Ioannis Cantacuzeni eximperatoris historiarum libri IV.: Graece et latine

발행: 1828년

분량: 631페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

81쪽

HISTORIARUM a. a. 35

ρωμενεστέρως ἀεὶ καὶ tau -τέρας προῖόντος φαινομένης' καὶ δένδρου προσεικασαντος εἰ βριθοντι τοῖς καρποῖς καὶ παρελ-λυθότα νιν ἐνεστωτι νικῶντι χρων, ἐτραποντο πεπλο βουλευωλα περὶ των παρο-- καὶ πρῶτον ἐδοκει παν- των ἐκλογὴν πο α - του μέλλοντος αυτους ποδί- εφευγοντας φροπριον , ἐπικωρως κεισομένου καὶ πέμ- φ λαζαι διαδραντας καὶ προς το τοῖς μαχομένοις αντεπιχειραν ριν--ον παρέχειν. ἐδακε μὰν ουν λέπει τὴν ἐνυδρο- Rasa -οις ἐπιονυμον Ἀδριαμ πολεν, πολ- ἔνεκα καὶ ἄνωροωι- των αἰτῶν δεδιπτες δε μὴ καταποδας τῆς φυγῆς ἐπιστραπεν- σαντος αυτας του βασιλέως, ατε καὶ στραπιαν amaπος νὼ - μου, καὶ τῆς δου δυοῖν ἡ τριm 43Mρῶν λαττον ουσης Ata σιν, ἀμυνασθαι μὴ δυνάμενοι τους ἐπιοντας, ἐξεκρουοντο eo λ i5γωμῶν, συνετίειντο δὲ μαλλον προς την ἐν Θρακη -- τήλιν ἄπελθών ουτω περὶ των καθ' εαντους βουλευομένων αντιον,

ἀφικνεῖται - του ριβαλῶν ἄρχοντο φάλη τενάγον προς βασιλέα πρεσμια, ο ἐν γεγαμηκοὸς την βασιλέως θυγατέρα Bτὴν Σιμωνιδα. ἡ δὲ τῆς πρεσβεια προφασις ἐν τι ἐκ τῆς

2--ου στρατιας ομεινων ὀλίγων δέοντως δισχιλιων λαβιον, οὐκ ἀπέδωκε του στρατιώτας, ἀλλὰ πείσας -- παρα- αχεν ἐφ' οἷς ὁ φαλης παροξυνόμενος διεπρεσβευετο προ τω

3.προσεικουσαντος προσεοικυίας coni. D. P., inle a . Ania seriptoribus πριβαλλῶν. ED. P. μαλο Haec vox regem significat quod nec doetus interpres ignoravit sed esse ἐκ τῶν κυριων qua Meursius in voce κρήλης. D. P. que dilabantur omnia inallista mihi ineum amieitia vetustatem inest rq aippe quae tempore procedente validior semper atque irentior appa-

Tet atque eam eum arbore eomparasae Perpetua Da ariun ubertate incurriaeente, ae praesenti metumno praeterituma erante iam ad eo aultandum conversis, primum omnium complacitum est, deligendum esse,

qui se fugientes reciperet, laeum munitum, altuque tum ad tuendos profugos, tum ad arcendo oppugnantes haud ineommodum. Eligenda autem videbatur urbs in Odrysis ab Adriano nomen ortita Adrianopolis, idque multis et emecessariis de eausis. Sed eum lini ei timorem saceret, ne e vestigio inae tua senior, qui multum opias in promptae 1 exet Ptemque viae Meritas biduo aut triduo minor, adiuvaret,lagientes emprimeret, iandoquidem instante propulsare nequirent, in irritum eadente entenua, Christopolin Thraciae urbem petere constit orant. Ita hoc modo inter se consilianturus, a Crate Stephano, Tri-hallorum Principe, ad imperatorem avum euius filiam Simonidem habebat in matri nio, eruenit Iegatio hane ob causam Imperator de eius exercitu mutuatus rester duo Comanorem millia, eos non resti--erat, sed ad remanendum pellectos retin a Quare exacerbatus

