장음표시 사용
211쪽
non legem spectare censoriam sed potius commoditatem conficiendi negotii et liberationem in Mestiae. Potes etiam tu id facere quod et fecisti egregie et facis, ut commemores quanta sit in publicanis dignitas, quantum nos illi ordini debeamus, ut remoto imperio ac vi potestatis et fascium publicanos cum Graecis gratia atque auctoritate conjungaS.l Sed et ab iis de quibus optime tu meritus es et qui tibi omnia debent hoc petas, ut facilitate sua nos eam neceSSitudinem quae est nobis cum publicanis obtinere et conServare patiantur. 36. Sed quid ego te haec hortor, quae tu non modo facere potes tua Sponte Sine ciri usquam praeceptis, Sed etiam magna jam ex parte persecisti Τ Νon enim desistunt nobis agere quotidie gratias honestissimae et maXimae societates, quod quidem mihi idcirco jucundius est, quod idem faciunt Graeci. Dissicile est autem ea quae commodis, utilitate et prope natura diverSa Sunt, voluntate conjungere. At ea quidem, quae Supra Scripta Sunt, non ut te inStituerem ScripSi, neque enim prudentia tua ciri usquam praecepta desiderat, sed me in scribendo Commemoratio tuae virtutis delectavit: quamquam in his litteris longior fui quam aut vellem aut quam me putavisores
XIII. 37. Unum est quod tibi ego praecipere non
desinam, neque te patiar, quantum erit in me, cum OXCeptione laudari. Omnes enim qui istinc veniunt, ita de tua
ever, it is dissiculi to unite in realgood will things whicli in thoir
212쪽
virtute, integritate, humanitate commemorant, ut in tuis summis laudibus excipiant unam iracundiam. Quod vitium quum in hac privata quotidianaque vita levis esse animi atque infirmi videtur, tum vero nihil est tam deforme quam ad Summum imperium etiam acerbitatem naturae adjungere. Quare illud non suscipiam ut, quae de iracundia dici solent a doctissimis hominibus, ea nunc tibi exponam, quum et nimi S longus esse nolim et ex multorum scriptis ea facile possis cognoscere : illud quod est epistolae proprium, ut is ad quem scribitur de iis rebus quasigna rat certior fiat, praetermittendum esse non puto. 38. Sic ad nos omnes fere deferunt, nihil quum absit iracundia
te fieri posse jucundius; sed quum te alicujus improbitas
perVerSi taSque commoverit, sic te animo incitari ut ab omnibus tua desideretur humanitas. Quare quoniam in eam rationem Vitae nos non tam cupiditas quaedam gloriae quam res ipsa ac fortuna deduXit, ut Sempiternus Sermo hominum de nobis futurus Sit, caveamus, quantum efficere et consequi possumus, ut ne quod in nobis insigne vitium fuisse dicatur. Neque ego nunc hoc contendo, quod fortasse quum in omni natura tum jam in nostra aetate
difficile est, mutare animum, et si quid est penitus insitum moribus id subito evellere; sed te illud admoneo ut, si
213쪽
hoc plene vitare non potes, quod ante occupatur animUS ab iracundia quam providere ratio potuit ne occuparetur, Ut te ante compares quotidieque meditere resistendum esse iracundiae; quumque ea maXime animum mOVeat, tum tibi esse diligentissime linguam continendam, quae quidem mihi virtus non interdum minor videtur quam Omnino non irasci. Νam illud est non solum gravitatis Sed nonnumquam etiam lentitudinis: moderari vero et animo et orationi, quum sis iratus, aut etiam tacere et tenere in Sua potestate motum animi et dolorem, etsi non est persectae Sapientiae, tamen est non mediocris ingenii. 39. At ius in hoc genere multo te esse jam commodiorem mitioremque nuntiant. Nullae tuae vehementiores animi concitationes, nulla maledicta ad nos, nullae contumeliae perseruntur; quae quum abhorrent a litteris, ab humanitate, tum vero contraria sunt imperio ac dignitati. Nam si implacabiles iracundiae Sint, Summa est acerbitas : Sin autem exorabiles, summa levitas : quae tamen ut in malis acerbitati anteponenda eSt.
