniectura provideo , non dextras conserere, sed laeula eminus spargere et ubi In nos incursarint, non subsistere, sed ad loea impedita ibidemque in insidiis subsidenisa refugere meditantur, et vos extra teli coniectum sitis, lenteque sese vati ordinibus ineedatis oporte Ubi autem propiores fueritis, omnem acrimoniam et virtutem animi expromatis simul spatium in medio contrahentes, ne per moram telia erebris seriamini simul barbaros receptu prohibente et ipsos male multantes. Ne porro illi sugie tibus valde instat neve eonfidentia elati, in discrimen vos coniicito sed postquam ad triario seu subsidiarios eorum veneritis, in campum revertimini, servatisque ordimhus, eos ineu-ntes propulsate.
403쪽
ιαύτα μὲν ὁ βασιλευς παρεκελευσατο τοῖς στρατι- ις, A. C. Istis rasa καὶ μὴ ἄν τῆν ἐκ του κρεμονος καὶ νιπι3ν ἐπευξα--μενος αυτοῖς. οἱ δὲ προσκυνήσαντές τε βασιλέα κανῆ καλως νικησειν λευκλεῶς τεθνἀε- ελ-ες, σταυρον τε καθ 5πλισαντες όαυτους, ἐχωρουν κατα τῶν βαρβαρων τεταγμένως Bκα κατα σχολὴν ἐστρατήγει δὲ αντῶν Ἐζωτροχος ὁ μέγας ἐπαερειάρχης. αν προσαν δὲ καλῶ βάρβαροι αυτοῖς ο/ιοίως. ειδο ει ησαν ἐγγυς ἀλλ λων σον ἐφικνεῖσθαι τοῖς τοξεύμασιν, οι ρομαῖοι μὲν, riti τοῖς προσετέτακτο προ βα--
τολέως, βλους ἀνέντες χαμούς, μον ῆν ζέως ἐπεφέροντο τοῖς Πέρσαις οἰ βαρβαροι ει καρτερῆσαντες με ἐπὶ μικρον V. tra
ἀποτριμναι τῆς ορμῆς ἐπελεώρων ἄντοτ ατρέπταος ἐπιόντας καὶ Ουδι ολ- φροντιζοντας τῶν οἰστῶν, εἰς φυγὴν ἐτρα- 35ποντο εο ς. ἐν δὲ τῆ φυγη ἀπέθανον περὶ τεσσαράκοντα
αυτῶν οἱ λοιποὶ δε διεσώθησαν προς τας δυσχωριας καιτους τετημένους πισθεν καταφυγοντες. μυιωρον δὲ ἀπι- cθανεν ουδεῖς -- ἐτρώθη tam δε ἐγένοντο λέγοι τραυματίαι αναχωρῆσαντες δὲ ἀπο τῆς διώζεως, στησαν ἐπὶ του --a δινου πάλιν ως ἐπὶ βαλβίδος, την εφοδον τῶν βαρβάρων περιμένοντες ο Πέρσαι δε μιαρον-διατριφαντες τοῖς οἰκειοις καὶ πλειους τῶν πεσοντων προσλαβομενοι μέρους, ξεσαν αἰτους 'Pωμαίους κα ἐπεὶ πάλιν ωσπερ καὶ προτερον ἐγένοντο ἐγρος, τῆ ιση καὶ ξυ τι καὶ προθυμιε τῶν μυιαιων χρ
Mσαμένων, ἐτράπησάν τε -υθις εἰς γονὴν οὶ βαρβαροι καἰ
His imperator suos hortatus, et a Deo auxilium ipsi vietoriamque Precatus es qui vicissim eum venerati, et se aut noneste victuros, aut cum laude occuhituros, professi, signoque crucis obarmati, tu hostem lento passu et ordine, Exotrocho magno hetaeriarcha ducente, Procedebant. Similiter barbari gradum inserebanti cum spatio iam distarent, quo telum adiici potest, Romani, ut imperatum erat, immulis penitus nabenis quam acerrime in Persas incurrebanti Illi aliquamdiu Persistentes, tela in Romanos contorquebant: sperantes se illorum iucursum ita repressuros. Sed ubi eos constanter premere sagittarumque securos viderunt, tum in sugam a penetrarunt, in qua circiter quadraginta ceciderunt reliqui ad angustias locorum et subsidiarios retro collocatos pervenerunt Romanorum nemo neque occubuit, eisque Vulnus accepit pauci equi consauciata egressi, in planitio rursum hostem, quasi intra carceres exspectantes constiterunt. Per a e aliquantisper inter suos morati, pluribus quam oppetierant assum .