Crates ad soceriim carinicum monaehruri natione Tribanum mittit. Θι

82쪽

νος, τὸ γένος μὲν αἰ οτος Τριβαλος, εἰ δὲ δως καιρ'

καὶ πρημα πολιτικοῖς χρη- δι' ἐμπειριαν. ος δὴ τὸν

e δεσπότα παρα βασιλέως - δειντο περὶ τὸ Ἀτρα-ν δικας λαβεῖν, ἐβουλετο κρυφα λγέεν βασιare συντυχεῖν.

τἀπι- διανυσας, τῆ μαλα τε συγγενομενος, καὶ τὸν τουνων βασιλέως παπειχας πρωμίαν, δρε καὶ αυτον σπερορμαιον Προαμενον τον καιρον, mos πακτὶ σθένει συμμα .

εἰδέναι, εἰ μονον του πάππου καὶ βασιλέως ἀποστας, προς- τας μέρεσι γένοιτο Μακεδονιας ρετο γὰρ τὴν προ αντον συμμι ιαν κάκωσεν εἶναι τῶν του κηδεστου καὶ βασιλέως

πραγμάτων. λαβων τοίνυν ο καλλίνικος - ἐπαγγελίας, ἐπὶ νεισι προς το Βυζάντιον κατὰ τάχος καὶ χοδρων φθεὶς τῆ βασιλεῖ πικίροντι ἀπ-ελλέ τε - τῆς πρεσβειας, καὶ τὴν συμ-

eum non male diditasset uti erasionibus, et in rebus civilibus tritus esset, exortam praeterea inter imperatores discordiam non ignoraret, atque etiam prospieeret, hanc dissensionem domino suo Peropportunam fore ad animadvertendam in socero propter milites iniuriam, eum iuniore imperatore clandestinum voluit inire colloquium. 8. Is et magnus domesticus e re sua suturtim statuenhes', si legationem de coeunda aeeum belli societate ad Cratem mitterent, Callini- eum arcessentes, et eum eodem de amicitia et foedere eum Crate ineundo dissesentes: facileque homini consuadentes, quod et ipse hoc Crali condueturum sentiret, tum etiam quod Vetus et eum Symiannem cessitudo esset, legatum eum mittun qui sestinatione et alacritato mira celerrime confecto itinere, cum Cresa congressus, legationem iunioris imperatoris exponiti Ille similiter de oblata ommoditate, tam quam de inexspectato luero, gaudet, gratias Insuper agit atque ad nepotem adiuvandum Vires suas omnes spondet, dummodo ab amo motus, iuxta Naeedoniam eonsideat si enim expeditionem suam ait iliariari soceri rebus damnosam sore confidebac Cum tali pollicitatione Callinicua magnis itineribus Byrantium ac recipit, successumque legationis suae laeto imperatori laetus edisserit certam esse cratia

83쪽

ρι- προς τοι μέρεσι γένηται Μακε/-ιας -- μὸν καιπερ τῆς - φαλη συμμαχίας σνέος Ἀνδρονικος κατεπρανετο. τον μέντοι βασιλέα καὶ παπ- ορῶν τοῖς ηθωι καὶ τοῖς 1 Θοις τῆς προτέρας δυσμενείας - ἡφιέμνον, τα προς τὴν Bἰδίαν λακὴν ἔχετοντο καὶ αυτος, τουτο διανοουμενος, ἐώς

εἰ κὸν τρι- δή τινι διαλυμαντα δυσχερῆ, no v amauκαὶ παππεν λέσων ἄχρις αν --τῆ το ζῆν εἰ δ' ἐπὶ ταπροσω προχι καὶ ἔδη προς τέλος ἐπιγι κακον, τοτ εδη τῆς

rogamuδος τῶν ἀλεων αποστας, ἄν- τε διασώζοι καὶ τονος σννοντας ἐν τοῖς ποιούτοις δὴ τριβομένον - χρονον, καλοώναδ νος Θεοδωρος ὁ καὶ πρωτοστραμε κεν εἰς μω τιον ἐκ τῆς σπέρας παραλυθεὶς τῆς αρχῆς μετροπευε δὲ

