Quaestiones Nonnianae; desumptae e paraphrasi Sancti Evangelii Joannei cap. 18-19

발행: 1918년

분량: 190페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

71쪽

igitur loco paraphraSta clarius indicavit quam evangelium teStem rerum mirabilium a Christo iactarum eundem evangelii librum ScripSiSSe. Denique, ut mittam communem famam et litterarum monumenta'), discipulum illum, quem diligebat esus, fuisse Joannem apostolum probat ipSum evangelium, probat ju ParaphraSi S. Septem ' enim numero discipuli in mari Tiberiadis piscantes deScribuntur, Sc. PetruS, Thoma S, Nathanael, duo filii Zebedae i. e. JacobuSet Joannes, praeterea alii duo discipuli in his autem erat discipulus ille unice a Christo dilectus. Sed ex iisdem Petrus, Jacobia et Joannes in intimis Christi amicis erant prae ceteris, ut patet ex evangelii Synopticis'). At Petrus diserte discernitur a discipulo intime dilecto ): Jacobum autem ante evangelium Joanneum Scriptum diem obiisse inter omnes constat ). Ergo discipulti ille, quem diligebat Jesus, isque evangelium Scrip Sit, Si Joanne ApoStolu S.

Quod attinet ad testimonium illius discipuli, qui Christi corpus

lancea vulnerari viditq), apud Nonnum manifestum non est illum discipulum fuisse Joannem. Cum enim in evangelio unu S Solummodo discipulus adfuisse Christo in crucem Subacto narratur, Sc. JoanneS, in Paraphrasi plures adfuisse dicuntur his verbis:

ita ut dijudicari nequeat, quis testis Christi vulnerati fuerit. Neque

certum est teStem illum eundem SSe, apud Nonnum dico, qui haec ScripSit, cum Nonnii diserte eum inducat loquentem, non autem

ατένακτον Denique, duo Baptistae discipulos, qui Christum secuti Sunt, fuisse Andream et Joannem verisimile est Τ). Postremo deperi cope, qua agitur de di Scipulo, qui Petrum in summi pontificis domum induxit ), numero, qui equitur, dicam.' Cf. M. P. G. VII, 845 Iren assu Haer. II, M. P. G. XX, 552, Clem. Al. p. EuSeb. H. E. VI, 14 M. P. L. II, 363 36T, Tertuli. c. Marc. IV, 2;5 M. . G. VI, 1088, Theophil ad Autol. II, 22.3 octo discipulos enumerat paraphraSta, qui Andream inSeruit:

72쪽

N. 22. Joannes apostolus filius fuit Zebedaei, acobi autem frater'). Mater ejus fuit Salome, Zebedaei uxor'). Artem piscatoriam tum pater cum filii exercebant ' ). Pauper proiecto Zebedaeus non fuit, cum mercenario habere Dei uxor ejus Salome suis opibus Christi

tenuitatem sublevaret ). Sed artem piscatoriam Joanni cau Samiui SSe, qua pontifici notu fuerit, planum non est. Hoc tamen inSinuare videtur NonnuS

Utrum haec cogitatione sibi depinxit an famam rerum secutuS Si PS discipulum illum Joannem fuisse putavit, sicut Cyrillus Al. 3,conSentaneum St, quod juVenem eum vocavit. Si enim accepta

antiqui tu jure opinio Joannem ceteris apostoli juniorem fuisse'). Hieronymus autem affirmat Joannem ob nobilitatem generi pontifici notum fuisse '). Thomas tamen Aquinas: Quia pater JoanniSV, inquit, ei Servii erat vel aliquis ex consanguineis Suis' '). Huic Sententiae Onnus propius accedit. Nam non tam pontificis quam ipsius ancillae a miliaritatem designat

TT: εἶπε καὶ ἐγαγε Πέτρον Quae ancilla Petrum Joannis amicum, per ocum et illusionem interrogare ausa est. Humili igitur loco discipulum illum, quisqui fuit, natum SSe inSinuat. Tamen, utcunque reS Se habet, piscatorem satis divitem pontifici ipsi notum fuisse mirum non est. Porro pontifex, cui discipulus ille notus erat, non Annas, Sed Caipha fuit. Quippe γνωτος ἐθημονος

αρχιερῆος )deSignat pontificem anni illius ' ). Sed hic fuit Caiphas. N. 23. Natura et ingenio Joannes fervidus erat. Quamobrem Nonnus ait' Cf. Matth. IV, 2 cet. Marc. I, 9 cet. Luc. V, 0 Jo XXI, 2. ' Cf. Matth. XX, 20 XXVII, 56 Marc. XV, 4 XVI l. ' Cf. Matth. IV, 2 Marc. I, 19 Jo XXI, 2 qq.. Cf. Marc. I, 20. f. Matth. XXVII, 5 sq. Marc. XV, 40 Sq. Luc. VIII, 2 Sq..' Cf. M. . . LXXIV, 96 cf. Chrys. M. P. G. LIX, 449. Τ Cf. ter. . . L. XXIII, 24 sq. Paulin. Ol. M. P. L. LXI, l6.' Cf. M. . L. XXII, 1090 Hier Epith. Marcellae, . .' S. Thom. q. in JO XVIII, 4. '' Par. XVIII, 2. 33 Jo XVIII, 3.

