장음표시 사용
141쪽
Vocabulum θηητον XSpectatur locus designatu non indicatus StiluS, α μἄρτυρι σελτω, quo aliquatenu circum Scribatur JO XIX, 19 καὶ θηκεν ἐπὶ του σταυρου. OrSita igitur oculi scribae aberraverant ad finem VerSu 95 ας, ι γύιε ipse, ita ut Yonmo, Viderit Scrip Seritque pro Voce σελτω. o pol autem,
quibus Christi occisore utuntur, sunt clavi ferrei unde dicuntur
propterea quod non tantum corpora affiXa cruci Verbo πεπηγώτα, Sed etiam corpora mortua et rigentia insinuari possunt. Sed clare
Quot clavis Christus cruci suffixus Sit, duobus an tribus, apud Nonnum certum non St. Quatuor clavo certo non admi Sit. Nam Christi pedes uno tantum clavo conjuncti tranSIOSSique Sunt. Ocita esse demonstratur
HOS Versu Si explica de uno clavo, per pede Simul conjunctoSet tranSIOSSOS uno ictu transfixo, ita ut clavus ille sit perniciei vinculum, quod effugi nequeat, Omnia Sati S clara atque perSpicua Sunt, Secu obScura omnia. Atinnaben bauer de hoc loco haec scribit:. Dicit quidem Nonnus pede eSSe tranShXO si ςυγερ γομ. a, quae dictio obscura est, at cum eodem loco ad . 5 scrip Serit: erectu hic pereat ferri feris a clavis extensus in ligno mortis factae τετρὰς υ γε σε σμει quadriiugo Vel quadruplici vinculo, certe de quattuor clavi sententiam ipse quoque enuntiat. Quare illud ἁςυγε γύμνω explicari debebit cum v et Langen p. 3l de' Par. XIX, 3 sed XVIII, 29 hac voce indicantur milites armis instructi; cf. Dion XLVI, 2 σιδηροφορων ἀπ χειρων. ' Par. XX, 111 125. Apud Homerum semper Ornatu causa adhibentur, ut Il. I, 246. ' Par. XX, ill ira ' Cf. n. 7. Par. XX, 90 Sq..
142쪽
uncin duabus u Spidibu in Structo, qui Scit cum duae cuSpide Suel duo clavi uno quasi ex capite progrediuntur et uno illo etiam quaSi uniuntur, ας υ γύμ. o. appellari potest ' ). Vir doctus profecto Secutus est lectionem codicum eo , Sed haec interpretatio, Sive textum Sive rem ipsam consideres, Omnino rejicienda esse mihi videtur. Primum enim eoo, i. e. cor, claVi cacumen sive caput SSe non potest neque u Spi S. Praeterea, quomodo Christi pedes maxime singulari hoc clavo unum juxta alium positos milites perfodere potuerint, difficillime concipitur. Denique, quam-Vi Voce Ono πλεκῆς et μεος υρ' pede unum juxta alium posito Significare possint, tamen Nonnus ea adhibere Solet, ut significet re Sic conjunctas unum quid efficere. POStremo duo pedes clavis duobus esse tranSfixo verba
d e X, quatuor . Itaque τετρὰς υ γε os suos indicatur quatuor Christi membra esse vincta. Haec autem vincta eSSe OS- sunt aut duobus aut tribus aut quatuor clavi S. Sic τετρὰ πορον γeSt id, quod quatuor ora habet , si alterius partis vocabuli etymo a Voce modo duci S; id, quod quater tranSIOS- Sum StV, Si a Verbo ditsiost ducis cui vocabulo, Si conjungitur VOX λεθρος, nihil aliud significat nisi pernicieS, quae quatuor Vulneribus efficitur. Itaque manus Domini duplici vulnere tranSfixae ejuSdemque pedes uno clavo conjuncti transfossique duplici vulnere significari ΟSSunt. Magnam ad extricandam de numero clavorum quaeStionem difficultatem afferunt
95 χεερας. Utramque Domini manum Singulo clavo cruci affixam esse haec in Sinuare videntur. Primum Joseph ab Arimathaea. duplex inculum ' Solvit. Non enim duo vincula' Scriptum legimus Sed duplex vinculum V. Duplex autem Vinculum indicare potest utrumque vinculum, tam manuum duobus clavi S
143쪽
effectum, quam pedum factum uno clavo. Itaque Joseph solvit duplex
Vinculum, manuum alterum, alterum pedum Praeterea duplex vinculum hoc etiam modo explicari potest. Cum enim manu pedeSque Christi vincta esse dicantur quadruplici Vinculo τετρὰς υγι σεσι is, propterea quod quatuor haec membra transfixa sint, manu ulla vinculum dici potest duplex sive uno clavo Sive duobus transiOSSae Sint. Haud secus pedum vinculum duplex St. quamquam uno clavo ambo perterebrati sunt. Itaque duplex manuum