IIριλλαπου καὶ τῶν περ αυτον χ ρῶν τε καὶ πολιχνίων κατε

aDeletatem asseverat tantum propter Macedoniam se onoee De Crate auidem ad suas partes adiungendo Andronicus minor hoe feta Animadueriens autem avum de pristina malevolentia nec moribus, nec verbis remittere, securitati suae prospiciebat, proponens apud animum, si quo modo tam turbida tempesta sedaretur, in avi arbitrio manere. quamdiu illi vita suppeditaret si ulterius rogrederetur furorque ad summum perveniset, imperatrieem urbium deserere, et o eum uia

oonservatum ire. Dum in hia tempus ponitur, Theodorus Synadenus protostrator vacatione a epta amo idente Dantium venit Pentapum siquidem, finitimaquo Ioea, o inferiora Maeedoniae oppidula pronu- erat, vir domo nobilis ot amplissimo genere natus. Nam qua de matre, imperatores attingebat, quod ea fratre Michaelia primi imperat ris Palaeologi procreata esset pate in oecident apud Dalmatas Potogram toparchiam obtinebati Quam quia una seoum Michaeli iam dicto obtulerat, tuaque ditioni ubi orat, Oximios apud Romanos honoroandeptus et consobrinae imperatoris opulatus, auperboque eoniugio dignatus fuerat. Hi ut Bygantium intravit, seniorisque ad iuniorem Pessumdandum si evertendum dicta facta omnia pereepit, cum .is--i ne inruae iniquitava ineredibilem mimo dolorem perae iv

84쪽

καὶ βασιλέως ἀκηκοως, Ἀγανακτει τε υκ νεκτῶς καὶ πολ- V. a λῆν κατεγιναπικε του πραγματος α' κοσυνην διο δ' καὶ θαλἐήσαντες ο νέος βασιλευς ιν δομεστώ τ ραγάλιν, αλλως, - καὶ φιλιακ προ αυτους διέκειτο καὶ προτερον ὁ πρα sτοστρατωρ, τενυι αλιν δε μάλιστα δομεστικι ἐκ τῆς προς Ἀδριανου πολιν παρὰ τε βασιλεῖ Μιχαηλ διατριβῆς, χρὴ πολλῶ τῆς φιλιας αυταῖς ἰσχυρας γενομένης, δεῖν νήθησαν

κοινωνὸν καὶ αυτον των πραπτο κένων παραλαβεῖν φιλιας τε

τῆς προς--ους νεκα - ανδρια καὶ πολεμιαν ἐμπειρίας καlio P. π φρονήσεως se αἰ τοιαυται μάλιστα τῶν πρά-εων δέονται ανο

κάλω πουσιν αυτ τοιγαρουν - - ο βασιλευς μηνυσει τινἐπονεν, ποιέον τε τυχοι τῶν ποκρισεων, σι τε σα καὶ αυτοῖ

καλιυς εχειν ἐπιφηφισάμενος καὶ αυτος, κοινωνεῖν αυτοῖς rumis καὶ των βουλευμάτων καὶ των κινδυνων μέχρι παντος. δέδοκτο δὲ τουτοις αμα - μοιλεῖ, προς μηδένα μηδαμως ετ ρον των ' μαιων ἐκφανῆ γενέσθαι τα βουλευομενα, τι μὴ νουτοισὶ τοῖς τρισὶ δοριμαίκεν δηλαδὴ τι μεγαλεν καὶ in Συ--δην πρωτοστράτορι καὶ Σοργιαννη, καὶ Γεννουιταις -τLaos νοις τέροις τρισι φίλοις μὲν ουσι δεδοκιμασμένοις ή βασιλεῖ, δυναμένοις δὲ μεγαλα προς τῆν εἰς χριστου πολ ἐκ Βυζαντίου συγ-α -- ι φυγὴν αυτοῖς ἐπιπνείλαντο γαρ αυτοὶ, τρεῖς μὲν τριήρεις οἰκείοις ἀναμμασι πληρωσειν, - δ ετέρας is