XIV. 40. Sed quoniam primus annus habuit de hac reprehensione plurimum sermonis, credo propterea quod tibi hominum injuriae, quod avaritiae, quod insolentia praeter opinionem accidebat et intolerabilis videbatur; secundus autem multo lenior, quod et consuetudo, et ratio,
had oston boon in terribie suries, and used abusive language, u e- coming an educated man, and
ungui ted to tho authority and high station imperium, dignitas) Which
214쪽
et ut ego arbitror, meae quoque litterae te patientiorem lenioremque fecerunt: tertius annus ita debet esse emendatus, ut ne minimam quidem rem quisquam possit ullam reprehendere. 41. Ac jam hoc loco non hortatione neque praeceptis, Sed precibus tecum fraternis ago, totum ut animum, curam, cogitationemque tuam ponas in omnium laude undique colligenda. Quod si in mediocri statu sermonis ac praedicationis nostrae res essent, nihil abs te eximium, nihil praeter aliorum consuetudinem postularetur. Nunc vero propter earum rerum in quibus Versati sumus splendorem et magnitudinem, nisi summam laudem ex ista
provincia aSSequimur, ViX Videmur Summam Vituperationem poSSe Vitare. Ea nostra ratio est ut omnes boniquum faveant, tum etiam omnem a nobis diligentiam Virtutemque et poStulent et eXSpectent, omneS autem improbi quod cum iis bellum sempiternum SuScepimUS, Vel minima re ad reprehendendum contenti esse videantur. 42. Quare quoniam ejusmodi theatrum est totius, celebritate resertissimum, magnitudine amplissimum, judicio eruditissimum, natura autem ita resonans ut usque Romam significationes VoceSque reserantur, contende, quaeSO,
atque elabora non modo ut his rebus dignus fuisse sed etiam ut illa omnia tuis artibus superasse Videare. XV. 43. Et quoniam mihi casus urbanam in magis
tratibus administrationem rei publicae, tibi provincialem
14. Theatrum est totius Thisis evidently corrupi. orelli suggesis that, is nothing has been lost, Weought perhaps to read es sortitus' in place of est totius.' The pas- Sage appears thus in some texis :theatrum tuis virtutibus est datum ' The meaning of the whole passage is thiS, the eXpression boing Dunded on the notionos a theatro : Wherefore, sinceyou have Such a theatre, with Spectators most cro ded, in dimen. Sions most ample, in discriminationmost practised, in iis nature too
' Colobritas' has been atready eX-plained, C. B. His rebus J Appears to reser to significationes vocesque ;' and illa omnia' to reser generalty to his rebus,' and to every presse that Quintus had merited. 15. Urbanam in magistratibusJ Cicero's activity in his praetorshipand his consul8hip Were confined
215쪽
dedit, si mea pars nemini cedit, fac ut tua ceteros vincat. Simul et illud cogita, nos non de reliqua et Sperata gloria jam laborare, sed de parta di micare; quae quidem non tam expetenda nobis fuit quam tuenda est. Ac si mihi quidquam esset abs te Separatum, nihil amplius desiderarem hoc statu qui mihi jam partuS est. Nunc vero sic res sese habet ut, nisi omnia tua facta atque dicta nostris rebus istinc respondeant, ego me tantis meis laboribus tantisque periculis, quorum tu omnium particeps fuisti, nihil consecutum putem. Quod Si ut amplissimum nomen
conSequeremur UnuS praeter ceteroS adjuvisti, certe idem ut id retineamus praeter ceteros elaborabis. Νon est tibi
his solis utendum existimationibus ac judiciis qui nunc sunt hominum, sed iis etiam qui futuri Sunt: quamquam illorum erit verius judicium obtrectatione et malevolentia liberatum. 44. Denique illud etiam debes cogitare, non to tibi soli gloriam quaerere, quod Si eSSet, tamen non
negligeres, praesertim quum ampliSSimis monumentis con-
Ut amplissimum nomenJ Heappears to allude to the exer-tions of Quintus, When he Was acandidatosor the consul Ahip. Quintus addressed to his brother a smalltreati se, stili sextant, senti uod Do Petitione Consulatus,' ' Whioli is a Word of advice to a candidate for
Quamquam illorum4 This is agood example of illorum,' as referring to what is in mental contemplation remote, the Opinioneorum qui futuri sunt. V Μanutius does not see What quamquam' hero adiis to the expression. HeWould profer quoniam' or namque.' But ali deponds oti thotranslation of quamquam,' one Oftho duplicated adverbS, Or Conjunctions, Or Whatever they are called. Tho notion contained in
this duplication is of a generaliZing
luissesJ This alludes perhaps to an historical Work on Whicli Quintus employed himself. Seo Ad Att. ii. I 6. This passage is curious. Aster tolling Atticus that he had recoiveda lotter D in Quintus, he addS : Μy brother laments his residence in Asia in the first part of his lotior