vinculum solvit Joseph et iterum duplex vinculum pedum Bi Sigitur duplex vinculum Solutum est, Sed Semel tantummodo Nonnus duplex vinculum solvi narravit, alterius duplicis vinculi soluti
Hucusque igitur dijudicari nequit, utrum manus Domini uno clavo an duobus transfixae sint. Sed Par. XIX, 93 sqq. paraphrasta commemorat Christi manu esse extensa utrinque. Atqui admodum simplici et evidenti ratione explicatur manuum extensio, Si ab utraque corpori parte manu in patibulo extenduntur. Sic Sibylla
et Lactantius: Extendit ergo in paSSione manu Orbemque dimensus est '). Ex quo efficitur Singulo clavo utramque manum tranSfixam esse. Itaque in hac sententia Christus sublatus est in crucem immisSam ejuSque manu utraque ingui clavo Sttran SioSSa. Equidem, quam vi hanc Sententiam non improbem, eam tamen non Sequor. Detorta enim et nimis exquisita mihi esse videtur. Verum censeo apud Nonnum Christi Domini manus amba uno tantummodo clavo cruci SSe affixas. Nam primum versu 200 Sq. Sponte et Optime, Si textum respici S de uno manuum clavo expli
cogunt, ut vinculum fixum Summum vere clavum, non autem membrum vinctum vel vulnus, factum per clavum, dicaS. Itaque duplex vinculum duo clavi Sunt, alterum, quo manu S, alterum,
quo pede transfixi sunt. Neque obstat manus dici SSe extenSaS. Praeter utramque enim capitis partem sive praeter tempora in altum sublatae sunt et supra Christi caput conjunctae Simulque tranSfOSSae. Sic Si χεῖρας bracchia SSe intellegaS, Vere extenduntur totae sit a muri intelligas, volae Sive palmae extenduntur, ut clavi STOSsint perterebrari. Quodsi versus 93 Sqq. relicta Scheindleri verborum interpunctione, ita legaS:
' Syb. VIII, 302. ' Lact. Div. Inst. IV, 26, 36.
144쪽
nisi de uno clavo, per manu conjuncta tranSfixo, omnino explicari non OSSunt, cum Vocabulum μοτρητοισι hac interpunctione admissa, tantummodo ad manu pertinere OSSit.
Quae si ita sint, crucem fui SSe unam trabem, non conjunci patibulo, manifeStum St. Inutile enim et Supervacaneum erat patibulum. Ad quid enim patibulum, cum duobus clavis Christi manus pedesque transfixi Sunt tranSfOSSi uno clavo pedibus conjuncti S, altero ambabu manibu supra caput erecti conjuncti Sque, non autem in transversum expanSi SyN. 65. Decie Joanne utitur Verbo ταυρο ν idque Semper capite XIX, Semel Nonnus, Par. XIX, 72. Porro verba generalia crucifigendi
cifigendi non explicatur. Idem dicendum est de Verbi os9εντας γ, σεθ εντα ), σευ ἐντος'). NAm, quamquam Vincire' Significant, modum vinciendi non indicant. Hic autem designatur verbis γοι νωτον ' et fortaSSe πεπηγοτα ), quibu clavorum figendorum mentio fit. Ceteri S vocabuli S, quae supplicium designant, describit paraphrasta Dominum in crucem Sse exten Sum'), rectum '), Musa a terram' l), ita ut Christi corpus inconcussum ' affixum, medium compreSSum atque constrictum sit more vesparum' ). Utrum Dominus Sublimis in crucem actus alte supra terram Sublatu Sit necne obscurum est. Suspici tamen St
145쪽
Dominum alte supra terram Sublatum esse. Nam Christo sitienti vir quidam porrigit Spongiam vagam, arundini praefiXam, quam in altum porrigit
Scalae tamen, dum Joseph Christi corpus a cruce deponit, mentionem non facit NonnuS, ni Si forte v. 202 κατηγαγε JOSephum ea uSum SSe indicet. De sedili crucis, de suppedaneo, de ritu, quo damnati in crucem tolluntur, sive in crucem jam erectam Scendunt, Sive in crucem, quae humi jacet, Sternuntur atque extenduntur, Onnus penituStacet Verisimilius tamen mihi esse videtur in Paraphrasi Nonnum insinuare Chri Stum in crucem jam erectam esse sublatum. Dicit enim