βασιλέως λαβοντες χρω- ώς - τὰς τριπασας γενομέ-as

νας, καὶ προς την αποδρωσιν, εἰ δεήσει, συναρασθαι τεν βα-

o rem iuvenis et magnus domesticus maiorem in se concipientes audaciam, mesertim quod et antea protostratorem bene sibi cupientem habul ent, Plus tamen magnus domestieus, ex eo, quod Adrianopoli eum Lehael imperatore ambo vixerant, temporis longinquitate amicitiam onfirmante iaciundum sibi existimarunt, ut eum eo rem Communicarent: non solum quod amieus, sed etiam quod vir fortis, ut gerendi peritus et onsideratus erat quae virtute talibus in negotis maximopere expetuntur. Igitur quae imperator nepoti caruntiasset, quid responsi redditum esset, quaenam ipsi adhue deu-herassent, illi aperiundi a protostrator omnia comprobana, se e Petua communitate qua eonsiliorum, qua perieuiorum eum eis vinxi Convenit etiam illis cum nepote, nemini Romanorum uopaeis consilia detegenda, praeterquam tribae hisee, nempe magno domestim, Synaden protostratori Syrgimini: adhae Latinis Genne aibus tribus, quorum erat imperatori perspecta fides, quique illis ad fugam Byzantio Chrystopolin magno possent esse adiumento: lernaarus e trire- suo, septenas imperatoris Munptu armatum P - -

85쪽

HISTORIAMRI . s. 39

δὸ πέρας τῆς μολῆς λαβουσης, ἀνέστησαν. eis αδλ αρεω

δὲ τῆς γαμετῆς ἄμα δυσὶ θυγατριδίως si Ἀδριανο πόλεε

ἐγκαθιδρυμένης, πολυ το δυσκολον μετακινεῖσθαι εἶτα κειR-ολο προσεπινοουμένων, ὁ καὶ το τοσαυνον ανών ν τε προ

νοστρατορι ἐπαγωγεῖν, ἀγνωμοσυνης ἄν εἴη πολλῆς καλτο δυ κολεος ἔχοντα προ ταντα το κοινωνίας ἄπωθοι-- και ἀβουλίας ἄμα - ἀδικίας -- μὲν, εἰ προς παντα βέλτωτον

3. τε ηορια oles pro vulg. τε γρια. 4. 4 ρεριγω exesisto elisum pro Φροδιρι- ED. P. rimi utramnemra eariun denarius et ad lagam, a lagitendum, elisu

serriret; et in Christopolin simul bellum toleraret quoad ea suas oedinasse Nomina eorum fuerunt, e gente quidem oriarum, Raphon de oria e spinularum, Frederieci Spinula ex Demarentium, Raphon Demari Denuo eum illis duobus eonsultante Imperatore, utram umhium eonfugio constituere oporteret, quo et protostrator, quam promeriore duceret, sententiam proferret, et eum Christopoli quidem auxilia a Crate exspectanda, cum Adrianopoli vero populi requentiam, ibidemque loeatam militarem opiam, a civium denique multitudinem sibi faventium coniungente, et protostratore Adrianopolin prae laute, antequam erium quid decemerent, surrexerim Post ite-xum domestico et imperatore solis super eadem quaestione inter se agentibus, ne ignorantibus, Syrgiann et domestie tacite taetri esse, Uxores in Thraeia manentes, quo plae et abducere, Protostratori con' tra, Adrianopoli eoniusem eum duabus filiolis habenti, sedem mutare Perdimelle ore deinde et ho seeum volventibus, nec tantam neces sitatem, nisi admodum iniuste illi imponi posse et reli et item a com munione repellere, non iniustum octo, vemim etiam stolidum Videri: suo quidem, quia munis umodis optimum adeo levi de cauε --