Ptia, in Romanos denuo vadunt. Sed illis parem priori impetum alacritatemque adhibentibus, iterum fugam arripiunt, in qu circiter triginis cadant, Romanorum nullus desideratus, ne vulneratus eat;
404쪽
A. - περι τριάκοντα - - ἀπέθαν-- τῆ διωξεν 'Pωμαίων δ ὁρων ἀ- τον λόφον - ἐδί- ξδ' σσημένους ἰς,παομ φρονι τε τοι βαρβάρους καὶ ἐπεμηθει πέμ- στρατιάν. βασιλεύς δὲ ἐπηνει τε τους ἰδίους καὶ ἄντος τῆς ευμ α ενεκα καὶ τῆς ἀνδρίας καὶ παρεκάλ- μὴ φίεσθαι τῆς ia μης, ῶς ἀει κρειττους τῶν βαρβάρων ἐσομένους, ἔπεμπέ τοκα στραπῶν ἀξιομι σν πρὸς τους βαρβάροος καὶ γενομένων
ἐγγυς τῶν στρατευμάτων, πάλιν ἀντέσχον μὲν ο Πέρσι ἐπι-- ἐκβιασθέντες δ' ομως αὐτῶν ρομαίων, ἐτραπησαν εἰς οφυγον π- τον οἰκείους κώ ἔπεσον λθοι ἐξ αὐτῶν. ---
ἀρχιπῆς μάλιστα του θέρους 'D-- μην. ἐνισταμένων. κατὰ πάσας μὲν τὰς συμβολὰς ἐνίκων οἱ 'Pωμαδ η κατὰ κρώ-rso δὲ αντων περιγενέο ι υ μυναντο, ἄμα ριὸν διὰ το -- P mρωπα βαθείας περιβεβλῆσθαι τὸν Περσων στρατιῶν καὶ et νδε αν κυκλωσιν παρέροιν τοῖς 'Pωμαίοις, ἄμα δ ira καλοπεδίον , ἐν ἡ κατιοντες διηγωνιζοντο οἱ IΠέρσαι, τάφροις --τοφυέσι καὶ αντο διατετριημένον ὴν πανταχον, ἐν οἷς τουτω- ἱμάμενοι πολλοὶ τὴν τελειαν νίκην ἀφηρουντο Ῥωμαίους, μυλοντες ἐκ τῶν χυρωμάτω την τε στρατιὰν αὐτοῖς πῶσα βω-
σιλέα ου ἐξῆν ἐπαγαγεῖν διὰ του τοπου την ἀνωμαλίαν ἐξ ἐκείνου δὲ O in νης νομίσας καιρον ιναι καὶ σφοδροτέρας προσβολῆς, χλὸν στέρους ἀπολεζάμενος τῶν Περσῶν, ἐκλῶ
vulnerati tamen equi aliquot. Orchanes e tumulo suos iam his Hisetos conspiciens, animos addit, manumque auxiliariam submittit. imperator quoque suos de magnanimitate ac sortitudine eommendat, hom aturque, ne quid de ea, utpote semper barbaris superiores futuri, deminuant; mittitque contra illos parem opiam. Ut sibi appropi quarunt, Persae denuo acrius resistunt ae Romanorum virtuti su eumbentes, ad suos refugiunt; pauci in fuga anima amittunt. Huiusmodi pugnae Persarum cum Romanis et refugia usque ad diei vesperam perducebantur, principio maxime aestatis, Iunio mense ineunte, et in omnibus congressibus Romanus Vincebat summo autem proelio ideo nequibat eos vincere, quod exercitus Persarum profundis vialibus cingeretur, nec circumveniri posint, quodque eampus, in quem certaturi descendebant, ossis naturalibus ubique interfectus erat in quibus magno numero stantes sagittarii plenam Romanorum vietoriam impediebant, inde ut ex munitionibus iaculantes, cum propter in qualitatem Ioia universum exorcitum tu eas immittere imperatori non u- ree. Ex illo Orchanes vehementioris impressionis te meme statuens,
405쪽
χιον ἐπαινέσας - τῆς ἐμπειρίας κα τῆς τὼ ιης , ἔπεμπε και στρατια ιτέραν, ἐς 1πεπάγαρις Μαν--λ ὁ μέγας στρα-
