장음표시 사용
331쪽
al 2 geographicis, quae ad libros sacros pertinent, doctrina nostra omnis in duorum sere hominum auctoritate ρο- sita est, Flavii Iosephi et Eusebii. Νam plerique in scribendo rationem eam sequi solent, ut ex rivulis Potiusquam ex fontibus haurire malint. In Fl. Iosephi autem quum geographicis tum chronologicis rebus multa et
aperta errata sunt. In universum Vero Eusebii geographica et chronica. quae ille Iulii Asricani temporum rationibus sprolis ac repudiatis conscripsit. in eisdem sunt reprehensionibus, quamquam singula quaedam sumpta ex veteribus scriptoribus numquam aestimari salis magni POSSunt. Illorum autem uterque . quamvis id invitis illissactum sit, tantum interdum sua sine rationibus auct ritate valuerunt, ut usque ad aetatem nostram geographicos libros plerosque, chronologicos autem certe omnes erroribus suis referserint. Suhialis autem duobus illis. de rebus Palaestinensibus praeter scriptores Sacros testes nulli relinquuntur. Pauca sunt enim et tantummodo gr3viora ad nomina pertinentia, quae Graeci et Lalini tradiderunt. Itaque fit, ut quae sutura est argumentatio nostra testimoniis omnino careat, totaque in explicandis libris sacris versetur. Quam ob cauSam lectores V
lim nullam ei, nisi diligenter perpensis rationibus, fidem adhibeant.
Oppidum igitur illud quod diximus et Iosuae et Iudicum in libris semel nominatum est mr 2 h. e. fanum Anaisis: utroque loco cum Bethsamys Coniunctum, altero Nephthalitis est assignatum, altero ab eis non esSevel expugnatum vel doletum traditur i). Quod quum a diversis gentibus inclusum esset . ut BethsamyS, quum Νophthali tribui tum Iudae attribuitur. In Iudae autem
urbibus eius nomen . COn Verso numero . Seriplum eSt
332쪽
- 3l3 ma VI ), ex quo colligi debet non plures ibi suisse deas, sed oppida plura deae unius societate suisse coniuncta. Quoniam utrumque oppidum, si quidem duosuisse ponimus, in eorum numero est, quibus suburbana fuerunt; omnino intelligi nequit, non modo cureorum neutrum aut captum a Iudaeis aut dirutum tradatur sed ne nomen quidem ullius usquam aPPareat.
Huius rei causa esse nulla potest, nisi quod nomine alio eadem lateant oppida. Atque aliud quidem nomen est apud Graecos. qui pro 'parn 2ν Βαιθανων
i. e. Pro plurali veterem dualem scriptum reliquerunt. Hoc autem nomen non saepius quidem sed semel tamen
'N NI. quod oppidum, si in his quidem rebus omnino certi quid est, non potest esse aliud quam id, de quo
dicimus. Νeque enim nominatum solum est una cum
Bethsamys sed eadem etiam Salomonici regni provincia
comprehensum. Sed haec oppida duo, tot enim ex nomine suisse videmus, si Salomonis aetate Alabant, magis etiam mirum est, quod trium illorum nominum postea nullum usquam reperitur. Quamquam igitur invito animo facio, ut ab Eusebio eiusque hac in re sectatore Hieronymo dissentiam , tamen eadem oppida mihi videntur esse Anathoth, Ieremiae patria. Νam mn P vel, quod ad Hebraicam linguam magis aptum est, mIUN quid aliud esse potest nisi verbi Anait pluralis h. e. may Sed Praeter nomen eiusque pluralem numerum in Anathoth etiam illud convenit, quod suburbana habuisse dicitur. Erat autem hoc oppidum Levitis datum a tribu Beniamin j. Qua quidem in re non id mirandum vide-
333쪽
Iudae datum erat - iddem enim etiam in Manasse usu-
venit iὶ - sed quod Levitis dare potuit id quod numquam antea acceperat. Νam Gabae et Gabaon, quas L vitis concessit, eae in eius urbibus nominatim asseruntur: Anathoth neu liquam. Duum autem haec urbs in illo quidem numero deesse non possit, eam subesse nomini alii statu ndum est. Quod nomen quale sit, haud difficile erit reperire, si meminerimus hanc deam etiam vocatam esse MN, POMeque eius sanum appellari , B Et profecto hoc nomen singulare ita apud I Sephum Scriptum exstat, et in hanc urbem ipsam videntur quadrare omnia, quae ei de qua dicimus insignia sunt ac peculiaria. Haec enim urbs duo oppida complexa continebat, ob eamque causam duali numero ut Pr Iret sic BMΘωρων esserri solebat. Erat autem alterum oppidum inferius. superius alterum, utriusque Vero commune nomen Bethoron vel etiam, ut mihi quidem videtur, I p, Cartan h. e. duo onida. Praeterea eadem urbs tanta erat magnitudine. ut agrum Ur-
sita ad campum, neque ita multum aberat a Bethsamys δὶ . Denique Bethora una, quae inferior nominatur, in finibus erat tribus Beniamin, in eiusque urbium numero
bilandum putaverim, quin duae Bel horae etiam Anathoth appellatae sint. Bethora autem allera, quam Superiorem dixerunt, quum in hostium manibus esset .