86쪽

καλεσαμενοι καἰπροσεταιρισαμενοι, και σπουδὴν πολλὴν κα προ- P. 2s μιαν προς - συν αυτοῖς κινδυνευειν εἰσενπιόντα νυν ἀποθωνται, ἔδοξε θελ ρὐήσαντας, καἰ ποφίαν κινδυνου μακρὰν του λαίρου χάριν ἀναδεζαρώνους - εἰς Ἀδριανο πολι μαλλον ἐπι νηφίσασθα -- πέρας ἐπιθέντες τῆ περὶ τούτου α βουλῆ καλή σαρ--πάτορι δῆλα πια--αντες τὰ τῆς γνωμης, ἀνεπτέρωσάν τε προς το πράττειν, κα προθυμωπον ἀπέδείων αὐτου 'Auὰ τὰ μὰν κατ' αντους τοιαυτα, βασμλεος δ', πρεσβυτερος τῆ προ τον προνον πῆ λίαν παρωρο- Io

μένος, -- προσιοντα καθημέραν προσπορευε τον πονον, ουτε ριῆν προς τὴν οἰκίαν ἀπι-τα πάλιν προσρωεως ο τινος

ἀλλ' -δὲ βελτίονος ἡ φαυλου που ἐπὶ τέσσαρσιν λοις μησι Β μενέδωκε, πλὴν in του νέον βασιλέως ἐξεπιτηδες σημέραι τοῖς βασιλείοις καὶ πω το δέον προσκαρτερουντος, ορῶν Is σιλεν τῆς προσεδρείας τὴν ἀκαιρίαν, ἄσπιρ ἡ ἀνάγκης

--δουμενος, απελθε λο-ον προς τὴν σὴν οἰκίαν ' ελεγε φἐπινέν, μηδέν τι τουτου προστιθεῖς πλέον - μὴν ἀλλὰ κώμετὰ των τῆς συγκλντου καὶ των ἐν ἀξιωμιασι του νέου λέως - πάππου παριμαμένον, -δέποτ' ἐπέτρεμνε καθεσθῆναι,-

ος δὲ του ἄλλους τῆς ἐπιτροπῆς γινομένης, ἐξ ἀνάγκης ἐκ

Mζα καὶ Ουτος, πάντων προ αντον πώντων καὶ τοῖς - μασι δηλονντων eo ουδ αν αυτοὶ καθεσθεῖεν εστηκοτος α

του - δὴ καὶ μαλλον τον νέον δακνε βασιλέα, ἡ καὶ προς - ειχε θυρρεῖν λέγειν, os μυλοιτο του κυρίου καὶ βασιλέως sus Vulg. mite in eris ordine λέγειν μεια

eluderent lio Varo, quia eum nunc remoVerent, quem prius inritassent, et ad numerum suum allegissent, quique ad discrimina communiter adeunda promptam et alacrem animi voluntatem attulisset haec igitur reputantibus placuit, divina bonitate confisos, cum nonnuunsuspiesone periculi, ob maius bonum, Adrianopolin potius decemare. Finita deliberatione sensum suum protostratori indicant, qui ad rem aggrediendam mirabiliter excitatus, semetipso evadit erectior. Et horum quidem eiusmodi conditio fui Senior autem imperator iracundia percitus in nepotem, neque in dies singulo ad se ventitantem, recedentemve salutatione, neque totis quatuor mensibus uno e dextro, vel sinistro sermone dignari nisi quod eo de industria citra de-- eorum quotidie palatium obeunte, importunam assiduitatem intuens, veluti vi adactus in hanc vocem aliquando erupit, nullo praeterea Verbo addito: aue do cetero domi tuae. Enim vero nec cum senatoribuis auis et magistratibus sibi assistentem unquam sedere iussit sc aliis elus iussu considentibus, ipse quoque necessario considebat, omnibua