73쪽

Nam VOX τροχαλος' et proprie et abusive idem valet ac ἡ velociter curren SV. Praeterea Chri Stum Summo amore prOSequitur. Insignis igitur morum similitudo est inter ipsum et Simonem Petrum. Verum modeStia antecellit Joannes, licet interdum quoque

stus eum et Jacobum fratrem ju vocavit nomine Boanerge i. e. filios tonitrui ). Sed agit plerumque considerate et prudenter. In hac autem Joanneae indoli descriptione Nonnus ibi constans est. Sic considerate et modeste cum Andrea Dominum Sequitur, Messiae cognOScendi cupiduS. Quem cum cognoverunt, Secuti Sunt

Christi amore ductus, anxius periculo, audax Chri Stum interrogavit de proditore, Sed modestus eju auribus inSuSurravit: Qui est 3VPar. XIII, 106 ὁ δὴ Θρασυς ξίε παλμου γ

In pontificis aulam solus Christum sequitur, Petri socii tamen

haud immemor. Nam Par. XVIII, 76sqq. ανΘΟQεν ἐκ μεγα2De cet. .

Christi morientis matrem hospitaliter tecto recipit, summo Christi amori fervide respondent ). Primu praeterea, cum SSet in navi, prudens Dominum agnoscit, sed modestus Petrum imitatus non est temperantia utitur, donec navis appulitq). Sic quoque Petrum quidem praevenit, cum ibant ad monumentum

commotus, Sed Secum con Siderans, quid factum Sit, non intravit

Verum Simul atque monumentum ingresSus vestes vidit mirum in modum convolutaS, primu S Christum e mortuis resurrexisse credidit

Eadem Joannis modestia effecit ut nunquam in evangelio nomine se appellet, sed idem ju in Christum amor fervidu eum adduxit, ut Singulare, quod cum Domino habuit commercium, revelaret.

74쪽

Eadem prudens animi constantia causa fuit, quod testem locupletem et integrum se esse declarare potuit. Sic

rimi S, quae Christus fecit, dixit

Quin etiam falso de ipso rumori, quo ipsum morti obnoxium Iuturum non SSe dicebant, obloquitur his verbis

Quo loco animadvertendum est graecos evangelii codices exhibere Vocem iam . Nonnu igitur, cum graecus codex pSi inter manu Siuerit, eam lectionem Secutu est, plerorumque codicum latinorum lectioni falSae: Sic V eSciuS.

N. 24 Denique Onnus Joannem virginem fuisse existimat

Quin etiam Christum Joannis fidei matrem virginem commi Si SSe, propterea quod hic virgo fuerit, aperte declarat. Haec autem de Joannis virginitate sententia legitur passim apud Patre tam

aliqui Christi spado ': Hieronymus: Et tamen Joanne unuS Xdi Scipuli S, qui minimus traditur fuisse inter Apostolos, et quem fides Christi virginem repererat, Virgo per man Sit . . . Solu Virgo Virginem agnoscit '; ' et . Sed cur non Joanne elec-Par. XIX, 139140 141 142 ' M. P. G. XLVIII, 593 M. . . II, 952 M. P. L. XXIII, 246.

75쪽

tus est virgo Aetati delatum est, quia Petrii Senior erat, ne adhuc adole Scen ac pene puer, progressae aetati hominibu Spraeferretur ':J tum: a Domino Virgine, mater Virgo, Virgini discipulo commendatur ;* Paulinus Nolanus: ex discipulis Sui adole Scentiorem eligit, ut convenienter SSignet virginia pOStolo Virginem matrem V. )

JUDA. SCARIOTES.Ii S dem, quibus Joanne locis, Nonnus loquitur de uda Scariota N. 25. Sunt autem hi

77쪽

Quamquam evangeli Sta semel tantum de udae Iscariotae avaritia m. 26.