--δαρχης, ἁ συν αντοῖς ἀντιστησομένην τοι βαρβαροι
ρων, τῶν μὰν Ῥωμαίων Innexae ἐτρωθησαν πολλοὶ, στρατιωται
Iod ἐγένοντο δεθοι τραυματίαι, τιμοκε δὲ εἷς Περσων δὲ ἔπεσον πεντήκοντα παρα τάν μάχην 'Oπάνης δὲ ἐν ἡ
- μετώπου, in τερον re μερος τι αυτῆς πολυ ἐν ταῖς Cἐνέδραις κεκρυμμένον ὴν, - ειναι καταφανῆ και ' μαίοις 3s εἰ βαρ ροις, οἰομενος ἐκείνοις τε προθυμίαν και Ῥωμαίοις εκπληξιν το τοιουτον ἐμποιησειν ἡ δ εώρα τῆς ἐπινοίας ἀπονώμενος ουδὲν, οἱ 'Pωμαῖοι - ουδεν os ἐμάχοντο- ροχως καὶ χῖδη περιεγίνοντο τῶν πολεμίων, Παζαρλουντον ἀδελφον πανστρατια ἐκέλευσε τοῖς ' μαίοις συμβαλεῖν' -- ον δε α αυτος ἀπο του λόφου καταβας, πάλιν στη μετYt 73oλίγων ' τι ἀν ἀπομώ σκοπων. βασιλευς δ' ἐπε έωρα πανστρατια προς την μάχην του βαρβαρον ιυρμημένους, τας ριῶν ἄλλας ἐκέλευε ταζεις μένειν πάσας ἀτρεμουσας αντος D
δὲ τρία τελη ἀναλαβων, ἐχώρει προς τὴν μάχην ἐτέτακτο Maiaria μὲν οὐ δεζιου κέρως ὁ μέγας δομωτικος, τὸ ἀριστερον
marsum delectis mille Pereis in aequor eampi descendere et eum aliis Illis trecentis in Romanos se inferre iussit. Imperator eos descendisse conspicatus, militibus , qui prius dimicaverant, propter fortitudinem , ut par fuit, gratiis actis, et xotrocho eorum duce ob expertentiam interritamque mentem laudato , aliam eum ipsis antima barbaros excipiendos misit, eui anuelem Tagarim magnum stratopedarcham praeposuit. Cum utrimque animose diuque pugnatum esset, multis Romanorum equis, paucis militibus Vulneratis, inns vitam reliquit, Persae obtruncati quinquaginta. Orchanes porro. dum pugna eorum titur, omnem exercitum suum in fronte Iocat, cum prius magnam eius partem in insidiis occultasset, ut a Romanis at Ilio barbaris cerneretur, confisus, his animos laeturiam, illis terrorem incussurum. Quo commento eum nihil se proficere animadverteret, Romani siquidem nihilo minus acriter proeliabantur hostemque devincebant , arario ratri mandat, totis opiis cum Romanis confligat: pauloque post et ipse e tumulo paueis comitatus descendens, rursum constitit, quo res evaderet observans. Imperator ut barbaros notquot erant in Pugnam ruere vivit, reliquas acies omnes manere o
406쪽
ἐπευε τὸ μέσον καὶ συμβαλδντες τοῖς βαρβαροις ἐτρώναντι
τε κατα κρατος, μηδὲ αντισχεῖν τὴν πρώτην δυνηθεντας ορμὴν καὶ τα δυσχωρίας πασας περβαντες, αχρι τῶν ἄκρων κατεδίωξαν του λόφου, ενθα καὶ 'Oρχανης ἐν στώς. πεσολει παρα την μάρον Περσῶν sata πεντηκοντα καὶ ἔκοπον 'ει -