tribui Ephraim data ab eaque Levitis tradita est h). 0uodsi
334쪽
- 315 autem quis miretur , quod haec urbs, quam pluribus
nominibus indicatam unam esse dicimus. tribubus Iudae et Νephthali assignata neque ab eis est Levitis concessa: iam alii antea admiratione eadem Videntur esse assecti. Hinc enim duae in nostris exemplaribus scripturae COr-ruPlae , quarum una haec urbs a Νephthali, allera a
Iuda sacerdotali genti exhibita esse traditur. Haec quidem est Ios. 2l, 32. De tribu quoque Neph hali cis lates confugit. Cedes in Galilaea et Hammoth et) Dor
et Carthan cum suburbanis suis. civitaIes tres. Elenim Hammoth et Dor non una sed duae urbes sunt, altera
Ios. 19, 35. hoc ipso nomine, altera ibid. 37. Grai, arm H, vocata i). Duoniam autem non plures erant confugii urbes quam tres: perspicuum est, adscripta esse verba illa: et Carahan, quibus duae Bethorae significari
rum urbium numero , quas a tribu Iuda Levitae acceperunt, in interpretatione Graeca addita est Bethora, his quidem verbis: καὶ την λαιθὴρ κω τα περισπόρια αυτῆς.
Ac de huius urbis nominibus satis dictum est. Iam vero suit huius deae tertium in Palaestina templum Ascalone, de quo quum alii satis disputaverint. nos breviter dicere possumus. Nam Praeterquam quod de hac dea scriptores Graeci plura tradiderunt, servati ad nostram aetatem illius urbis numi sunt, quibus Astarta quae et qualis suerit perspicitur. Fuisse eam quidem lunam. Iunae signum indicat in eius capite positum. Virginem significant columbae simulacro haud ineleganter adiunctae. Fortitudinem eius virtutemque militarem de-
Graece: Δωρα ε Aδωρα es. I. Maec. 13, 20.2ὶ I. Parall. 6, 76. Pluralis Cariathaim illud Dor omnino ex lioeloeo deturbavit.
335쪽
- 316elarat data lancea vel in dextera vel in sinistra ). Hinc
etiam armorum Sauli lacta a Philistaeis dedicatio. V nerem denique Coelestem nomen prodit sani et urhis. Est enim iddem quod fanum pudendi vel immminiae. Veneris autem in ea fuisse vim et naturam . Praeterea multa sunt, quae demonstrent. Quoniam enim Iuna lupa fingebatur nuda et sine ullis Vestimentis, qualis in gemma quadam Musei Florentini prostat, cervum
que vel Venus Coelestis vel simpliciter Coelestis dictata est. Praeterea huic stuprum adulterium atque incontinentiae genera omnia consecrata. Denique non ignoramus Veneres Coelestes fuisse ipsas, quae vel a Phoenicibus vel ut alii dicunt . ab Amagonibus Ascalone Paphum Cytheramque translatae sint δ). Quamquam autem haec dea Veneris partes gerebat, tamen ei tum Ascalone tum Paphi columbas virginales illae alites et sacrae erant et ab ea vel potius ab eius sacerdotibus alebantur. Haec quidem de templis Palaestinensibus. Priusquam a Palaestina discedamus, dicendum est breviter, quomodo Iudaei a divina veritate ad Astartae impietatem deflexerint. 0uoniam perantiquis illis sanis tanto cum virtutis et periculo et detrimento temperatum est: Iudaei sacile et a Chananaeis provocati et cupiditate stimulati sunt, ut haud ita multo post mortem Iosuae hanc deam colerent atque adorarent. In eorum autem vilam consuetudinemque Astartam Sidoniam induxit eique publica sacra primus fieri iussit Salomon ).