216쪽
156 EPISTOLA AD QUINTUM FRATREM.
Secrare Voluisses memoriam nominis tui; sed ea tibi ostcommunicanda mecum, prodenda liberis nostris. In quo Cavendum est ne, Si negligentior fueris, non solum tibi parum consuluisse sed etiam tuis invidisse videaris. XVI. 45. Atque haec non eo dicuntur ut te oratio mea dormientem eXcitasse sed potius ut currentem inA asse videatur. Facies enim perpetuo quae fecisti, ut omneSaequitatem tuam, temperantiam, Severitatem, integritatemque laudent. Sed me quaedam tenet propter Singularem amorem infinita in te aviditas gloriae : quamquam
illud existimo, quum jam tibi Asia sicut uni cuique sua
domus nota esse debeat, quum ad tuam Summam pru
dentiam tantus usus accesserit, nihil esse quod ad laudem attineat quod non tu optime perspicias et tibi non sine cujusquam hortatione in mentem veniat quotidie. Sed ego qui, quum tua lego, te audire, et qui, quum ad te scribo, tecum loqui videor, idcirco et tua longissima quaque epistola maxime delector et ipse in scribendo sum saepe longior. 46. Illud te ad extremum et oro et hortor ut, tamquam poetae boni et actores industrii solent, sic tu in eXtrema parte et conclusione muneris ac negotii tui diligentissimus sis, ut hic tertius annus imperii tui, tamquam tertius actus, persectissimus atque ornatissimus fuisse videatur. Id facillime facies, si me, cui semper uni magis quam universis placere voluisti, tecum Semper eSSe putabis, et omnibus iis rebus quas dices ac facies interesse. Reliquum eSt ut te orem ut valetudini tuae, si me et tuos omnes Valere vis, diligentissime servias. vale.
16. Tamquam tertius actu8, JThe comparison os life to a play occurs in the Cato Major c. 23). Here the govertiment of Quintus is compared to a play ; he hasiaready been by implication com
pared to an actor who has a Wide
lieved that some critics Would likoto read extremus'' or ultimus actus in place of tertius bo- cause a Roman play, forsοoth, hassivo acts 8 The drama of the administration os Quintus had throoacis, and the third Was the last.
217쪽
J. Sturmius, Whicli Ascham recommendes as an elementary
selection of Sturmius, contains a solarili book of selections by Jonas Bitiner, the whole revised by C. Daum; Orraster not revised, for it is one of the most incorrect WorkSthat ever I saW. The selection of Sturmius is very jum diciolasty made. The first book contains fisty-seven letters, moSt of them shori; and very sew present any disti culty whicli a tutor cannot explain with litile trouble. Ι have placed in this first book of selections the greater part Ofthose selected by Sturmius sor his first book, to whicli Ihave added a sew others of the fame hind. It would notbe difficult to pick out a bout one hundred shori letters of this description, whicli, is weli studied, would give a boy a Very competent knowledge of the construction os eaSyLatin sentences. The letters in tho second book I havetaken partly froin the second and third books of Sturmius,