μαιων δὲ οὐδεὶς, ἀλλ' υτ ἐτρώθη, Ῥυτε στρατι-ης --λπος βασιλευς δὲ ἀνεχωρησεν ωθεν, το βιαζεσθαι προς τὸν λοφρο δε ρουμενος λυσιτελεῖ,/, καὶ προς ἡ πεδίον ἐμειον, ἐκέλευεν λωττον ν ην εῖχεν ἐζ ἀρχῆς τάξιν φυλει-ro P. II5-νὶ οἱ βάρβαροί τε ἐπὶ τους προποδας στησαν του ρους, τὸ περαιτέρω προβαίνειν - Θουμενοι λυσιτελεῖν. B r. Ῥασιλευς δὲβρων του βαρβάρους ουκέτι διανοουμ νον εἰς χεῖρας αυτοῖς ἰέναι. ἐβουλευσο μετα τῶν ἐν τέλει o, τι δέοι ποιεῖν ἐτους. παρελθων δὲ ὁ μέγας δομέοντικος, is ἐβουλευσο τοιάδε ' τα μὲν πράγματα ἡμῖν ἡ αὐτοί τε ἐβουλευσώμεθα δ ἀρχῆς, καὶ προς πέρας ἐχωρησεν ἀγαθόν παρεταξάμεθά τε γαρ αυτοὶ ἐλθόντες ὁ πρὸς μάχην πρωτοι, ῶς αν ρι' δοκοίημεν πιι δέει τῶν βαρβάρων ἀναχαγρεῖν, or τε
πολέμοι φανερῶς μὲν ἀντιτάξασθαι υκ ἐτολμησαν ημῖν, μαρ-ao τυρησαντες ἐναργῶς, 'ὁ Ουκ ζιομάχους αυτους ἐνομισανημῖν, ουκέτι δε ἀπέσχοντο του μὴ καὶ πεῖραν λαβεῖν συμπά-Cσης τῆς δυνάμεως αυτῶν. εἰ γα μὴ καὶ 'Oρχάνης αντος -- ρεγένετο πρὸς τὴν μάχ=' ὁπως τινὰ ημῖν - πολίποιτο ἐμhonum habere animum lubet eum tribus turmis pugnatum prodit, dextroque eomu magno domestico, inistro Ioanni Angelo eius eo sobrino commisso, ipse medium tenet. Collatis signis, barbari nee Irimum impetum sustinentes, vi ac virtute in sugam vertuntur, quoaomani per invia quaeque usque ad verticem collis, ubi Orehanea
alabat, insecuti sun In eo conflictu Persarum centum quinquagintaeaesis, e Romanis nec miles ne equus vulneratus est. Imperator Inde se recepit, eum ad ollem oeeupandum eniti non arbitraretrae eondueere; et in campum veniens. edixit, ut quisque servaret ordinem suum, quem ab initio obtinuisse Barbari in prominentia seu erepidine montis stantes, prodire ulterius haud tutum opinabantur. . Desperationem barbarorum intellisens imperator, ad proceres quid laetendum esset retuli Progressus in medium magnus domesticus ita disseruit Res nobis, sicut ab initio inter nos optabamus, exitu selici terminatae sun Acie enim instructa, priores ut ad Pro
Ilum prodiimus , ne metu harbarorum Medere Videremur qui aperte aciem contra dirigere non sunt ausi, quo se nobis edere manifeste docuerunt: nou tamen quieverunt, quin totas copias suas experiren
ivr. at quamula Orchanes ipse proelio non interfuerit ut timorem
407쪽
δῆλον ἐναυτῶν κατ- - πραγματων, ως οὐδε αν σοιτο πλέον αντου παροντος. τε τομν - μὸν εἰς χαρας ἡμῖν μναι φανερως ωκλων ἄντος, ἐν δὲ ταῖς κατὰ μέρος συμπλο-5καῖς ἀει το πλέον σχομεν ἡμεῖς, υπὸ τετρακοσίους γαρ τε--ντων βαρβαρων, ' μα- τέθνηκε μονος εἷς, ποίαν ἄν τις ἀποδεψιν - η μέζονα και περπανεστέραν του και γνωμαι τον βαρβαρον καὶ το σωμασιν μων ησσῆσθαι;
κακεῖνο δέ τις μέγιστον ἄν τεκμήριον τιλίη του otio ιχμας aoτους βαρβάρους δυνατωτέρον εαν δν- του γαρ υπηρετικου D
τῆς στρατιας διὰ πάσης τῆς ψώρας θρος-- τροφην τοις