εβιχμαςεν, ' Nonnu identidem in uda cupiditatem pecuniae atque aviditatem vituperat. Haec omnia per Semati clara atque perSpicua

' Vulgo: αλλος Lectionem αλσος, qua an Stu αλλος correxit, admitto. Loco enim parallelo Par. XIV, 4 sq. paraphrasta de Iuda Thaddae loquitur, loco autem laudato Judam Iscariotam inducit. Si quis igitur hoc loco αλλος legit, Nonnum manifesto pugnantia loquentem facit. Insuper Par. XVIII,

78쪽

λυσσαν Τ), quae Singularia Sunt, Sed contorto et exquisito generi dicendi Nonniano optime congruunt. OnierAS, quaeSO, ea, quae per ocum dicuntur a Strepsiada

circum Scribit et explicat Nonnia ita, ut fortas Se an Sam praebeant errori, quod paraphraSta Judam in Stitutioni eucharistiae diui Sse

et νυ so divinum quid de Signant. Ergo panem euchari Sticum Significare poSSunt. Verum Nonnu integrum reliquit, utrum JudaSeucharistiae institutioni adfuerit necne, quin imo locis laudati Spanem euchari Sticum certo non de Signat, sed a Christo Judae

pani porrectu S St, Verum panem dico, non panem euchari Sticum.' Par. XIII, 10. ' Aristoph. Nub. 243. ' Par. XlI, 23 f cf. l. IX, 158 υίδης μειυχος. Cf. Par. XII, T. Par. VI, 22T ' Par. XII, T 22.3 Par. VI, 224 XIII, 9; XVIII, 5; cf. l. V 83l, ubi de Marte dicitur.' Par. XIII, 12. ' Par. XIII, 1. Par. XVIII, 8; l.

3 Par. VI, 224. '' Par. XIII, 82. Par. XII, T XIII, 26 II 3. '' Diaboli prima syllaba producitur. Producit quoque Homeru praeseo sitionis διά irimam syllabam principio versus positam, ut est XI, 43b:

'' Par. VI, 225. Jo XIlI, 26 sq. 30. ' Par. VI, 22 Par. XIII, 14. ' Stephanus recte vocem: εν correxit in ενθεον. ' Par. XIII, 25.

79쪽

Primum enim Joanne eucharistiae institutionem non commemorat et raro tantum Nonnu evangelium Joanneum quoad re majoris momenti supplet e Synopticis. Deinde certum est buccellam, de qua loquitur JoanneS, non utSSe panem euchari Sticum. Nam Vocabulum iij muto ν' buccellam, offulam qualemcunque indicat ita, ut e contextu Verborum efficiatur neceSSe St, utrum panis ille fuerit euchari Sticus necne. At panis, quem Christus Judae porrexit, intinctu erat, cum pani euchari Sticu intinctu esse non dicitur apud Synoptic OS. Praeterea manifestum est Dominum non potuisse porrigere Judae panem euchari Sticum, Si proditorem indicaverit, antequam euchari Stiam in Stituit Si autem eum designaverit, postquam instituit eucharistiam, uda quoque panem euchari Sticum jam Sum pSerat. E Verbi autem O so κελος et ἐνθ so haud effici potest panem illum fuisse eucharisticum. Nam Saepius iis vocibus utitur Nonnus Subjiciens ei notionem: divinitus d a diu , dictum, factum V, quoquo modo ad Deum pertinen SV, ut

ubi dicitur de pane divinitus dato in deserto;

quo adhibetur de balsam in Christi pedes effuso. Postremo animadvertendum est . 25 a Non no dictum esse

adhibuit. Verbum autem λαβῶν 1 fere pleonaStice Sumitur, ut: λαβουσα iroαν ... ἐλεε νενς ' 2: Sumere cibum ' et significat, ut: τε υν λαβεν τὼ ξος ). Maxime autem verisimile est Jo. XIII, 30 λαβο ν οἶν τὼ possutio, idem Valere ac ἡpOStquam

buccellam comeditV, quod V 2T: sist τὼ isto, tiον quoque indicare videtur. Quid enim de eo pane vino intincto facere potuisset y Idem Sc panem comedere V Nonnu SignificaSSe videtur Ocabulo εχ υν comedit c. uda panem. Sed propriam rationem, quare Vocem λαβύ ν mutaVerit cum vocabulo εχ ων, illi non fui SSe arbitror nisi forte necessitatem metricam. Nam εχo,ν, licet aliquam admirationem movere OSSit, non tantum Secum haben SVSed etiam in Se haben SV Significare pote St. Sic γ ηεχουσα )' Vox ψω μίον in Novo Testamento scripta legitur locis tantum laudatis Joannei S.

80쪽

idem valet interdum ac γ λ ἐν γαστρὶ χουσα. Hoc autem vocabulo Nonnum dicere voluisse udam panem illum divinum Sum pSiSSe animo anxio exqui Siliu quam veri u mihi SSe videtur ANNAM ET CAIPHAS PONTIFICES.

N. 28 De Anna et Caipha summis pontificibus Nonnus haec habet:

SEARCH

MENU NAVIGATION