genda mentione non facta. Maxime mira in Paraphrasi est cruci crucifigendique narrati N. 66. atque descriptio. Communi enim antiqui tu accepta pini est cruci formam fuisse sive commisSam Sive immiSSam. Quin etiam apud nullum auctorem christianum antiquum Simplex patu commemoratur. Neque extant arti monumenta, in quibus crux depicta Sive efficta est, quin patibulum additum Sit Excipias tantummodo ampullam quandam, in qua Chri Stu depictu e Si mi SSa cruce, Sed ab utroque ejus latere latrones ad palum affixi Sunt '). Neque unquam mentio fit duorum tantum clavorum, Sed quatuor plerumque, trium aliquoties Patet tamen, duobus tantum clavi admiSSi S admittendum Sse quoque palum non conjunctum patibulo HinceSt, quod incertu haereo, utrum paraphraSta inconSuetam hanc cruci formam, inconsuetum praeterea duobus clavi crucifigendi modum descripta voluerit necne, Si textum tantummodo pecto, haud dubius. Non tamen neglega Nonnum, cruci Supplicio, a Constantino Magno abolito, nunquam diuisSe ideoque fortasse ingenio suo indui SiSSe. Omisso numero ), Nonnus narrat milite Christi vestes inter se N. 67.
146쪽
Ha veSte Joanne εμ ατ εα, ιμαε εσιείν' Vocat . e. e SteS, vestitum. Tunica autem in evangeli χιτῶν dicitur'). In Paraphrasi leguntur nomina σθης, χιτων, φελίχλαινος. Horum primum
indicat universe vestitum, sicut Par. XIX, 18 et 132 sed singulae veste eo nunquam Significantur. Tamen Par. XIX, 23 ἐσθης dicitur chlamys coccinea, quam milites Christo induerunt. Sed forsitan Nonnus meminerit Matth. XXV H, 28 εκσυσαντες
chlamydem illam omnem Christi veStitum fui SSe Voce χιτων antiqui auctore utuntur cum pro Dum tum pro vi suci tigeneratim ), id quod Nonnus imitatus est. Sic Par. XIX, 123 χετο, να tunicam dixit, Se v. 30: χιτῶνας vestimentaq). Φελίχλαινος occurrit v. 3l '. λαῖνα autem est laena a frigore tegenS, unde legitur
Sed loco laudato Christi tunicam χλα ἐναν dicit, vocabulorum Synonymorum alterum ab alter non discernens quod mirum non potest Sse, Si animum ad Verta ad ea, quae dicta Sunt de vocibus servos ' et crines' Significantibus.
147쪽
De hac veste sortitio fit hoc modo:
Voce λαχμέ, Significatur Sortitio, κλῆροι autem Sorte Ssunt. Versu 125 indicat modum, quo milites Sortiuntur, Sc. micant digitis. Hic ludus Romanis maxime usitatu erat, OStrae aetati SItalis minime ignotus. Omnibus enim notus est i gi uoco allam Orra, fare alia morra, fare a tocco V ). Postremo quaedam notatu digna elegi e verSibu N. 68.
Saepissime paraphraSta αμα conjungit cum Voce τας, ut Par. X,
90 XI, T XII, 38 XIII, 4 49 54'). Praeterea semel significat
. Lini cm V, c. ar. XIX, 209 αμα καρπω, i. e. Simul cum fructu; et bis conjungitur cum adjectivo, quod compositum Stcum praepOSitione συν, c. Par. XIX, 135: πιὲς αμα κεένη l36 συγγονος ην Μαρi καὶ μώνυμος, quo tamen loco fortasse significat: cui Simul cognata et cognomini erat', et Par. XX, ii T:
praetervehi V Nonnus adhibet, ut tempus ruere indicet' eademque Voce rem eandem deSignantes utuntur Scriptore eccleSiastici et aetatis Bygantinae auctoreSA). Ceterum quod attinet ad structuram verborum
146 Oττε θοῶς τετελεστο, Sati mire haec dicta esse videntur. Si solummodo Scriptum eSSet πὰντα Oησας γ, υτ τεθοως τετελεστο, re eSSet aperta haberemus enim noti Ssimam illam prolepsim vel anticipationem. Nunc vero, cum additum St' Cf. Dion XIX, 219 τοῖα Μάρων ἐχαρασσε πολυτροπα δάκτυλα πάλλων,225, Σειληνου συμβολα τεχνηεντα κατέγραφε σιγαλέη χειρ.3 Cf. Guh u. Koner, Das Leben e Gri echen uno Romer g 56 p. 334;K. ui per . l. p. 343 ' suspicatur Onnum pro δάκτυλα ScripsiSS ἄκυλα militesque τροπα uSiSSe.' Cf. Om. l. I, 95 XXIV, 253: d. XI, 232. Cf. Par. V, 2. ' Cf. Niceph. Hist. p. 6 B: Oλίγου δε χρονου διιππευσαντος, Pallad. V.ChrySOSt. p. 24 Basil Sel. V. Thecla p. 289 A; Anna Omn. p. li4 D. ' JO XlX, 28 scriptum legitur εἰδως, sed varia Iecito Ga exhibet δων.