Ἀποις viae ντων, ουδὲ--χείρησαν οἱ βαρβαροι κωλυσαι, καίτοι γε τα- λα-- του δέοντος μαδεο φιλοπόλεμοι καινλοκερδεῖς μειδη δὲ ἔσο ουπω καλλῆλιδ ἐστι προ δυ-ιωρώς, ωρμων εἶναί μοι δοκεῖ, εἰς το στρατόπεδον ἐλθόντας - λίσα-ι τὴν κύκτα, καὶ ἐς τὴν στεραίαν ἄμα πριο τὰ οὐαεχοντας, τεταγμένως τὴν ἐς Βυζάντιον ἰέναι καν μὲν οἰ βαρ- V. γέβαροι της δυσχωρίας ἀποστάντες ἐπι του - ω ἐθελήσακτι διαγωνίσασθαι προς ἡμας χελιώλησε τὴν νίκην ποτέροις
2 αν παρωχοι is δ' riri του λοφου μένοντες, ἀποσχωνται τῆς
μάχης, . καί μοι μαλλον πειοι πείθεσ ι, ως διὰ πεδίου μέLλομεν ἰέναι ἐνθυμουμένιν, ριετὰ βελτίστου του σχήματος 4 P. aio
ἐπάνοδος κείσεται 1μῖν, ἀμφοτέρωθεν χουσι τὴν νειον, - aων τ προτεραίρ ἀγωνισάμενοι τὸ πλέον πορον αυτῶν καὶ
aliquem haberemus, plus ipsum praesentem posse, tamen ipsius m aentiam nihilo plus effecturam re ipsa eognovimus. Quando igitur palam certamen subterfugit, et in particularibus pugnis nos semper victoriam retulimus, pro trecentis enim arbaris unus dumtaxat de Romanis occubuit, quam quaeso demonstrationem quisquam luculentiorem desideret, et corporibus et animis nobis succubuisse barbarosenlud quoque pro indicio ertissimo haberi potest, eos nos sibi ut potentiores anteponere, quod eum militum nostrorum servitia toto die
Impe ipsos equas pabula legerent, quamquam alioqui et heu et luerineredibiliter eupidi, tamen prohibere ea aggressi non sunt. Et quia sol oceasu proximus est, consultissimum puto in astra reversos, ibi noctem agere, crastinoque diluculo aptis armis et agmine composito, Byzantium viam inire. Et si quidem arbari impeditiora illa loca deserentes, in planitie eonfligere nobiseum voluerint, Deo curae erit, utris victoriam Iargiatur. Sin restantes in tumulis, pugnam reformidaverint, quod magis futurum eredo, iam incessum nostrum Pereampum eogitatione eouelpiens, honestissima nobis relinquitur re se
aio, utrimque sciueet vietoribus tum quod eatem Lee manus eum ipsis eo erentes ieerimus tum quod postridie ad certamen
408쪽
ἄλλοις αριστα ἐδοκεα κοά των σημειων ἀρθμων ἄμα αὐτῆς5 σάλπιγγος ἀνάζευξιν σηριννάσης, προς το στρατοπεδον - ρο- παιωνίσαντες ως ἐπ me γ 'λχαρος δὲ αντος μὰν μεμBνεν ἐπὶ του λαφον το πολυ τῆς στρατιας ἔχων, μέρος δέ τι
ἐκ δὲ τῆς μου καιων στρατιας οἱ μάλιστα βῶντες, ου τῶν Io. γενεστέρων μονον, ἀλλἀ κα τῆς ἄλλης στρατιας, τους II--
σας αυτοις ορωντες επομένους, ἐα νέοι καὶ μωάθεκτοι ταῖς μαῖς, τῶν ταβεων ἐξωντες τῶν σφετέρων, πελειποντο μέσω
' περ αυτους, ἄλλως τε κα δι' οργῆς αυτους ποιουμενος ' τε μήτε Munum προστετ οτος, μήτ' αντο τῆς 'Pωμαιων συμ- πων στραππουντος στρατιας, ἀταμως κα συνθήματος cet τοῖς βαρβάροις σιμπλέκονται λειπομενοι πισω, τὴν μεν2.