87쪽

μως δομιστικος παραμυθουμενος, ἄλλα τε κοπε με MDIoam'ς - το Σολομῶντειον λεν - ἐκπληροπν, υπομονὴν ἐνδειανυμενον καὶ παροεμαν κατὰ καιραν το δ' ἔξῆς ο νέκβασιλευς καὶ οἱ ἀριπ' αὐτὸν διά τινος τῶν οἰκείων μηνυον ε ργιάθη προς τὴν μνααντίνου ταχέως δε--λθαν, υπρό

x ἡτους πράγματα πῆ μιν ἐπὶ το βέλτιον, πῆ δ' ἐπὶ τ χειρον χωρεD. ο δὲ συν minori πολλῆ κατὰ τάχος ἐπανελθῶν κώ-πενόμενος βασιλεῖ καὶ τα σαίροις, καὶ το μὲν ἐπὶ το

-ρον, διὰ το μαλλον ἐκπεπολεμωσθαι - ἐπάνην τὸν βασιMa, καὶ τἄλλα ἐκδιδαχθεις, σα δὴ συμμήκει μετὰ το εἰς ωρμλπ

ην αντον ἀπαραι, περὶ του τι χρη πραττειν, ἐβουλευοντ' -τα

3. ἐπιτρεπομένων. Interpres eorrigit προτρεπομένων. D. P. Locus est non Salomonis, sed Eeclesiastici r. v. s. Grami autem, ut in opere conciliorum saepius observare est, utrumque eonfundunti ED. P. Ipso non essuros suo adeseseentem mordebat aerius, ut quibus sidebat, diceret, velle se domino et imperatore hoe etenim modo RVum semper nominabat ceteria Malonem mandante, sibi autem --nime, stare diutius. Hortantibus autem ad sedendum, respondit: Vobis, non mihi saeuit imperatore domino data ea Quapropter vos iussa implantea, sedere eonvenit, me autem stare, donec similiter sedere iubeam is apud eos, quibus audebat fidere, dolorem suum testabatum tactu magnus domesticus eum consolans eum alta tamquam carmina ad lenien maegrimoniam aeriuebat, tum illi Sia monis obtemperandum Helint, praecipientis, patientiam et tolerantiam ostendendam in tempore. Secundum age iunior imperator et amici per familiarem quemdam Syroannem certiorem iaciunt, cupere se, ut Constantinopolin, reversionis suae honestam aliquam ea am commentus, advolet rea enim hae melius, tuae deterius ire. Qui mino mimatudio celeriter adest, et cum imperatore, ac sociis collocutus, intel-ugit, quod dictum fuerat, ea melius procedere, ad protoatratorem: alterum, ea deterius ire, ad imperatorem avum pertinere, cha nepotem odisset implacabilitia. docetur alia, quae post eius in Thraeiam

- - , evenerant. Tum quid rect-pusque oriulat, et quinam

88쪽

ως πεξελθοντων μοτραπευ- --ποδας - βασιλευς, τίς μηχανη μὴ vis, παραυτίκα προς- - ἐλλει κινδυν ομαι δὲ ἀνθρωπιον, οἰμαε, σωφρονουτων καὶ βουλομένων, ζεσθαι, μ' οὐ προδηλου ανθυιρεῖσθαι κινδυνον τῆς ἐν β βαιω κεισομένης σωτηρίας του, - τῆς πόλεως πεξελθαν, ro νατώταπον ἀνταγωνιστὴν σπέσω καταλιποντας τον βασιλέα, -τως - νίαν δεινῆν παρέχοντος, μακραν ἀφεστηκέναι παν- τος -- καὶ πολλὴν τ' ἀσφάλειαν uuis παρέχειν - τουτον --σχοντας, ο δυνησεσθαι δοκῶ ρωδίως, κατακλεῖ -- eq. οντα γαρ οὐδενος ἀνταγωνιζομένον, Ῥειτα κραπησομεν is ἀπάνων'' οπιάννης δ μετ' ἐκερνον ευ ς' ,καὶ τουθ οπερφηκας' 4gn πολλοι γ εχον ἐξεταζοντι φανεῖται οὐ κινει- νους πρωτον μἐν γυρ υ μι ρυν εργον τὸ κατασχεῖν, πολλῶν περ auro ευνοικιος διακει ιένων καὶ τῶν τῆς συγκλητο καὶ τῶν ἐν τέλει, καί μιocto φόρων ἀεὶ πολλῶν διατριβοντων ἐν- σιλε ς ἐπειθ - - τουτ' ia μετὰ πολλαν τῶν κινδυνωνπ-οραυλον, τα ηδ' χαλεΠωτέλοις περπτεσουμεθα κινώνοις, ra. Interpres legitis meκραν, frustra quippe aliter vertere debui. D. P.