148쪽
participium παρεπατευσα α mi Xtum quoddam dicendi genus habemus, quod Obscurum quidem non St, Sed tamen, quantum Scio, inu Sitatum. Verbi porro ar. XIX, 14T: Oῶκερον ἐθελεν εἶναι 148 τέρματος ἱσταμένοι το λεέ ιγανον, Nonnu explicaSSe videtur illud o XIX, 28 ε, τελεουθη et γραφη. Sed propriam horum
verborum vim non intellexi SSe Videtur, fortasse in errorem ductus verbo τελειουν. Solent enim evangeli Sta hoc: ut Scriptura impleretur' vertere Verbo πληρο ν γ Semel tantummodo idque loco laudato legitur Verbum τελειο ν. Attamen ceteri locis hoc verbum usurpatur de re, quae finitur, ut Luc. XIII, 32 καὶ τη τρέτη τελειουμαε, i. e. et tertia die con SummorV. Sic Nonnus quoque verbum intellexit . ut finiatur Scriptura , i. e. ut Omnia, quae de Messia praedicta sunt, ni antur et perficiantur. Hoc patet ex Verbi S Ἀμματος ἰσταμεν olo h τω λεώψανον. Oriigitur Dominus cupit. Sed Joannes spectat ad s. LXVIII, 22 καὶ
149쪽
Συνεστιος - Par. II, 18 XVI, 33 XIX, 43 XX, l T. N. 69. domesticus: Par. XVI, 38 cum gen. XlX, 143 sine casu XX, 1lTἄμα cum dat. . conviva Par. II, 18 aut sine casu aut cum dat. Dion XLVIII, 978 cum dat. .
υμ εστ εος - Par. VI, 224 XVIII, 27.
domesticus: Par. VI, 224 cum dat. XVIII, 12 Sine casu aut seὰ cum gen. Dion I, 463 cum gen. VIII, 41 cum dat. .
conviva Par. II, T cum dat. XIII, 84 Sine casu aut cum dat. . ὁ μοσχοπ εος - Par. VI, 32 226. conviva Par. VI, 2 sine casu 226 Sine caSu.
conviva Par. II, Ti. Horum verborum nullum legitur scriptum in Joannis evangelio neque in ceteris Novi Testamenti libris. Θεητοκος - Par. II, 9 66 XIX, 135. . N. 70. mater Dei locis laudatis in Dionysiacis non occurrit, neque in Novo Testamento. Licentia scribendi pro littera , in quam cadit ultima syllaba primae parti plurium verborum compoSitorum, litteram dii, ut Syllaba producatur, non Solum poetae crebro uti solent, Sed ea etiam Solutae orationis Scriptoribus datur'). Nonnii formam per i Scriptam in Paraphrasi ceteris quoque vocabuli cum Voce sίς Ompositi non nisi metri causa adhibet. Utitur autem:
150쪽
Harum vocum nulla legitur in Novo Testamento, in quo compOSita cum θεν non Occurrunt Sicut neque in Homero. Sed et V, 39 scriptum S θεομάχως. Praeterea utitur:
Joannes nullum horum vocabulorum adhibet, sed utitur
In ceteris Novi Testamenti libris occurrit:
N. Ti. Quamquam quaeStionem de aetate, qua Nonnu Paraphrasim scripserit, decernere et dijudicare difficillimum est neque equidem in ea dijudicanda studia posui, haec tamen annotavi, quae ad eam illustrandam utilia esse duxi. Auctor ingenti poemati SV, quod inScribitur Λιονυσιακά, eS Nonnu Panopolitanus id quod nunc