336쪽
- 317 Regnantibus huius posteris, quum numquam hac Superstitione vacavit Iudaea, tum vero ad tempus ea vid tur omnino fuisse impleta. Iudaei enim ei accenderunt
Placentasque consecraverunt δὶ, cum meretricibus denique conVenerunt atque esseminatorum turpitudini initiati sunt ε). Iesaias autem ut omnia praeclare sic hoc rErubescet luna et confundetur sol. quum re aperit dominus emercisuum hin. Nam quum coniunctus homo deo ex virgine natus esset, non modo erubuit sed pudore omnino consecta est luna Astarta, quae antea cum vestibus etiam pudorem deposuisse visa est h).
Sed ut cum Idumaeis ex Palaestina in Syriam, deinde in Scythiam procedamus, illi quidem, Damaseo per Vim
capta. Astartae cultum sacraque ibi aut repererunt aut . induxerunt. Eam enim patronam huius urbis ac deam patriam fuisse accepimus. Vt autem Νysae Dionysi. sic Damasci Astartae sepulcrum fuisse traditur. Vocatam autem eam esse Arath-em. MN, lucem. lunam. ac Damasco regi matrimonio coniunctam, per Iustinum d cemur Τ). Haec autem dea quantum apud Syros valuerit.
I Ies. l. e. 3 Ier. 44, 18. Placentas ex Resamo et melle laetas pueris distri-huit Astarta vel Iuno Samia, IIerodi. 3, 48. escas autem et dulcia Diana Ephesia in Peloponnesum deducta, Xenoph. Anab. 5, 4, s. Idem mos ad tertium quartumque saeculum apud Κollyridianos permansit, qui beatae Mariae virgini placentas immolantes quanta eam ignominia afficerent non senserunt, dum ab episcopis reprehenderentur atque ecclesia expellerentur.
7 Iust. 36, 2. Hare quidem Arathis vel Hera virginitate privata
337쪽
existimari ex eo potest, quod ei columbae omnes in tota Syria consecratae sunt ij. Sed Idumaei, quum ad aquilonem deducti Cimbrorum in sedes pervenissent . in Chersoneso Τaurica huius deae sano exstructo sacra instituerunt. A Graecis autem dea Taurica rectissime vel
terea et semina vaga et homicida et venatrix fuisse dicitur δ). Adiuncti autem ei erant Cabiri, de quibus alio
loco accuratius dicendum est. De eius autem cultu apud Herodotum haec sunt: Tauri pirgini naufragos mactant et quos ex Graecis capiunt illuc delatos, hoc quidem modo. Postquam immolarunt. Hapa feriunt caput: quidam autem aiunt corpus eos e rupe Praecipitare. in rupe enim aedi Daιum templum est; capiat autem cruci a unt: alii de capite quidem consentiunt, Compus Pero non detrudi e monte praecipite dicunt sed humo conregi. Haec quidem Herodotus εὶ. Νeque vero Peregrinos solum naufragos sed etiam virgines huic deae sacrificarunt, easque hostias solas virginitate eius dignas habuerunt. Quae quidem immanitas postea ita lenita est. ut non occiderent virgines sed Vel sacerdotes consecrarent vel cervas pro eis suhstituerent '. Enumeratis quidem Scythicis huius deae sanis, haud alienum est Paucis exponere, quae ei apud Graecos templa suerint. Primum quidem Amaetones ex Armenia Pr
est. Iovis enim et soror esse et uxor dicebatur. Damascus autem ille Mathis eoniux, nisi fallor, sol deus est. Nam vel pU V Διωμυσσ-ἄκ nihil aliud gignilicare videtur quam Λιω-σμακ h. e. Eol. i Xen. Anab. I, 4, s. 2 Herodi. 4, 103. Strabo Georg. 7, 4, 2.3 Theoph. ad Autol. I. s. 4 Herodi. l. e. 5 Lacedaemonii ei sacrifieabant eapras. Hine dea nominata Αἰγο
338쪽
- 319 sectae sanum Dianae prope Ephesum constituerunt ij. Graeci, qui in illa urbe habitabant. alienam deam et
externam aliquamdiu videntur vel neglexisse vel non nimis frequenter coluisse. Quum autem urbem Croesus Obsideret neque multum abesset quin eam vi caperet;
Deinde vero Scythae paulo post quam in loca septe trionalia pervenerunt, Thracia peragrata Vel etiam navibus advecti in Samothraca huius deae delubrum condiderunt. A dea enim insula illa primis temporibus nominata est uelita δ). Praeterea una cum ea colebantur Lahiri. Omnisque eorum cullus eiusmodi erat, ut aliunde quam ex Scythia illuc translatus esse non Posset. Ad hoc Hesychius testis est, hos deos venisso ex iPsa
Scythia ε). Denique et dea et insula a Scythis Aethiopia est appellata - . Νysa enim vel Scythopolis a veteribus in Aethiopia sita esse dicebatur. Colchi pro Aethiopibus
sunt habiti. Omnino autem Aethiopes in extremo te rarum habitare putabantur si . Scythas autem in has regiones insulasque migrasse, etiam ex eo patet . quod auri inventio in Τhaso insula et Pangaeo monte in fabulis ad Sa um quemdam vel ad Scytham refertur ij. Quod autem de Samothraca diximus iddem cadit in Lemnum. ubi huic deae et Cabiri copulati et virgines sacrificatae
i) Quidam Ephesum ipsam ab Amazonibus conditam dicunt; minus recte. Strabo Geogr. i, 5, 4. I Herodi. 1, 26. cf. Tae. ann. 3, 61. Ephesus denominata est ab . Opi vel Ophi, quod nomen etiam Dianae Ephesiae datum est.