4 μωαν αὐτο τάγμα το ηι αντον εν τῶν ποστρατηγο--των αδτ παραμυς, εἰς το στρατοπεδον ἐκέλευε χωρ ' αν-
τος δε λίνους λογάδας παραλαβών, ἐχωρει προς του με - μένον τω βαρβάροις, ἄμα μεν τῆς μάχης ἀ--χνων καιώθον μεθ' εαντον προς τῆν στραπῶν αμα δὲ κω δίκην --ἀeos provomuerimus, illi ero se impares indieantes, in illis Ioeorum elaustris haerere perrexerint. Huic consilio imperator statim assensit, ceterique ut optimum amplexi sunt sublatisque signis, eum tubae elangore in astra triumphum eanentes redierunti Orchan cum eo ore exercitus in collibus subsistens, partem aliquam dimisit, quae Romanos usque ad castra insectaretur. Ex Romanis autem qui aetate vigebant maxime, non de nobilioribus modo, sed gregariis etiam , Persas sequi conspicientes, ut iuvenes et impotentes animi, ordinibus desertis , retro ex itinere cum iis concurrebant. t magnus domestieus ob tempua incommodum serum enim diei erat formidans, ne quid milites a barbaris acciperent mali iratus insuper, quod neque imperatoris, neque sua, qui totum Romanum exercitum duceret, auctoritate, consus et incomposite eum barbaris retro subsistentes dimicarent, vexillum et agmen suum uni sub se Deum tradens, in eastra ut pergeret mandavit; ipsa eum paucis delectis ad eos, qui eum barbaria pugnabant, properavit; et ut coepto remeatos secum ad reliquum exercitum reduceret et ut poenam ordinum desertoribuadebitam imponere Eadem cogitatio imperatoria fiat, qui sua --
409쪽
σμοῖς χρησαμενος καὶ βασιλευς, - ἴδιον ταγμα καὶ αὐτος καὶ
τὴν σημαίαν τὴν βασιλικὴν Ἀσάνη Μανουὴλ τῆ Ἀνδρονίκου
υἱιν ἐξαδδεν οντι αντον- αδους καὶ χωρεῖν προς το στρα-5τοπεδον κελευσας, λογα ς καὶ αυτος παραλαβών τινας, ἐβά-Dδιζεν πισ- ουτω δὲ συμβὰν, γενομενοι ἀλλήλοις ἐν ταυτ pM. τὴν αἰτίαν τῆς ποστροφῆς πυθόμενοι εἶναι τὴν αυτην, - ἐδοκουν κωρίως πεποιῆσθαι, χρι τῶν μυρ ένων ἐλθον
καὶ τῆς συμβολῆς μὲν ἀπέστησαν ἐκεινους, αυτοὶ δὲ καλακον- ιοτε το βαρβαροις --λέκοντο οἱ γαρ βάρβαροι τὴν μενστρατιὰν οροντες ἡδη - ολθον αυτῶν ἀφεστηκυειν, τους ἡπολειπομένους δὲ λιγους, καὶ νομίσαντες καιρον εἶναι-ω- τοῖς ἐπιθεμένους διαφθεῖραι, λογάδες καὶ α αυτων καὶ πολλάκις τοσοι ἐπιειμενοι, ἐν χρ κατέστησαν αντον κινδυνον.r5μμωτικος τε γὰρ ὁ μέγας, του Ἀπου αυτ ἐν ταῖς ἐκδρομαῖς - ἀναστροφαῖς πεσοντος, μικρου ἐδέησεν ἀποθανεῖν, εἰ μὴ βασιλέως καὶ τῶν Lλων περιστάντων, ἐφ' λερον ἀνηνέχθv. καὶ τον βασιλέως Ἀπον τρωσαν μὲν τραυμασι καιρίοις, ἐπ P. III
1- δὲ - ἀπαλλάξαι τῶν βαρβάρων ἐτρωθη δε καὶ ὁ βα-
ao λεως βέλει τον μηρον, παν ετ ιν ως μαχομενος τοι βαρβαροις, καὶ διῆλθε το βέλος ἀρποτέρας τὰς ἐπιφανειας κώ--- δὲ - τραυμα ουδένα πενοει, ἀλλὰ μετα δεκάτην τῆς πλανῆς ὴμέραν ανδις Ρης ἐν , - αν εἰ μηδὲ την αρχὴν ἐτρώθη. πλὴν vi χως καὶ προαίως ἀγωνισάμενοι καὶ βαρ-a5βαρον ovisu μὸν τῶν ἐπαφανῶν δὲ ἀνελαντες καὶ διαλυ--vi 5
hortes et signum Imperiale Manuel Asani, Andronte filio cognatoauo committens, et in castra abducere iubens, ipse similiter eum se- Iectis aliquot retro eone alti in eontigit, ut alter in alterum incideret, et eandem sibi retro redeundi causam fuisse intelligerent, sa-ctramque probarent ad pugnantes aecederent, eosque abstrahentes. ipsi, quamvis nolentes, cum bar baris proeliarentur. Nam barbari, -m exerestum Romanum iam non modie ab ipsis intervallo distantem emerent et relictos esse paveos: enserentque maturum esse, eos invadere et mactare, eorum quoque aliquot seleel et numero Ionge Plures in summum tuos diserimen adduxerunt. Magnus quippe domesticus, equo in tot ursibus et reeursibus praecipitante, sermo vixisset, nisi ab imperatore aliisque proximis in alium equum continuo sublatus suisset. Et imperatoris quidem lumentum Ileet letalleonfossum vulnere, ita tamen ealdit, ut rex a barbaris se eripereti Aecepit etiam luculentam plagam sortissime cum iis dimicans Imperator, adacto per femur telo, veram sine periculo post decimum namque diem consanuit femur, ut a nunquam vulneratum fuisset.