ex regina urbium si queant subdueere, disquiranti irimus linque pro-toatrator in hae verba disserit: s. Magnum ego, et manifestum perieulum huic negotio inesse animadverto. Si enim nos quomodocumque elam hae urbe egressos, im- Perator senex armis continuo fuerit persecutus, quibus tandem machinis praesentissimo discrimini et emur Ea autem, uti reor, Virorum Pmuentium et incolumitatis suae amantium, Certa pericula saluti suae non anteponere. Cum igitur ex urbe clam exire, imperatore Potentissimo adversario a tergo relicto, gravem suspicionem ommoveat, Ionge ab extremasemitae at esse iudico et securitatem multam ade- muros, at eomprehensum, quod facile poterimus, eustodiae mandemus est enim nemine adversante, nutio plane negotio rem summa potiemur. Tum Syroannes exespiens, et ho quod dixisti, inquit, a quia cogitatione perlustrarit, multis obnoxium perieulis inveniet Primum enim arduum est illum omprehendere, quando et ex proeeribus, et ex magistratibus multi psi bene eupiunt, et meritorii milites frequentes in palatio semper visuntur. Deinde ut hoc auste transiga mus quamvis non sine pluribus perieulis in discrimen saevius incidemus, cum e ustodibus plures suspectos habere, et rerum vieissitudinem meruere cogemur. Quoniam igitur utrimque mala metuendum

89쪽

HISTORIARUM I. s. 43

τιον βραχείρ mi ολψοπῆ τῆς ζωῆς ἀποστερ-αντας βεβαίως

ἐξ εαυτου μὲν ἐνῆγε δ' εἰς αὐτὴν μάλιστα - '--απυρος, ἐκσπονδως Q. βασιλέα ἐξ αἰτιών δι-ει-- παραλεγιον, μὴ δι' ἄ-ου δὲ δυνάμενος ἐσάγειν την γνωμηρον ουπω γὰρ P. κνοιμενί- βασιλεῖ τοσουτον, καὶ μετέχειν --, ινι- οντι

ἐναντι βουλευομένων, ὁ Ἀκιν βασιλευς καθιπτο, si, τῶν λεγομένων ἐπακροώμενος, ὁ Σοργιά-ης δὲ τον λογον ἀναλ . . abest, praestat brevi discriminis momento senem occidere, atque Ita er- tum imperium adipisei quandoquidem nec ipse se ulciscetur, et qui Pro mortuo aliquid periculosi inceptet, nullus existet. Tale eonsilium Symiannes eontra avum ex e quidem dabat; aed in primis Apoeauino sollicitante, qui ob causas quasdam non legitimas ab imperatore seniore alienior, quia ore suo sententiam dicere non poterat, quod inlunioris familiaritatem needum ada penetraverat, ut etiam in eo ilium adhiberetur, et Symlannem diligebat, eidem istud, ut liberrime consultum suggesserati Contra haec si ingressus est magnus domestimor Et prima sententia milia inhumana, et altera saevitiae atque immanitatis modum omnem exsuperare videtur. uamobrem spectata utilitate, in hisce eonsiliis recedendum, a prioribus adhaerescendum constituor Proridendumque, non quonam pacto imperatorem atrocissime mi Ite mus, sed mi ratione a nostris ipsorum ervicibus exstium prohibeamus huius enim ergo eonvenimus, ut alterius quidem iniuria laesi vitam honoremque, Deo nos ben adiuvante, tutamur alterius autem, nulla impellente necessitudine, ne honori quidem, quid dieam Vitae' incommodemi s. Illis isto modo disceptantibus, imperator sedens, taet- quae dicebantur aliscultabat. Trim Syrgiannes magno domestimato munit Cum ingenii humam imbecillitas perfectam rerum eosui