339쪽
- 320 sunt. Ex Samothraea autem et Lemno, id quod hominibus harum rerum peritissimis probatum est. huius dea cultus Braurum et Spartam translatus. Cabirorum vero superstitio in totam Graeciam diffusa est. Reliquum est, ut de deae lunae eunuchis apud Scythas auguribusque dicamus. Erat enim apud eos alterum exsectorum hominum genus, qui divinandi artem non a sole sed a Venere sive Coelesti sive Urrestri sese accepisso simulabant. De eis ab Herodoto tradita haec sunt: Exsecti autem marees Venerem sibi aiunt dioinationem dare. Piliae autem pimine pel cortice paticia nantur. Ouum eorum quis filiam trifariam sciderit. contemens eam in digitis suis et dissolpens tractat t). Atque haec quidem Herodotus. Verbum quo duobus locis ille usus est, nostra memoria viri docti simi Scythicum habendum esse dicunt. Sed ut σκολπης, sic hoc quoque vocabulum mihi quidem videtur esse Graecum. Habet enim primum quidem exitum Graecum
casusque eius ad Graecorum modum convertuntur. Εtenim accusativum Herodotus altero loco adhibet: ἀκτri
mirer esSe quemquam, qui sibi persuadeat, vocem illam sine ulla dubitatione esse Scythicam, quum Herodotus ipse dicat: quos Enarees Scythae pocant. Sed idem si legat illud: οἱ Σκύθαι κατακαίου τους μάντιας Ψευδο-
λαντιας καλεοντες, necesse est Pseudomantes verbum
dicat esse Scythicum. Sed Herodotus ipse duobus illis
340쪽
- 32l locis Graecumne sit verbum illud an Scythicum significavit. Νam quum Scythica verba Graece interpretari wleat . quare non iddem priori loco in hoc verbo lactendum putavit 7 Quid vero. quod altero loco non modo enarres qui dicantur, non denuo explicat sed ne id quidem se explicasse commemorat 3 Iam autem Hesychius dubitari nequit quin illud non habuerit Scythicum, quum et Singularem ενάρρος cognoverit et ut Gra eum illud explicaverit ἐνηρμοσμενος. Sed haec quidem Vox cuias sit citius quam quid valeat dixerim. Id enim me ignorare profiteor. Sed si duplicem in codicibus scripturam ἐναρεας, ἐναριας intueor, perspicere mihi videor
penultimam syllabam esse corruptam, emendandam 3 tem hoc modo: ενια ρος, εναργεας. Νam hoc Verbum ut
passivam quam dicunt habet hanc vim, ut significet eum, qui perspicuus est, qui clare aperte manifestoque Perspicitur : sic ea vi activa non caret, ut declaret eum, qui clare oculis videt cernit perspicit. Adhiberi igitur potest et ad deos indicandos qui apparent. et ad Vates, qui illos conspiciunt. Ea erat enim communis Chaldaeorum Aegyptiorum omniumque gentium opinio, esse homines quosdam, quibus adspiciendos sese deos ac contemplandos concederent. Quodsi autem ita se res habet, ut diximus. Scythae cum Iudaeis in eo consenserunt, quod et quosdam prophetas falsos . et vates ipsos videntes noeminarunt. Eadem autem illa conditione, apud Hesychium scribendum est ἐνεργουμενος. Sed ad graviora redeamus. Scythae igitur Herodoti testimonio dixerunt, την Θηλήιαν νουσον h. e. cupiditatem esseminandi sese exsecandique, animos incessisse ab Astarta Ascalonia. Atque hoc quidem comperium exploratumque est, hanc rem ad Astartam cuius vetustum erat templum Ascalonium. Vere recteque esse relatam. At vero quod Mylliae morbo illo Poenae nomine asseeli sint Oh templum violatum spolia