218쪽
158 CICERONIS EPISTOLARUΜ LIBRI DUO.
the choico by the judgment that Sturmius has shown. Ιwisti that I could have added a seis more. This second book of letters is perhaps not more difficuli than the first,
beginners; but many of them are of a disserent Lind frontilio brief familiar letters of the first book. The only dissiculties in these letters arise either fromparticular Words Or froin the generat matter of them. Ιhave briefly eXpla ined a sew of those tertiis Whicli puggle
attention particularly to the letters of Cicero and to the technical ternas whicli frequently occur in them. As to thematier, I have done enough to ShoW What the letters areaboui, when such information Was neceSSary; and by putting those to the Same perSon together, I have Some-what diminished a dissiculty whicli is inherent in allepistolary correspondeiace. Though the letters were Se
lected solely for the language, I have chosen such as helpto explain orie another; and a rea ter Will find that, whentio has got through a sew, he will have less troiablo withthe rest. I have talien many of those to Tiro ; and indoed the wholo book of letters to Tiro might have been weli placed here. They are of the familiar assectionate Lirid, turn Upon a seW matters, of Whicli Tiro's poor hostili isone; and they show the amiable fide of the family of the Ciceros in their attachment to a faithful servant. Settingaside the dissiculty of the matter, Whicli in these letters isnot great, there is no Latin author read in schoOlf, either good or bad, Whose language is easter sor a boy than thelangvage of these letters. I have given the dates A. U. C. of the letters as they aregi ven in Orelli's edition ; but a sew of the dates are notcertain. I have used the notes of P. Manutius and those in the Variorum edition.
219쪽
1. TULLIUS TEREΝΤΙAE SUAE S. D.
XIV. 21. A. U. C. 704. S. V. B. E. V. Da operam ut conValeScas. Quod opus erit, ut res tempuSque postulat, proVideas atque administres ;et ad me de omnibus rebus quam Saepissime literas mittas. Vale.
XIV. 8. A. U. C. 704. S. V. B. E. E. V. Valetudinem tuam velim cures diligentissime. Νam mihi et scriptum et nuntiatum est te in febrim subito incidisse. Quod celeriter me fecisti de Caesaris literis certiorem, fecisti mihi gratum. Item posthac, si
used many abbreviations in Wri ting. Theso letters signisy: si vales, bene est, valeo 2. Quoi me fecist/J The neuter relative is osten placed thus, to introduce a matter of Which sOmething is going to be sat d. Thereis another example at the beon- ning of the third letter. CaesarisJ C. Iulius Caesar is
220쪽
quid opus erit, si quid acciderit novi, facies ut sciam. Cura ut valeas. Vale. D. iiii. Nonas Jun.
3. TULLIUS TERENTIAE SUAE S. D.
XIV. 12. A. U. C. 706. Quod nos in Italiam salvos venisse gaudeS, perpetuo gala deas velim. Sed perturbati dolore animi magnisque injuriis metuo ne id consilii ceperimus quod non facile eXplicare POSSimus. Quare quantum potes adjuva. Quid autem possis mihi in mentem non venit. In viam quod te deshoc tempore nihil est: et longum est iter et non tutum : et non video quid prodesse possis Si veneris. Vale. D. prid. Nonas. Novemb. Brundisio.
4. TULLIUS S. D. TERENTIAE SUAE.
XΙv. 1 l. A. U. C. 707.)S. V. B. E. V. Tullia nostra venit ad me pridie Idus Junias, cujus Summa Virtute et singulari humanitate graviore etiam sum dolore affectus nostra factum esse negligentia ut longe alia in sortuna esset atque ejus pietas ac
terae,' Whicli signifies tho timoand place at whicli a letter Wasgiven to the letter-carrier, tabellarius f Wherice tho Italian expression la data,' and tho Englisli dato' and dated.' Cicero SayS, Ad Q. Fr. ii. 16, accepi tuas literas datas Placentiaos' and Ad Att. xi. 17, properantibus tabellariis alienis hanc epistolam dedi. 3. This letter Was Written upon Cicero's return to Italy, after thebatile of Pharsalia, B. C. 43; and he expresses his fears that ho has nos talion a prudent Step, that there Will be no good result. Hesays, Ad Att. xiv. 1, explicari
Brundisio. J There is a roading Brundisii: but the ablative form
4. TulliaJ His daughtor Tullia
tion is eastly explained by supplying the proper forin of alia' in the lalter member of the Sentence.