90쪽

μψ' ο κυβερνήτης προς τὰ δοκοωντα λυσαελῆ ριεθαρμώζηται, C ἀλλ' ἀναγκαίως ἐμμένη τοῖς ἀπ' ἀρχnis δεδογμένοις, ταχέως δ

μὸν κοβερνήτης ἐαυτ συγκαταδυση τὴν ναυν ἐναντίων κιν θέντων πνευμάτων ὁ δ' εμπορος ἐπανήξει κενος χρημώων, ὁ . γεω- δὲ προς τῆ τῶν πονων --τερήσει καὶ βαθυν ὀφλωειγέλ- προσθήσομεν δέ τι καὶ των οἰκειων παραδειγμάτων. - ῶν ουδὲ στραπηγος τοὐς ἀπ' ἀρχῆς ἐμμένων βεβουλευμένοις τρόπαιον ἀπο τῶν πολεμιων ἀναστησει, ἀλλ' Mσχρῶς καὶ ἀγε νῶς η-μεῖς, συγκινδυνευσε τας στρα--αις - γὰρ συμβῆι5

D καὶ rob τα λυια μαλλον ησκημένην Θεωθαι καὶ διὰ τουτοδειν βουλευσται μάχην συναπτειν, εἶτ' ἐπὶ των πραγριάτων ἐλθων, τον των ἐναντιων ἐδη καὶ τ πλήθει καὶ τῆ ἀσκησεικα τοῖς ὁπμις περέχουσαν πολλιν τῶν μέτριν διὰ δὲ τ ιιῆaoλωσαι τα δεδογγιενα, ἀλογιστως συμπλέκημαι καὶ παραβολως, ον ἄν ἐγγυς του μαινεσθαι φαίημιεν τον στρατηγον ἐκεῖνον; παντι που δολον διο - καὶ σὲ νυν πεισι θαυμάζειν , οντως

πρ-ης ηλικιας ἐς τω χρόνου στρατείαις αἰ- ἐκ στρατείας25

lonem simul sequi nequeat, nemini in his, quae ab initio et visa sunt, conquiescendum Puto, si postmodum contraria meliora apparuerint alioqui aliud alio ferri, ac perturbari oninia necesse es Si enim ne mercator, nec agricola, nec gubemator pervectae commoditati soaecomodaverit, verum in suscepto sense proporito perseveraverit, hie ventis adversis surgentibus esto narim secum summerget negotiator crumena vacua redinit arator praeter Iaboris frustrationem Puhlica etiam irrisione ludetur. Quinetiam exempla e re nostra adiiciamus. Nullus ductor laestorum priorum tenax, de hostibus trophaeum eriget immo turpiter et effeminate victus, seque militemquis perditum ibi Nam si copias suas adversariis longe maiores, et bello exemistiores ensens, idcire proelio dimicandum deereverit, deinde In conspeetum hostium Veniens, eos et numero, et usu, et armorum P- paratu multis partibus superiores viderit, et quia anticipatam opinionem deserere non vult, inconsiderate ac temere signis illatis convixerit, equid talem ducem in no parum interesse negabimus Certo neutiquam. Itaque et tu mihi in praesens admirationem ommoves, homo a pueritia usque ad hoc aetatis in militia et militarihus versa--

tua laboribus, vin sarinas, quae a principio intuerit quispiam, ita

SEARCH

MENU NAVIGATION