410쪽
μηδενος, προς τὸ στρατευρια γενομενοι, τὴν ἐπὶ το στρατοπεδον ἐχώρουν Σεβαστοπουλος δέ τις τῶν ποτεταγμένων β sσιλεῖ, τὸ γένος μὲν Μυσος, τριακοσιων δὲ ρχων στρατιο νου πα- οπλισμένων, οὐδὲ Hποις χρωμνων ἀγαθαῖς, ἄλλα
τὴν ἐσχάτον χώραν ἐπεχοντων ἐν τῆ στρατή, τους τε -υς
ωοι -- παραλαβων καὶ πεζον προσεταιρισάμενος τινας,
τὴν δεχν στρατιὰν ἀπολιπων, δροπιν κατὰ Περσῶν ἐχωρει. to συνιδοντες δὲ οἱ Περσαι, eo ἐπὶ κα -- σφετέρε τὴν -
δον ποιουνται ταυτηνὶ καὶ ἀποστῆσαι τῆς στρατιας βουλομενοι ἐπιπολυ, τὴν χροπά τε προσεποιουντο καὶ φευγειν ἐδοκο-
οἱ δ' ἐφειποντο ἀνοήτως. ειτ' αἰφνιδιον οἱ βάρβαροι συστραφέντες, βον τε ἐχρῶντο κω ἀλαλα ιοῖς καὶ τοῖς Ῥωμαἡκis ἐπεφέροντο ζέως οἱ δὲ μὴ ἐνεγκοντες τῶν βαρβάρων τὴν
μὴν ἐτραποντο τε καὶ κατέστησαν εἰς φυγην κανεικοσι μὲν απέθανον ἐκ των ἱππέων, πέντε δὲ καὶ ἔτεροι τοσουτοι--οι οἱ δ' ἄλλοι διεσώθησαν, ἐκ τῆς στρατιας πολλιῶν ὀξέα ς
ἐπιβοηθησάντων βασιλευς δ' ἐπεὶ ἐστρατοπεδευσατο πάλινao κατὰ τὸν Πελεκάνον, εἰς Βυζάντιον ευθυς τους μνωσοντας επεμπε πρωτοστράτορι τὰ γεγενημένα, ἐκέλευέ τε νανς εχειν παρεσκευασμένας πρὸς τὸν πορον, ως τῆς στρατῶς μετὰ μίαν
Iam ero eum viriliter generoseque deeertassent, et paucos quidem barbaros, illustres tamen occidissent, discesserunti Persae autem Romanis amplius non magis quam igni appropinquare eosque tangere ausi sun Rex cum suis, nullo obturbante, ad exercitum reversus eastra petiit; at quidam Sebastopulus imperatori parens, genere o sus, trecentorum militum non valde armatorum, neque honos equos habentium praesectus et in extremo agmine militantium, omnibus suis assumptis et peditibus aliquot in auxilium scitis, reliquo exereitu deserto, ursim in Persas tendebati Ilii hane incitationem ad suam Perniciem pertinere rati et longius eos ab exercitu volentes abstrahere, perinde ut victi sugam simulabanti Sebastopulus temere et ineonsulis ansequitur. Tum harbari de improviso eonverti, laetos amores in Iere et in Romanos violenter irruere. Qui impressionem non susti nentes in fugam se effuderunti Trucidati equites quinque suPra Viginti, pedites totidem ceteros subitum, ne exiguum ab exercitu missum subsidium eonservavi Imperator rursum in Peleeano castra metatus, confestim Byzantium protostratori acta nuntiatum misit: eum mandatis, uti naves ad transducendum post unum alterumVe dieme emitum Paratae essenti Et eum vereretur, ne quod aecidit halla M. Pro vero de uiuere suo fama divulsaretur, de eo quoque pro